FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter
FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter
RU Откройте терминал: он находится в Applications → Utilities → Terminal , или вы можете нажать, ⌘ Cmd + и введите Terminal затем нажмите ⏎ Enter
Transliteration Otkrojte terminal: on nahoditsâ v Applications → Utilities → Terminal , ili vy možete nažatʹ, ⌘ Cmd + i vvedite Terminal zatem nažmite ⏎ Enter
French | Russian |
---|---|
applications | applications |
appuyer | нажать |
et | и |
FR Ouvrez le terminal: c'est dans Applications → Utilities → Terminal , ou vous pouvez appuyer sur ⌘ Cmd + et tapez Terminal puis appuyez sur ⏎ Enter
RU Откройте терминал: он находится в Applications → Utilities → Terminal , или вы можете нажать, ⌘ Cmd + и введите Terminal затем нажмите ⏎ Enter
Transliteration Otkrojte terminal: on nahoditsâ v Applications → Utilities → Terminal , ili vy možete nažatʹ, ⌘ Cmd + i vvedite Terminal zatem nažmite ⏎ Enter
French | Russian |
---|---|
applications | applications |
appuyer | нажать |
et | и |
FR Si vous Device Switch de terminal, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de Device Switch de terminal dans BlackBerry Link.
RU Если вы переключаете устройства, вы можете использовать функцию Device Switch в BlackBerry Link
Transliteration Esli vy pereklûčaete ustrojstva, vy možete ispolʹzovatʹ funkciû Device Switch v BlackBerry Link
French | Russian |
---|---|
link | link |
utiliser | использовать |
FR Depuis le terminal de ferry, prenez l’autoroute 17 North (seule route à partir du terminal de ferry).
RU Выезжая из паромного терминала, направляйтесь на шоссе 17 North (это единственный путь из терминала).
Transliteration Vyezžaâ iz paromnogo terminala, napravlâjtesʹ na šosse 17 North (éto edinstvennyj putʹ iz terminala).
French | Russian |
---|---|
terminal | терминала |
autoroute | шоссе |
FR Depuis le terminal de ferry, prenez l’autoroute 17 North (seule route à partir du terminal de ferry).
RU Выезжая из паромного терминала, направляйтесь на шоссе 17 North (это единственный путь из терминала).
Transliteration Vyezžaâ iz paromnogo terminala, napravlâjtesʹ na šosse 17 North (éto edinstvennyj putʹ iz terminala).
French | Russian |
---|---|
terminal | терминала |
autoroute | шоссе |
FR Oui, la distance entre Amsterdam et Eurotunnel Calais Terminal est de 369 km. Il faut environ 3h 53m pour conduire de Amsterdam à Eurotunnel Calais Terminal.
RU Да, дорога между Амстердам и Eurotunnel Calais Terminal составляет 369 км. Поездка на машине из Амстердам в Eurotunnel Calais Terminal займет примерно 3ч 53мин.
Transliteration Da, doroga meždu Amsterdam i Eurotunnel Calais Terminal sostavlâet 369 km. Poezdka na mašine iz Amsterdam v Eurotunnel Calais Terminal zajmet primerno 3č 53min.
French | Russian |
---|---|
terminal | terminal |
environ | примерно |
FR Oui, la distance entre Tietê Bus Terminal et Rio de Janeiro est de 440 km. Il faut environ 5h 2m pour conduire de Tietê Bus Terminal à Rio de Janeiro.
RU Да, дорога между Tietê Bus Terminal и Рио-де-Жанейро составляет 440 км. Поездка на машине из Tietê Bus Terminal в Рио-де-Жанейро займет примерно 5ч 2мин.
Transliteration Da, doroga meždu Tietê Bus Terminal i Rio-de-Žanejro sostavlâet 440 km. Poezdka na mašine iz Tietê Bus Terminal v Rio-de-Žanejro zajmet primerno 5č 2min.
