FR Ajoutez des adresses e-mail alternatives au compte de l’utilisateur ou définissez une adresse e-mail alternative comme adresse e-mail principale.
"e mail fonctionne" in French can be translated into the following Russian words/phrases:
FR Ajoutez des adresses e-mail alternatives au compte de l’utilisateur ou définissez une adresse e-mail alternative comme adresse e-mail principale.
RU Добавление дополнительных адресов электронной почты в учётную запись пользователя или назначение дополнительного адреса основным.
Transliteration Dobavlenie dopolnitelʹnyh adresov élektronnoj počty v učëtnuû zapisʹ polʹzovatelâ ili naznačenie dopolnitelʹnogo adresa osnovnym.
French | Russian |
---|---|
compte | запись |
utilisateur | пользователя |
ou | или |
principale | основным |
FR Dans le champ À, saisissez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes auxquels vous souhaitez envoyer l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей или групп получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteration V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej ili grupp polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
French | Russian |
---|---|
champ | поле |
groupes | групп |
FR Saisissez les adresses e-mail des personnes qui doivent recevoir l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.
RU Введите адреса электронной почты получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteration Vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
French | Russian |
---|---|
adresses | адреса |
FR Si vous avez besoin d’une adresse e-mail pour recevoir des reçus par e-mail, utilisez une adresse e-mail gratuite, d’un site comme Gmail ou Yahoo, et créez-en une spécialement à cette fin
RU Например, если вам нужен адрес для получения уведомлений по электронной почте, создайте его бесплатно на таком сайте, как Gmail или Yahoo
Transliteration Naprimer, esli vam nužen adres dlâ polučeniâ uvedomlenij po élektronnoj počte, sozdajte ego besplatno na takom sajte, kak Gmail ili Yahoo
FR Une fois que vous avez appris ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas, consultez nos conseils et suggestions pour résoudre chaque problème
RU Когда вы узнаете, что работает, а что нет, взгляните на наши советы и рекомендации по исправлению каждой из обнаруженных проблем
Transliteration Kogda vy uznaete, čto rabotaet, a čto net, vzglânite na naši sovety i rekomendacii po ispravleniû každoj iz obnaružennyh problem
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
chaque | каждой |
problème | проблем |
FR Voir ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas
RU Посмотрите, что работает, а что нет
Transliteration Posmotrite, čto rabotaet, a čto net
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
améliorer | лучше |
French | Russian |
---|---|
lumière | свет |
fonctionne | работает |
processus | процессе |
vente | продаж |
et | и |
faites | создайте |
French | Russian |
---|---|
ios | ios |
android | android |
FR Comment fonctionne un VPN ? Découvrez le ici ! (Il peut être difficile de comprendre comment fonctionne un VPN - à moins que vous n'ayez ce tutoriel pour vous aider!)
RU Узнайте, Как Создать VPN Сервер (и Почему Не Стоит Этого Делать) (Знать о том, как создать VPN сервер может быть полезно - но стоит ли оно этого?)
Transliteration Uznajte, Kak Sozdatʹ VPN Server (i Počemu Ne Stoit Étogo Delatʹ) (Znatʹ o tom, kak sozdatʹ VPN server možet bytʹ polezno - no stoit li ono étogo?)
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
FR Comment Savoir Si Mon VPN Fonctionne? La Réponse Dans Ce Tuto (Vous vous demander "Comment savoir si mon VPN fonctionne?" - Découvrez les méthodes pour le savoir dans ce tutoriel)
RU IPVanish или NordVPN (IPVanish или NordVPN: Полное сравнение)
Transliteration IPVanish ili NordVPN (IPVanish ili NordVPN: Polnoe sravnenie)
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
améliorer | лучше |
French | Russian |
---|---|
ios | ios |
android | android |
FR Voir ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas
RU Посмотрите, что работает, а что нет
Transliteration Posmotrite, čto rabotaet, a čto net
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
French | Russian |
---|---|
lumière | свет |
fonctionne | работает |
processus | процессе |
vente | продаж |
et | и |
faites | создайте |
FR Que dois-je faire si le lien dans mon e-mail de vérification ne fonctionne pas ?
RU Что делать, если ссылка в электронном письме для подтверждения не срабатывает?
Transliteration Čto delatʹ, esli ssylka v élektronnom pisʹme dlâ podtverždeniâ ne srabatyvaet?
