FR Il est possible de terminer seulement un cours : vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment
FR Il est possible de terminer seulement un cours : vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment
RU Можно завершить всего один курс, а потом сделать паузу в обучении или в любой момент отменить подписку
Transliteration Možno zaveršitʹ vsego odin kurs, a potom sdelatʹ pauzu v obučenii ili v lûboj moment otmenitʹ podpisku
French | Russian |
---|---|
terminer | завершить |
moment | момент |
résilier | отменить |
abonnement | подписку |
FR Vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment.
RU Приостановить обучение или завершить подписку можно в любой момент.
Transliteration Priostanovitʹ obučenie ili zaveršitʹ podpisku možno v lûboj moment.
French | Russian |
---|---|
formation | обучение |
ou | или |
abonnement | подписку |
tout | любой |
moment | момент |
FR Nous pouvons ajouter ou supprimer des fonctions, des fonctionnalités ou des conditions et nous pouvons suspendre ou mettre complètement fin à une partie de nos Services
RU Мы можем добавлять и убирать функции и требования, а также временно или полностью прекращать предоставление всех Услуг или их части
Transliteration My možem dobavlâtʹ i ubiratʹ funkcii i trebovaniâ, a takže vremenno ili polnostʹû prekraŝatʹ predostavlenie vseh Uslug ili ih časti
French | Russian |
---|---|
ajouter | добавлять |
et | и |
conditions | требования |
ou | или |
complètement | полностью |
partie | части |
FR restreindre, suspendre ou résilier votre accès aux services ;
RU ограничить, приостановить или прекратить ваш доступ к Услугам;
Transliteration ograničitʹ, priostanovitʹ ili prekratitʹ vaš dostup k Uslugam;
French | Russian |
---|---|
restreindre | ограничить |
ou | или |
votre | ваш |
accès | доступ |
aux | к |
FR Tirez également parti d'outils de gestion proactive permettant de procéder à une migration en direct ou de suspendre et de reprendre rapidement une tâche
RU Вы можете использовать такие инструменты управления, как приостановка/восстановление и перенос в реальном времени
Transliteration Vy možete ispolʹzovatʹ takie instrumenty upravleniâ, kak priostanovka/vosstanovlenie i perenos v realʹnom vremeni
French | Russian |
---|---|
outils | инструменты |
et | и |
en | в |
FR Verrouillez Windows avant de suspendre une machine virtuelle afin de protéger les données.
RU Блокировка Windows перед приостановкой виртуальной машины для защиты информации.
Transliteration Blokirovka Windows pered priostanovkoj virtualʹnoj mašiny dlâ zaŝity informacii.
French | Russian |
---|---|
windows | windows |
virtuelle | виртуальной |
protéger | защиты |
données | информации |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR Suspendre et Reprendre le processus de Sauvegarde
RU Приостановить и возобновить процесс резервного копирования
Transliteration Priostanovitʹ i vozobnovitʹ process rezervnogo kopirovaniâ
French | Russian |
---|---|
et | и |
processus | процесс |
FR Existe-t-il une option pour suspendre le processus de sauvegarde ?
RU Есть ли возможность приостановить процесс резервного копирования?
Transliteration Estʹ li vozmožnostʹ priostanovitʹ process rezervnogo kopirovaniâ?