French | Russian |
---|---|
bus | bus |
terminal | terminal |
environ | примерно |
FR Oui, il y a un bus direct, qui part de Port Authority Bus Terminal et arrive à Newark Airport - Terminal B
RU Да, есть прямой автобус, отправляющийся из Port Authority Bus Terminal и прибывающий в Newark Airport - Terminal B
Transliteration Da, estʹ prâmoj avtobus, otpravlâûŝijsâ iz Port Authority Bus Terminal i pribyvaûŝij v Newark Airport - Terminal B
French | Russian |
---|---|
port | port |
direct | прямой |
terminal | terminal |
et | и |
FR Les services en bus services de Don Mueang Airport Bus Terminal à Bangkok, opérés par Bangkok Mass Transit Authority, partent de la station Don Mueang Airport Bus Terminal
RU Рейсы на автобус из Don Mueang Airport Bus Terminal в Бангкок, обслуживаемые Bangkok Mass Transit Authority, отправляются от станции Don Mueang Airport Bus Terminal.
Transliteration Rejsy na avtobus iz Don Mueang Airport Bus Terminal v Bangkok, obsluživaemye Bangkok Mass Transit Authority, otpravlâûtsâ ot stancii Don Mueang Airport Bus Terminal.
French | Russian |
---|---|
terminal | terminal |
station | станции |
FR Oui, la distance entre Don Mueang Airport Bus Terminal et Bangkok est de 24 km. Il faut environ 19 min pour conduire de Don Mueang Airport Bus Terminal à Bangkok.
RU Да, дорога между Don Mueang Airport Bus Terminal и Бангкок составляет 24 км. Поездка на машине из Don Mueang Airport Bus Terminal в Бангкок займет примерно 19 мин..
Transliteration Da, doroga meždu Don Mueang Airport Bus Terminal i Bangkok sostavlâet 24 km. Poezdka na mašine iz Don Mueang Airport Bus Terminal v Bangkok zajmet primerno 19 min..
French | Russian |
---|---|
bus | bus |
terminal | terminal |
environ | примерно |
min | мин |
FR Cependant, il y a des services au départ de Batu Pahat et arrivant à Bangkok Mochit Bus Terminal par Danok, Thanon Nipatuthit 2 et Hat Yai Bus Terminal
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Batu Pahat и прибытием в Bangkok Mochit Bus Terminal с пересадкой в Danok, Thanon Nipatuthit 2 и Hat Yai Bus Terminal
Transliteration Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Batu Pahat i pribytiem v Bangkok Mochit Bus Terminal s peresadkoj v Danok, Thanon Nipatuthit 2 i Hat Yai Bus Terminal
French | Russian |
---|---|
des | с |
et | и |
bus | bus |
terminal | terminal |
FR Cependant, il y a des services au départ de Democracy Monument et arrivant à Surat Thani Bus Terminal par Bangkok Southern Bus Terminal
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Democracy Monument и прибытием в Surat Thani Bus Terminal с пересадкой в Bangkok Southern Bus Terminal
Transliteration Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Democracy Monument i pribytiem v Surat Thani Bus Terminal s peresadkoj v Bangkok Southern Bus Terminal
French | Russian |
---|---|
des | с |
et | и |
bus | bus |
terminal | terminal |
FR Cependant, il y a des services au départ de Democracy Monument et arrivant à Hentian Bandar par Bangkok Southern Bus Terminal, Rantau Panjang et Terminal Sentral Kuantan
RU Однако, есть рейсы с отправлением из Democracy Monument и прибытием в Hentian Bandar с пересадкой в Bangkok Southern Bus Terminal, Rantau Panjang и Terminal Sentral Kuantan
Transliteration Odnako, estʹ rejsy s otpravleniem iz Democracy Monument i pribytiem v Hentian Bandar s peresadkoj v Bangkok Southern Bus Terminal, Rantau Panjang i Terminal Sentral Kuantan
French | Russian |
---|---|
des | с |
et | и |
bus | bus |
terminal | terminal |
FR Ouvrez un navigateur et une fenêtre de terminal sur votre poste de travail. Après avoir ouvert la fenêtre de terminal, procédez comme suit :
RU С рабочего стола откройте браузер и окно терминала. В окне терминала проделайте следующее.