French | Russian |
---|---|
si | если |
lien | ссылка |
FR J’ai reçu un e-mail m'indiquant que je peux bénéficier gratuitement de la mise à niveau, mais mon code ne fonctionne pas.
RU Мне пришло письмо, что я могу бесплатно обновиться до iMazing 2, но код, который у меня есть, не работает.
Transliteration Mne prišlo pisʹmo, čto â mogu besplatno obnovitʹsâ do iMazing 2, no kod, kotoryj u menâ estʹ, ne rabotaet.
French | Russian |
---|---|
gratuitement | бесплатно |
code | код |
mon | меня |
ai | есть |
fonctionne | работает |
FR Aqua Mail fonctionne très bien avec.
RU Aqua Mail прекрасно с этим справляется.
Transliteration Aqua Mail prekrasno s étim spravlâetsâ.
French | Russian |
---|---|
bien | прекрасно |
FR Aqua Mail n?est pas basé sur le cloud, il fonctionne « de manière traditionnelle », comme Thunderbird ou Outlook.
RU Aqua Mail не является облачным, он работает «традиционным способом», как Thunderbird или Outlook.
Transliteration Aqua Mail ne âvlâetsâ oblačnym, on rabotaet «tradicionnym sposobom», kak Thunderbird ili Outlook.
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
manière | способом |
comme | как |
FR J’ai reçu un e-mail m'indiquant que je peux bénéficier gratuitement de la mise à niveau, mais mon code ne fonctionne pas.
RU Мне пришло письмо, что я могу бесплатно обновиться до iMazing 2, но код, который у меня есть, не работает.
Transliteration Mne prišlo pisʹmo, čto â mogu besplatno obnovitʹsâ do iMazing 2, no kod, kotoryj u menâ estʹ, ne rabotaet.
French | Russian |
---|---|
gratuitement | бесплатно |
code | код |
mon | меня |
ai | есть |
fonctionne | работает |
FR Que dois-je faire si le lien dans mon e-mail de vérification ne fonctionne pas ?
RU Что делать, если ссылка в электронном письме для подтверждения не срабатывает?
Transliteration Čto delatʹ, esli ssylka v élektronnom pisʹme dlâ podtverždeniâ ne srabatyvaet?
French | Russian |
---|---|
si | если |
lien | ссылка |
FR Aqua Mail fonctionne très bien avec.
RU Aqua Mail прекрасно с этим справляется.
Transliteration Aqua Mail prekrasno s étim spravlâetsâ.
FR L'offre Hobby comprend les notifications par e-mail tandis que l'offre Startup comprend les notifications par e-mail, SMS et webhook.
RU В план Hobby включены уведомления по электронной почте, а в план Startup — по электронной почте, через SMS и через веб-хук.
Transliteration V plan Hobby vklûčeny uvedomleniâ po élektronnoj počte, a v plan Startup — po élektronnoj počte, čerez SMS i čerez veb-huk.
French | Russian |
---|---|
sms | sms |
notifications | уведомления |
par | через |
FR Remplissez le formulaire ou envoyez-nous un e-mail à mail@semrush.com.
RU Заполните форму или отправьте нам сообщение на mail@semrush.com.
Transliteration Zapolnite formu ili otpravʹte nam soobŝenie na mail@semrush.com.
French | Russian |
---|---|
semrush | semrush |
formulaire | форму |
envoyez | отправьте |
nous | нам |
RU Gmail на мобильном устройстве: откройте электронное письмо и нажмите на логотип Wrike в разделе “Доступные дополнения” под сообщением
Transliteration Gmail na mobilʹnom ustrojstve: otkrojte élektronnoe pisʹmo i nažmite na logotip Wrike v razdele “Dostupnye dopolneniâ” pod soobŝeniem
French | Russian |
---|---|
gmail | gmail |
mobile | мобильном |
ouvrez | откройте |
et | и |
appuyez | нажмите |
logo | логотип |
section | разделе |
FR Si l'utilisateur avec ce mail existe, les consignes pour changer le mot de passe ont été envoyées à son adresse mail.
RU Если пользователь с таким адресом существует, инструкция по смене пароля была отправлена на этот email.
Transliteration Esli polʹzovatelʹ s takim adresom suŝestvuet, instrukciâ po smene parolâ byla otpravlena na étot email.