French | Russian |
---|---|
option | возможность |
processus | процесс |
FR Touche pour suspendre momentanément le système antivol dans le cadre du portier vidéo
RU Кнопка для кратковременного снятия блокировки системы защиты от краж в раме дверного коммуникатора
Transliteration Knopka dlâ kratkovremennogo snâtiâ blokirovki sistemy zaŝity ot kraž v rame dvernogo kommunikatora
FR Panneau à suspendre au plafond
FR Il est possible de terminer seulement un cours : vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment
RU Можно завершить всего один курс, а потом сделать паузу в обучении или в любой момент отменить подписку
Transliteration Možno zaveršitʹ vsego odin kurs, a potom sdelatʹ pauzu v obučenii ili v lûboj moment otmenitʹ podpisku
French | Russian |
---|---|
terminer | завершить |
moment | момент |
résilier | отменить |
abonnement | подписку |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR Le client peut suspendre les paiements uniquement si une plainte pour défaut dont la validité ne fait aucun doute a été déposée
RU Заказчик может уменьшать размер платежа только при наличии претензии, правомерность которой не подлежит сомнению
Transliteration Zakazčik možet umenʹšatʹ razmer plateža tolʹko pri naličii pretenzii, pravomernostʹ kotoroj ne podležit somneniû
French | Russian |
---|---|
peut | может |
FR Il est possible de terminer seulement un cours : vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment
RU Можно завершить всего один курс, а потом сделать паузу в обучении или в любой момент отменить подписку
Transliteration Možno zaveršitʹ vsego odin kurs, a potom sdelatʹ pauzu v obučenii ili v lûboj moment otmenitʹ podpisku
French | Russian |
---|---|
terminer | завершить |
moment | момент |
résilier | отменить |
abonnement | подписку |
FR Suspendre et Reprendre le processus de Sauvegarde
RU Приостановить и возобновить процесс резервного копирования
Transliteration Priostanovitʹ i vozobnovitʹ process rezervnogo kopirovaniâ
French | Russian |
---|---|
et | и |
processus | процесс |
FR Existe-t-il une option pour suspendre le processus de sauvegarde ?
RU Есть ли возможность приостановить процесс резервного копирования?
Transliteration Estʹ li vozmožnostʹ priostanovitʹ process rezervnogo kopirovaniâ?
French | Russian |
---|---|
option | возможность |
processus | процесс |
FR Touche pour suspendre momentanément le système antivol dans le cadre du portier vidéo
RU Кнопка для кратковременного снятия блокировки системы защиты от краж в раме дверного коммуникатора
Transliteration Knopka dlâ kratkovremennogo snâtiâ blokirovki sistemy zaŝity ot kraž v rame dvernogo kommunikatora
FR Tirez également parti d'outils de gestion proactive permettant de procéder à une migration en direct ou de suspendre et de reprendre rapidement une tâche
RU Вы можете использовать такие инструменты управления, как приостановка/восстановление и живая миграция
Transliteration Vy možete ispolʹzovatʹ takie instrumenty upravleniâ, kak priostanovka/vosstanovlenie i živaâ migraciâ
French | Russian |
---|---|
outils | инструменты |
et | и |
migration | миграция |
French | Russian |
---|---|
sous | ниже |
FR Il est possible de terminer seulement un cours : vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment
RU Можно завершить всего один курс, а потом сделать паузу в обучении или в любой момент отменить подписку
Transliteration Možno zaveršitʹ vsego odin kurs, a potom sdelatʹ pauzu v obučenii ili v lûboj moment otmenitʹ podpisku
French | Russian |
---|---|
terminer | завершить |
moment | момент |
résilier | отменить |
abonnement | подписку |
FR Vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment.
RU Приостановить обучение или завершить подписку можно в любой момент.
Transliteration Priostanovitʹ obučenie ili zaveršitʹ podpisku možno v lûboj moment.
French | Russian |
---|---|
formation | обучение |
ou | или |
abonnement | подписку |
tout | любой |
moment | момент |
FR Vous pouvez suspendre votre formation ou résilier votre abonnement à tout moment.
RU Приостановить обучение или завершить подписку можно в любой момент.
Transliteration Priostanovitʹ obučenie ili zaveršitʹ podpisku možno v lûboj moment.