Transliteration S rabočego stola otkrojte brauzer i okno terminala. V okne terminala prodelajte sleduûŝee.
French | Russian |
---|---|
travail | рабочего |
ouvrez | откройте |
navigateur | браузер |
et | и |
terminal | терминала |
FR Si vous Device Switch de terminal, vous pouvez utiliser la fonctionnalité de Device Switch de terminal dans BlackBerry Link.
RU Если вы переключаете устройства, вы можете использовать функцию Device Switch в BlackBerry Link
Transliteration Esli vy pereklûčaete ustrojstva, vy možete ispolʹzovatʹ funkciû Device Switch v BlackBerry Link
French | Russian |
---|---|
link | link |
utiliser | использовать |
FR Ouvrez le terminal de votre ordinateur local et tapez ce qui suit.Assurez-vous de remplacer \ Avec votre IPv4 dédié à votre serveur:
RU Откройте терминал вашего локального компьютера и введите следующее.Убедитесь, что вы замените \ С выделенным IPv4 вашего сервера:
Transliteration Otkrojte terminal vašego lokalʹnogo kompʹûtera i vvedite sleduûŝee.Ubeditesʹ, čto vy zamenite \ S vydelennym IPv4 vašego servera:
French | Russian |
---|---|
terminal | терминал |
ordinateur | компьютера |
et | и |
serveur | сервера |
French | Russian |
---|---|
linux | linux |
openvpn | openvpn |
terminal | терминал |
commandes | команды |
French | Russian |
---|---|
effectue | выполняет |
recherche | поиск |
les | и |
sur | перед |
FR Il a un programme de désinstallation intégré si vous souhaitez le supprimer: pas besoin d'exécuter les commandes du terminal.
RU Он имеет встроенный деинсталлятор, если вы хотите удалить его: нет необходимости запускать команды терминала.
Transliteration On imeet vstroennyj deinstallâtor, esli vy hotite udalitʹ ego: net neobhodimosti zapuskatʹ komandy terminala.
French | Russian |
---|---|
supprimer | удалить |
exécuter | запускать |
commandes | команды |
terminal | терминала |
FR Cela peut être trouvé en utilisant le Finder, sous Applications / Utilities / Terminal
RU Это можно найти с помощью Finder в разделе « Applications / Utilities / Terminal
Transliteration Éto možno najti s pomoŝʹû Finder v razdele « Applications / Utilities / Terminal
French | Russian |
---|---|
peut | можно |
applications | applications |
terminal | terminal |
FR et en tapant "Terminal" avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
RU и набрав «Терминал» перед нажатием ⏎ Enter .
Transliteration i nabrav «Terminal» pered nažatiem ⏎ Enter .
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Demandez au terminal de changer l'emplacement de sauvegarde par défaut d'iTunes en entrant cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync , puis en appuyant sur ⏎ Enter .
RU Попросите Терминал сменить папку резервного копирования iTunes по умолчанию, введя cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync и нажав ⏎ Enter .
Transliteration Poprosite Terminal smenitʹ papku rezervnogo kopirovaniâ iTunes po umolčaniû, vvedâ cd ~/Library/Application\ Support/MobileSync i nažav ⏎ Enter .