French | Russian |
---|---|
utilisateur | пользователь |
adresse | адресом |
existe | существует |
FR Entrez l'e-mail et le mot de passe et nous vous enverrons restaurer l'e-mail du mot de passe
RU Введите ваш email и мы вышлем инструкции по сбросу пароля
Transliteration Vvedite vaš email i my vyšlem instrukcii po sbrosu parolâ
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Nous avons envoyé le mail de confirmation à votre adresse e-mail
RU Мы отправили email с подтверждением на ваш почтовый ящик
Transliteration My otpravili email s podtverždeniem na vaš počtovyj âŝik
FR Après avoir soumis attente pour le finder adresse e-mail pour rechercher l?adresse e-mail
RU После отправки ожидания на адрес электронной почты искатель искать адрес электронной почты
Transliteration Posle otpravki ožidaniâ na adres élektronnoj počty iskatelʹ iskatʹ adres élektronnoj počty
French | Russian |
---|---|
attente | ожидания |
adresse | адрес |
rechercher | искать |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien d'accès au Gestionnaire de licences sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста, укажите ваш адрес электронной почты. Ссылка доступа к Менеджеру Лицензий будет отправлена на этот адрес электронной почты.
Transliteration Požalujsta, ukažite vaš adres élektronnoj počty. Ssylka dostupa k Menedžeru Licenzij budet otpravlena na étot adres élektronnoj počty.
French | Russian |
---|---|
accès | доступа |
sera | будет |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien de téléchargement sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка для скачивания будет отправлена на этот адрес.
Transliteration Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka dlâ skačivaniâ budet otpravlena na étot adres.
French | Russian |
---|---|
sera | будет |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien vers une démo sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка с доступом будет отправлена на этот адрес.
Transliteration Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka s dostupom budet otpravlena na étot adres.
French | Russian |
---|---|
s | с |
sera | будет |
FR Saisissez votre adresse e-mail et sélectionnez « Renvoyer l'e-mail d'activation ».
RU Введите адрес электронной почты и нажмите «Повторно отправить сообщение с кодом активации».
Transliteration Vvedite adres élektronnoj počty i nažmite «Povtorno otpravitʹ soobŝenie s kodom aktivacii».
French | Russian |
---|---|
et | и |
s | с |
FR Sous « Adresses e-mail », cliquez sur « Ajouter une adresse e-mail »
RU Нажмите «Добавить адрес электронной почты» в разделе «Адреса электронной почты».
Transliteration Nažmite «Dobavitʹ adres élektronnoj počty» v razdele «Adresa élektronnoj počty».
French | Russian |
---|---|
nom | имя |
utilisateur | пользователя |
enverrons | отправим |
FR Nous n'avons trouvé aucune clé de licence associée à cette adresse mail. Merci d'essayer de la trouver avec une autre adresse mail.
RU Мы не смогли найти ни одного ключа, связанного с указанным адресом. Пожалуйста, введите другой адрес и повторите поиск.
Transliteration My ne smogli najti ni odnogo klûča, svâzannogo s ukazannym adresom. Požalujsta, vvedite drugoj adres i povtorite poisk.
French | Russian |
---|---|
avec | с |
FR Si vous souhaitez être un répondeur par e-mail, veuillez envoyer un e-mail à internetandtechaa@gmail.com.
RU Если вы заинтересованы в том, чтобы стать ответственным за электронную почту, напишите нам по адресу internetandtechaa@gmail.com.
Transliteration Esli vy zainteresovany v tom, čtoby statʹ otvetstvennym za élektronnuû počtu, napišite nam po adresu internetandtechaa@gmail.com.
French | Russian |
---|---|
gmail | gmail |
FR Entrez une adresse e-mail pour envoyer l'e-mail à (un compte dans votre système)
RU Введите адрес электронной почты для отправки электронной почты (учетная запись в вашей системе)
Transliteration Vvedite adres élektronnoj počty dlâ otpravki élektronnoj počty (učetnaâ zapisʹ v vašej sisteme)
French | Russian |
---|---|
adresse | адрес |
compte | запись |
votre | вашей |
système | системе |
FR Les noms des serveurs de messagerie entrants sont construits de la même manière que ceux sortants, tels que pop.mail.domain ou imap.mail.domain
RU Имена для входящих почтовых серверов построены таким же образом, как исходящие, такие как pop.mail.domain или imap.mail.domain
Transliteration Imena dlâ vhodâŝih počtovyh serverov postroeny takim že obrazom, kak ishodâŝie, takie kak pop.mail.domain ili imap.mail.domain
French | Russian |
---|---|
domain | domain |
entrants | входящих |
manière | образом |
pop | pop |
FR Vous pouvez envoyer des pièces jointes par e-mail à quiconque possédant une adresse e-mail valide
RU Вложение можно отправить по электронной почте любому пользователю с действительным электронным адресом
Transliteration Vloženie možno otpravitʹ po élektronnoj počte lûbomu polʹzovatelû s dejstvitelʹnym élektronnym adresom
French | Russian |
---|---|
envoyer | отправить |
des | с |
adresse | адресом |
FR Les valeurs acceptables pour cette liste sont un nom de contact et une adresse e-mail, un nom uniquement ou une adresse e-mail uniquement.