French | Russian |
---|---|
formation | обучение |
ou | или |
abonnement | подписку |
tout | любой |
moment | момент |
FR Si vous avez besoin d'annuler ou de suspendre Twitter Blue, vous pouvez gérer votre abonnement depuis vos paramètres Twitter Blue
RU Если вы захотите отменить или приостановить подписку Twitter Blue, это можно сделать в настройках Twitter Blue
Transliteration Esli vy zahotite otmenitʹ ili priostanovitʹ podpisku Twitter Blue, éto možno sdelatʹ v nastrojkah Twitter Blue
French | Russian |
---|---|
annuler | отменить |
abonnement | подписку |
vos | это |
FR Nous pouvons immédiatement suspendre de manière définitive les comptes qui commettent les infractions suivantes :
RU Мы можем немедленно приостановить действие учетной записи без возможности восстановления, если обнаружим следующие нарушения.
Transliteration My možem nemedlenno priostanovitʹ dejstvie učetnoj zapisi bez vozmožnosti vosstanovleniâ, esli obnaružim sleduûŝie narušeniâ.
French | Russian |
---|---|
immédiatement | немедленно |
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR Utilisez uniquement votre compte d'origine pour éviter de vous faire suspendre.
RU Используйте только свою собственную учётную запись, чтобы избежать её удаления.
Transliteration Ispolʹzujte tolʹko svoû sobstvennuû učëtnuû zapisʹ, čtoby izbežatʹ eë udaleniâ.
FR 4.2 Nous pouvons suspendre ou résilier les Services si nous ne recevons pas un paiement intégral de votre part dans les délais
RU 4.2 Мы можем приостановить или отменить предоставление Услуг, если мы своевременно не получим от вас полную оплату
Transliteration 4.2 My možem priostanovitʹ ili otmenitʹ predostavlenie Uslug, esli my svoevremenno ne polučim ot vas polnuû oplatu
FR Cliquez ici pour en savoir plus sur la protection de vos réunions contre les interruptions et sur la façon de suspendre les réunions, si nécessaire.
RU Чтобы узнать подробнее о защите конференций от сбоев и способах приостановки конференций в случае необходимости, щелкните здесь.
Transliteration Čtoby uznatʹ podrobnee o zaŝite konferencij ot sboev i sposobah priostanovki konferencij v slučae neobhodimosti, ŝelknite zdesʹ.
FR Le chef de la diplomatie européenne, Josep Borrell, a demandé aux autorités du Kosovo de suspendre les opérations de police autour des bâtiments municipaux dans le nord du pays et aux manifestants serbes de se retirer.
RU Франция и США возлагают ответственность за кризис на косовские власти, которые, по их мнению, не соблюдают ранее подписанные соглашения.
Transliteration Franciâ i SŠA vozlagaût otvetstvennostʹ za krizis na kosovskie vlasti, kotorye, po ih mneniû, ne soblûdaût ranee podpisannye soglašeniâ.
FR Le chef de la diplomatie européenne, Josep Borrell, a demandé aux autorités du Kosovo de suspendre les opérations de police autour des bâtiments municipaux dans le nord du pays et aux manifestants serbes de se retirer.
RU Франция и США возлагают ответственность за кризис на косовские власти, которые, по их мнению, не соблюдают ранее подписанные соглашения.
Transliteration Franciâ i SŠA vozlagaût otvetstvennostʹ za krizis na kosovskie vlasti, kotorye, po ih mneniû, ne soblûdaût ranee podpisannye soglašeniâ.
FR Le chef de la diplomatie européenne, Josep Borrell, a demandé aux autorités du Kosovo de suspendre les opérations de police autour des bâtiments municipaux dans le nord du pays et aux manifestants serbes de se retirer.
RU Франция и США возлагают ответственность за кризис на косовские власти, которые, по их мнению, не соблюдают ранее подписанные соглашения.
Transliteration Franciâ i SŠA vozlagaût otvetstvennostʹ za krizis na kosovskie vlasti, kotorye, po ih mneniû, ne soblûdaût ranee podpisannye soglašeniâ.
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
FR suspendre (temporairement ou définitivement) ou mettre fin à votre utilisation des Services ;
RU приостановить или полностью запретить использование Услуг;
Transliteration priostanovitʹ ili polnostʹû zapretitʹ ispolʹzovanie Uslug;
Showing 50 of 50 translations