French | Russian |
---|---|
itunes | itunes |
library | library |
support | support |
changer | сменить |
défaut | умолчанию |
cd | cd |
application | application |
FR Si vous rencontrez une erreur "Opération non autorisée" lorsque vous effectuez cette opération sur macOS, cela sera dû à un manque d'autorisations pour votre application Terminal
RU Если при работе в macOS возникает ошибка «Операция не разрешена», это будет вызвано отсутствием разрешений для приложения терминала
Transliteration Esli pri rabote v macOS voznikaet ošibka «Operaciâ ne razrešena», éto budet vyzvano otsutstviem razrešenij dlâ priloženiâ terminala
French | Russian |
---|---|
macos | macos |
erreur | ошибка |
sera | будет |
application | приложения |
terminal | терминала |
FR Pour que l'opération fonctionne, vous devez attribuer un "Accès complet au disque" à votre terminal
RU Для того, чтобы эта операция работала, вам понадобится «Полный доступ к диску» на вашем терминале
Transliteration Dlâ togo, čtoby éta operaciâ rabotala, vam ponadobitsâ «Polnyj dostup k disku» na vašem terminale
French | Russian |
---|---|
opération | операция |
accès | доступ |
FR Si vous êtes à cette étape, vous devriez ouvrir un terminal et procédez comme suit:
RU Если вы находитесь на этом этапе, вы должны открыть терминал и сделать это:
Transliteration Esli vy nahoditesʹ na étom étape, vy dolžny otkrytʹ terminal i sdelatʹ éto:
French | Russian |
---|---|
devriez | должны |
ouvrir | открыть |
terminal | терминал |
et | и |
cette | это |
FR Pour plus d'informations sur la configuration et le paramétrage de votre terminal Webhook, reportez-vous à la section configuration de Webhook .
RU Для получения подробной информации о том, как настроить и настроить конечную точку веб- подключения, см. Раздел Настройка веб-подключений .
Transliteration Dlâ polučeniâ podrobnoj informacii o tom, kak nastroitʹ i nastroitʹ konečnuû točku veb- podklûčeniâ, sm. Razdel Nastrojka veb-podklûčenij .
FR Suivez la performance de n'importe quelle app par app store, terminal et pays.
RU Смотрите показатели эффективности любого приложения по магазинам, устройствам и странам.
Transliteration Smotrite pokazateli éffektivnosti lûbogo priloženiâ po magazinam, ustrojstvam i stranam.
French | Russian |
---|---|
performance | эффективности |
app | приложения |
et | и |
French | Russian |
---|---|
mobile | мобильное |
un | любом |
FR Le terminal des hydravions Harbour Air and Kenmore Air, à Victoria, se trouve en face du Fairmont Empress, le long du port intérieur
RU Терминалы гидросамолетов «Harbour Air» и «Kenmore Air» в Виктории расположены через дорогу от Fairmont Empress, у Внутренней гавани
Transliteration Terminaly gidrosamoletov «Harbour Air» i «Kenmore Air» v Viktorii raspoloženy čerez dorogu ot Fairmont Empress, u Vnutrennej gavani
French | Russian |
---|---|
air | air |
fairmont | fairmont |
FR Si vous arrivez via le terminal BC Ferries Swartz Bay, vous rejoindrez automatiquement l’autoroute 17 en sortant du ferry
RU Если вы прибываете в паромный терминал «BC Ferries Swartz Bay», выехав с парома, вы сразу окажетесь на шоссе Highway 17
Transliteration Esli vy pribyvaete v paromnyj terminal «BC Ferries Swartz Bay», vyehav s paroma, vy srazu okažetesʹ na šosse Highway 17
French | Russian |
---|---|
bay | bay |
terminal | терминал |
autoroute | шоссе |
FR et en tapant Terminal avant d'appuyer sur ⏎ Enter .
RU и набрав терминал перед нажатием ⏎ Enter .
Transliteration i nabrav terminal pered nažatiem ⏎ Enter .