RU В списке допускаются следующие значения: имя и адрес электронной почты контакта, только имя или только адрес электронной почты.
Transliteration V spiske dopuskaûtsâ sleduûŝie značeniâ: imâ i adres élektronnoj počty kontakta, tolʹko imâ ili tolʹko adres élektronnoj počty.
French | Russian |
---|---|
liste | списке |
nom | имя |
FR Lorsque vous recevez l’e-mail, cliquez sur le lien envoyé par e-mail pour télécharger le journal d’activité.
RU Чтобы загрузить журнал действий, щёлкните ссылку в полученном сообщении.
Transliteration Čtoby zagruzitʹ žurnal dejstvij, ŝëlknite ssylku v polučennom soobŝenii.
French | Russian |
---|---|
journal | журнал |
lien | ссылку |
FR Dans la colonne Adresse e-mail de remplacement pour la connexion, saisissez les adresses e-mail principales des comptes que vous souhaitez conserver.
RU В столбце Замена адреса эл. почты для входа следует указать первичные адреса электронной почты для сохраняемых учётных записей.
Transliteration V stolbce Zamena adresa él. počty dlâ vhoda sleduet ukazatʹ pervičnye adresa élektronnoj počty dlâ sohranâemyh učëtnyh zapisej.
French | Russian |
---|---|
colonne | столбце |
FR Vous pouvez envoyer une pièce jointe par e-mail à quiconque possédant une adresse e-mail valide.
RU Вложение можно отправить по электронной почте любому пользователю с действительным электронным адресом.
Transliteration Vloženie možno otpravitʹ po élektronnoj počte lûbomu polʹzovatelû s dejstvitelʹnym élektronnym adresom.
French | Russian |
---|---|
envoyer | отправить |
adresse | адресом |
FR Un e-mail de confirmation sera immédiatement envoyé à toutes les adresses e-mail figurant dans le fichier CSV
RU На все адреса, указанные в CSV-файле, будет немедленно отправлено сообщение с подтверждением
Transliteration Na vse adresa, ukazannye v CSV-fajle, budet nemedlenno otpravleno soobŝenie s podtverždeniem
French | Russian |
---|---|
csv | csv |
adresses | адреса |
sera | будет |
immédiatement | немедленно |
сообщение |
FR Envoyer un e-mail de réinitialisation du mot de passe : génère un lien de réinitialisation du mot de passe et l’envoie à l’adresse e-mail.
RU Отправить сообщение для сброса пароля — создание ссылки для сброса пароля и её отправка на адрес электронной почты.
Transliteration Otpravitʹ soobŝenie dlâ sbrosa parolâ — sozdanie ssylki dlâ sbrosa parolâ i eë otpravka na adres élektronnoj počty.
French | Russian |
---|---|
réinitialisation | сброса |
et | и |
envoyer | отправка |
FR Adresse e-mail : il s’agit de l’adresse e-mail associée au compte Smartsheet
RU Адрес электронной почты — это адрес электронной почты, связанный с учётной записью Smartsheet
Transliteration Adres élektronnoj počty — éto adres élektronnoj počty, svâzannyj s učëtnoj zapisʹû Smartsheet
French | Russian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
il | это |
associée | связанный |
s | с |
compte | учётной |
FR Saisissez les adresses e-mail des destinataires dans le champ À. (Utilisez un point-virgule pour séparer plusieurs adresses e-mail.)
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей. При вводе нескольких адресов разделяйте их точками с запятой.
Transliteration V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej. Pri vvode neskolʹkih adresov razdelâjte ih točkami s zapâtoj.
French | Russian |
---|---|
champ | поле |
Showing 50 of 50 translations