Translate "qualifié" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "qualifié" from French to Portuguese

Translations of qualifié

"qualifié" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

qualifié com no para por profissional qualificada qualificado qualificados

Translation of French to Portuguese of qualifié

French
Portuguese

FR Travailler avec un professionnel de la santé qualifié en santé mentaleCertains membres ont trouvé utile de travailler avec un thérapeute ou un psychologue qualifié, surtout s'ils ont de l'expérience dans le traitement de la dépendance

PT Trabalhando com um profissional de saúde mental treinadoAlguns membros acharam útil trabalhar com um terapeuta ou psicólogo treinado, principalmente se eles têm experiência no tratamento de dependência

French Portuguese
santé saúde
membres membros
thérapeute terapeuta
sils se eles
traitement tratamento
dépendance dependência
utile útil
ou ou
travailler trabalhar
un um
de de
professionnel profissional
en no

FR Nous pouvons également administrer et gérer votre plan d’actionnariat salarié existant, qu’il s’agisse d’un plan non qualifié ou d’un plan qualifié en vertu de la Section 423

PT Também podemos administrar e gerir o seu ESPP atual, seja um plano sem ou com Qualificação nos termos da Secção 423

French Portuguese
plan plano
dun um
section secção
et e
ou ou
administrer administrar
également também
existant é
de com
pouvons podemos
votre seu
quil o

FR Kristianstad a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour First qualifying round — Final.Brøndby qualifié pour First qualifying round — 3rd-place play-off.

PT Kristianstad venceu partida no tempo normal e avança para First qualifying round — Final.Brøndby avança para First qualifying round — 3rd-place play-off.

FR Un nom de domaine entièrement qualifié peut inclure trois parties: un hôte (www, par exemple), le nom de domaine et votre TLD.Un nom de domaine entièrement qualifié pourrait être www.yourdomain.com ou juste votredomaine.com.

PT Um nome de domínio totalmente qualificado pode incluir três partes: um host (www, por exemplo), o nome do domínio e seu TLD.Um nome de domínio totalmente qualificado pode ser www.yourdomain.com ou apenas seudomain.com.

French Portuguese
entièrement totalmente
qualifié qualificado
hôte host
et e
ou ou
nom nome
inclure incluir
un um
domaine domínio
être ser
de de
peut pode
trois três
parties partes
exemple exemplo
le o
votre seu
pourrait pode ser

FR Le certificat qualifié et la clé associée doivent être obtenus d'un fournisseur de services de confiance qualifié ou d'une autorité de certification qualifiée

PT O certificado qualificado e a chave associada devem ser obtidos de um Provedor de Serviços Confiáveis Qualificados ou Autoridade de Certificação Qualificada

French Portuguese
et e
clé chave
dun um
de de
services serviços
autorité autoridade
obtenus obtidos
de confiance confiáveis
certification certificação
ou ou
certificat certificado
être ser
fournisseur provedor
qualifié qualificado
qualifiée qualificada
associé associada
doivent devem

FR Derrière chaque examen permettant de déterminer si un médecin est qualifié, si un architecte dispose des connaissances adéquates ou si un ingénieur est qualifié, un processus de développement d’essais rigoureux est utilisé

PT Por trás de cada exame que mede se um médico é qualificado, se um arquiteto tem o conhecimento certo ou se um engenheiro é qualificado, é usado um processo rigoroso de desenvolvimento de testes

FR L'Office fédéral de la sécurité de l'information par le gouvernement allemand a reconnu Cloudflare comme fournisseur qualifié de services d'atténuation des attaques DDoS. Téléchargez cette qualification pour en savoir plus.

PT O Escritório Federal de Segurança da Informação do Governo Alemão reconheceu a Cloudflare como um provedor qualificado de serviços de mitigação de DDoS. Baixar esta qualificação para saber mais.

French Portuguese
fédéral federal
gouvernement governo
reconnu reconheceu
fournisseur provedor
qualifié qualificado
services serviços
ddos ddos
téléchargez baixar
qualification qualificação
sécurité segurança
cloudflare cloudflare
en os
de de
allemand alemão
savoir saber
plus mais

FR Un service client qualifié à votre écoute

PT Suporte inteligente e simpático ao cliente

French Portuguese
client cliente
à ao
votre e
service suporte

FR Il s'agit d'une option qui permet aux entreprises de fournir à leurs utilisateurs de meilleurs services et infrastructures de cloud privé, même lorsqu'elles ne disposent pas du personnel informatique qualifié et nécessaire.

PT Essa é uma opção que auxilia empresas com poucos funcionários ou com equipes de TI sem a qualificação necessária para fornecer infraestrutura e serviços de nuvem adequados aos usuários.

French Portuguese
fournir fornecer
utilisateurs usuários
cloud nuvem
entreprises empresas
services serviços
et e
infrastructures infraestrutura
à para
de de
leurs os
ne sem
sagit que
pas ou

FR Cet utilisateur est le fondateur d’une société d’analyse boursière, il est donc certainement qualifié pour répondre

PT Este usuário é o fundador de uma empresa de análise de ações, portanto ele certamente está qualificado para responder

French Portuguese
utilisateur usuário
fondateur fundador
société empresa
certainement certamente
qualifié qualificado
répondre responder
est é
le a
il ele
pour de

FR Vous êtes probablement qualifié pour répondre à des questions complexes sur les changements apportés à la réglementation fiscale, à la technologie comptable et aux enjeux de cette industrie

PT Você provavelmente está qualificado para responder perguntas complexas sobre mudanças nas regulamentações tributárias, tecnologia contábil e questões enfrentadas pelo setor

French Portuguese
probablement provavelmente
qualifié qualificado
répondre responder
complexes complexas
changements mudanças
industrie setor
et e
vous você
questions perguntas
à para
technologie tecnologia
des nas
de pelo

FR Par exemple, le bot de chat du site web de Drift qualifie les prospects et récupère leur adresse e-mail afin qu'un représentant du service client puisse prendre la relève.