French | Russian |
---|---|
et | и |
terminal | терминал |
FR Demandez au terminal de modifier les sauvegardes automatiques iTunes désactivées en entrant la commande suivante avant d'appuyer sur ⏎ Enter :
RU Поручите Терминалу изменить отключение автоматического резервного копирования iTunes, введя следующую команду перед нажатием ⏎ Enter :
Transliteration Poručite Terminalu izmenitʹ otklûčenie avtomatičeskogo rezervnogo kopirovaniâ iTunes, vvedâ sleduûŝuû komandu pered nažatiem ⏎ Enter :
French | Russian |
---|---|
itunes | itunes |
modifier | изменить |
commande | команду |
FR Ouvrez Terminal sur votre Mac et collez cette commande, mais n'appuyez pas sur la touche Entrée:
RU Откройте Терминал на своем Mac и вставьте эту команду, но не нажимайте клавишу ввода:
Transliteration Otkrojte Terminal na svoem Mac i vstavʹte étu komandu, no ne nažimajte klavišu vvoda:
French | Russian |
---|---|
mac | mac |
votre | своем |
et | и |
commande | команду |
touche | клавишу |
entrée | ввода |
FR Appuyez sur la barre d'espace pour ajouter un espace après ce texte, puis faites glisser votre application du dossier Applications vers la fenêtre Terminal
RU Нажмите пробел, чтобы добавить пробел после этого текста, а затем перетащите приложение из папки « Applications » в окно терминала
Transliteration Nažmite probel, čtoby dobavitʹ probel posle étogo teksta, a zatem peretaŝite priloženie iz papki « Applications » v okno terminala
French | Russian |
---|---|
ajouter | добавить |
texte | текста |
un | а |
glisser | перетащите |
dossier | папки |
terminal | терминала |
FR Sur macOS, ouvrez Terminal et collez les éléments suivants: open /var/db/lockdown
RU На macOS откройте терминал и вставьте следующее: open /var/db/lockdown
Transliteration Na macOS otkrojte terminal i vstavʹte sleduûŝee: open /var/db/lockdown
French | Russian |
---|---|
macos | macos |
ouvrez | откройте |
terminal | терминал |
var | var |
FR Pour que cela fonctionne, vous devez installer le gestionnaire de packages Homebrew gratuit et vous familiariser avec l'utilisation de Terminal sur macOS.
RU Чтобы это работало, вам необходимо установить бесплатный диспетчер пакетов Homebrew и уметь пользоваться терминалом в macOS.
Transliteration Čtoby éto rabotalo, vam neobhodimo ustanovitʹ besplatnyj dispetčer paketov Homebrew i umetʹ polʹzovatʹsâ terminalom v macOS.
French | Russian |
---|---|
devez | необходимо |
installer | установить |
gratuit | бесплатный |
macos | macos |
FR Cet outil utilise JavaScript pour vérifier la force d'un mot de passe sur votre terminal uniquement (côté client)
RU Этот инструмент использует JavaScript для генерации паролей только на вашем устройстве (на стороне клиента)
Transliteration Étot instrument ispolʹzuet JavaScript dlâ generacii parolej tolʹko na vašem ustrojstve (na storone klienta)
French | Russian |
---|---|
javascript | javascript |
outil | инструмент |
utilise | использует |
votre | вашем |
client | клиента |
FR Remarque : cet outil utilise JavaScript pour vérifier la force d'un mot de passe sur votre terminal uniquement (côté client)
RU Обратите внимание: этот инструмент использует JavaScript для проверки надежности пароля только на вашем устройстве (на стороне клиента)
Transliteration Obratite vnimanie: étot instrument ispolʹzuet JavaScript dlâ proverki nadežnosti parolâ tolʹko na vašem ustrojstve (na storone klienta)
French | Russian |
---|---|
javascript | javascript |
remarque | внимание |
outil | инструмент |
utilise | использует |
votre | вашем |
client | клиента |
FR Toutefois, lors de l'utilisation de Linux pour un serveur, vous utiliserez principalement l'interface Terminal ou Shell
RU Однако при использовании Linux для сервера вы в основном используете интерфейс терминала или оболочки
Transliteration Odnako pri ispolʹzovanii Linux dlâ servera vy v osnovnom ispolʹzuete interfejs terminala ili oboločki
French | Russian |
---|---|
linux | linux |
utilisation | использовании |
serveur | сервера |
interface | интерфейс |
terminal | терминала |
ou | или |
FR CommeTous les systèmes d'exploitation, Linux a une pléthore de commandes différentes pouvant être utilisées à partir de l'interface de la coque ou du terminal
RU КакВсе операционные системы Linux имеют множество различных команд, которые могут быть использованы из системы оболочки или терминала
Transliteration KakVse operacionnye sistemy Linux imeût množestvo različnyh komand, kotorye mogut bytʹ ispolʹzovany iz sistemy oboločki ili terminala
French | Russian |
---|---|
linux | linux |
systèmes | системы |
a | имеют |
commandes | команд |
utilisées | использованы |
terminal | терминала |
FR Démarrez une session de débogage dans Terminal à l'aide des contrôles d'interface Parallels Desktop.
RU Запуск сеанса отладки в Terminal из интерфейса Parallels Desktop.
Transliteration Zapusk seansa otladki v Terminal iz interfejsa Parallels Desktop.
French | Russian |
---|---|
desktop | desktop |
débogage | отладки |
terminal | terminal |
interface | интерфейса |
FR breaking bad bryan cancer drogue fictif mal terminal walter blanc chimiste
RU белый смайлик компонент emoji white hair пожилой человек стрижка стрижка волос человек с белыми волосами белые волосы белый волосы мода
Transliteration belyj smajlik komponent emoji white hair požiloj čelovek strižka strižka volos čelovek s belymi volosami belye volosy belyj volosy moda
FR Vue aérienne de camions colorés dans le terminal au coucher du soleil en été
RU Вид с воздуха на красочные грузовики в терминале на закате летом
Transliteration Vid s vozduha na krasočnye gruzoviki v terminale na zakate letom
French | Russian |
---|---|
s | с |
French | Russian |
---|---|
terminal | terminal |
musique | музыка |
vidéos | видео |
statistiques | статистика |
et | и |
photos | фотографии |
FR rictl affiché dans le terminal macOS
RU rictl показано в MacOS Terminal
Transliteration rictl pokazano v MacOS Terminal
French | Russian |
---|---|
macos | macos |
terminal | terminal |
FR Nous avons également quelques astuces sur la manière d'importer des fichiers sur votre terminal BlackBerry .
RU У нас также есть несколько полезных советов о том, как импортировать файлы обратно на устройство BlackBerry .
Transliteration U nas takže estʹ neskolʹko poleznyh sovetov o tom, kak importirovatʹ fajly obratno na ustrojstvo BlackBerry .
French | Russian |
---|---|
votre | также |
importer | импортировать |
fichiers | файлы |
FR Il s’agit d’un fichier standard que BlackBerry utilise pour toutes ses sauvegardes de terminal.
RU Это стандартный файл, который BlackBerry использует для всех резервных копий устройства
Transliteration Éto standartnyj fajl, kotoryj BlackBerry ispolʹzuet dlâ vseh rezervnyh kopij ustrojstva
French | Russian |
---|---|
standard | стандартный |
fichier | файл |
utilise | использует |
FR Google Sync permet aux utilisateurs de gérer les contacts et l'agenda depuis leur compte Google vers leur terminal BlackBerry
RU Google Sync позволяет пользователям управлять контактами и календарем из своей учетной записи Google на свое устройство BlackBerry
Transliteration Google Sync pozvolâet polʹzovatelâm upravlâtʹ kontaktami i kalendarem iz svoej učetnoj zapisi Google na svoe ustrojstvo BlackBerry
French | Russian |
---|---|
sync | sync |
permet | позволяет |
utilisateurs | пользователям |
gérer | управлять |
FR Ouvrez un terminal et exécutez les defaults delete com.reincubate.macos.cam
RU Откройте Терминал и запустите defaults delete com.reincubate.macos.cam
Transliteration Otkrojte Terminal i zapustite defaults delete com.reincubate.macos.cam
French | Russian |
---|---|
delete | delete |
reincubate | reincubate |
exécutez | запустите |
macos | macos |
FR Connectez votre terminal BlackBerry à un PC et à Open Desktop Manager
RU Подключите устройство BlackBerry к ПК и откройте Desktop Desktop Manager
Transliteration Podklûčite ustrojstvo BlackBerry k PK i otkrojte Desktop Desktop Manager
French | Russian |
---|---|
desktop | desktop |
et | и |
manager | manager |
Showing 50 of 50 translations