PT Por exemplo, o chatbot do site da Drift qualifica clientes em potencial e reúne seus endereços de e-mail para que um representante de vendas possa dar sequência.

French Portuguese
représentant representante
client clientes
puisse possa
et e
quun um
site site
exemple exemplo
de de
mail e-mail
du do
e-mail mail
le o
prendre que

FR Avertissez votre équipe commerciale dès que vous obtenez un nouveau prospect qualifié.

PT Alerte sua equipe de vendas assim que receber um novo lead qualificado.

French Portuguese
équipe equipe
nouveau novo
qualifié qualificado
un um
votre sua
obtenez receber
que assim

FR Admirez les contes historiques, les faits saillants culturels et les histoires divertissantes racontées par un personnel hautement qualifié qui vous servira de guide.

PT Delicie-se com os contos históricos, destaques culturais e histórias divertidas contadas por uma equipe altamente treinada, que servirá como seu guia.

French Portuguese
historiques históricos
saillants destaques
culturels culturais
histoires histórias
hautement altamente
guide guia
et e
de com
un uma
par por

FR Tout utilisateur sous licence d’un forfait qualifié peut créer une WorkApp (en savoir plus sur les Fonctionnalités par type de forfait).

PT Qualquer usuário licenciado em um plano qualificado pode criar um WorkApp (saiba mais sobre os recursos por tipo de plano).

French Portuguese
utilisateur usuário
qualifié qualificado
forfait plano
peut pode
fonctionnalités recursos
créer criar
type tipo
de de
savoir saiba
dun um
plus mais

FR Vous travaillerez sur les leads jusqu’à ce qu’il y ait un événement qualifiant, comme la prise d’un premier rendez-vous, qui indique que le lead est prêt à être converti en contact (un prospect qualifié légitime).

PT Você trabalhará com leads até a ocorrência de um evento qualificador, como o agendamento do primeiro compromisso, que indica que o lead está pronto para ser convertido em contato (um cliente potencial qualificado e legítimo).

French Portuguese
indique indica
qualifié qualificado
légitime legítimo
événement evento
leads leads
prêt pronto
vous você
être ser
converti convertido
un um
à para
ait que
rendez compromisso
contact contato
jusqu até

FR Si vous téléchargez un DD214 pour vérifier votre statut de vétéran, le congé doit être qualifié d'honorable pour être accepté

PT Se você estiver carregando um DD214 para verificar seu status como Veterano, a quitação deve ser caracterizada como Honorável para ser aceita

French Portuguese
vérifier verificar
vétéran veterano
accepté aceita
si se
un um
statut status
être ser
vous você
le o
doit deve

FR Ensuite, nous créons un formulaire où vous pouvez saisir uniquement les informations nécessaires pour confirmer que vous êtes qualifié

PT Em seguida, criamos um formulário no qual você pode inserir apenas as informações necessárias para confirmar sua qualificação

French Portuguese
saisir inserir
informations informações
nécessaires necessárias
confirmer confirmar
nous créons criamos
formulaire formulário
un um
vous você
êtes sua
pouvez pode
ensuite seguida

FR Dresden a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Dresden venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
dresden dresden
et e
le a
temps tempo

FR 1860 Munich a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT 1860 Munich venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
munich munich
et e
au a
second para

FR Bochum a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Bochum venceu partida na prorrogação e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
second para

FR Osnabrück a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Osnabrück venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Stuttgart a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Stuttgart venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
stuttgart stuttgart
et e
le a
temps tempo

FR Leverkusen a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Leverkusen venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
leverkusen leverkusen
et e
le a
temps tempo

FR Hannover 96 a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Hannover 96 venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR RB Leipzig a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT RB Leipzig venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Holstein Kiel a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Holstein Kiel venceu partida na prorrogação e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
second para

FR Augsburg a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Augsburg venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Arminia a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Arminia venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Nürnberg a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Nürnberg venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR St. Pauli a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT St. Pauli venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Babelsberg 03 a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Babelsberg 03 venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
et e
au a
second para

FR Dortmund a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Dortmund venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Köln a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Köln venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
et e
au a
second para

FR Hertha BSC a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Hertha BSC venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Schalke 04 a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Schalke 04 venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Mainz 05 a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Mainz 05 venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
et e
au a
second para

FR Jahn R'burg a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Jahn R'burg venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR SV Waldhof a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT SV Waldhof venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Union Berlin a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Union Berlin venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
union union
berlin berlin
et e
le a
temps tempo

FR Düsseldorf a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Düsseldorf venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
le a
et e
temps tempo

FR Freiburg a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Freiburg venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Hamburger SV a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Hamburger SV venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
hamburger hamburger
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Hansa Rostock a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Hansa Rostock venceu partida na prorrogação e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
second para

FR Karlsruher a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Karlsruher venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Ingolstadt 04 a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Ingolstadt 04 venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Hoffenheim a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Hoffenheim venceu partida na prorrogação e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
second para

FR M'Gladbach a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT M'Gladbach venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Bayern Munich a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Bayern Munich venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
munich munich
et e
le a
temps tempo

FR Manchester City a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Fourth round.

PT Manchester City venceu partida no tempo normal e avança para Fourth round.

French Portuguese
city city
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

Showing 50 of 50 translations