DE Das Teilen vertraulicher Inhalte ist ein berechtigter Grund zur Besorgnis für Unternehmen jeder Branche
DE Das Teilen vertraulicher Inhalte ist ein berechtigter Grund zur Besorgnis für Unternehmen jeder Branche
FR De plus, le partage de contenus sensibles est une source d'inquiétude légitime pour chaque organisation
German | French |
---|---|
teilen | partage |
inhalte | contenus |
unternehmen | organisation |
ist | est |
zur | de |
German | French |
---|---|
beachten | noter |
preisen | tarif |
bildungsbereich | enseignement |
ob | si |
oder | ou |
um | pour |
pro | pro |
sie | vous |
lehrer | enseignant |
den | les |
DE Insgesamt bietet der Dell G5 trotz einiger berechtigter Probleme ein hohes Leistungspotenzial für nicht viel Geld. Das ist seine rettende Gnade.
FR Dans lensemble, malgré quelques grognements justifiés, le Dell G5 offre beaucoup de potentiel de performances pour peu dargent. Cest sa grâce salvatrice.
German | French |
---|---|
bietet | offre |
trotz | malgré |
dell | dell |
viel | beaucoup |
geld | pour |
German | French |
---|---|
lehrer | enseignant |
media | media |
bildungsbereich | enseignement |
abonnement | souscription |
oder | ou |
zu | à |
wenn | si |
einem | un |
sind | êtes |
DE Unvollständige, beschädigte, getragene, verschmutzte oder veränderte Artikel oder solche Artikel, bei denen berechtigter Grund zur Annahme besteht, dass sie benutzt worden sind, werden nicht angenommen und an den Kunden zurückgesendet
FR Les articles Burberry incomplets, endommagés, usés, salis, altérés ou retournés dans un état qui laisse à penser qu'ils ont été utilisés seront refusés et renvoyés au client
German | French |
---|---|
beschädigte | endommagé |
kunden | client |
und | et |
oder | ou |
benutzt | utilisé |
werden | été |
grund | un |
DE Die Verarbeitung erfolgt in Wahrnehmung unserer berechtigter Interessen, die Kundenbeziehung zu pflegen und unseren Kunden relevante Informationen und Angebote zukommen zulassen (Art
FR Le traitement de ces données s’inscrit dans la sauvegarde de nos intérêts légitimes de soigner notre relation client et de faire parvenir à nos clients des informations et des offres pertinentes (art
German | French |
---|---|
verarbeitung | traitement |
interessen | intérêts |
relevante | pertinentes |
informationen | informations |
und | et |
angebote | offres |
kunden | clients |
art | art |
in | dans |
zu | à |
unserer | de |
DE Vorerst ist jedoch das Bundle Sub mit der Qualität und Quantität der verfügbaren Inhalte ein berechtigter Grund, in ein KinkVR Sub zu investieren.
FR Toutefois, pour l'instant, l'abonnement groupé, compte tenu de la qualité et de la quantité de contenu disponible, justifie l'investissement dans un abonnement KinkVR.
German | French |
---|---|
qualität | qualité |
verfügbaren | disponible |
und | et |
inhalte | contenu |
in | dans |
zu | pour |
German | French |
---|---|
beachten | noter |
preisen | tarif |
bildungsbereich | enseignement |
ob | si |
oder | ou |
um | pour |
pro | pro |
sie | vous |
lehrer | enseignant |
den | les |
German | French |
---|---|
lehrer | enseignant |
media | media |
bildungsbereich | enseignement |
abonnement | souscription |
oder | ou |
zu | à |
wenn | si |
einem | un |
sind | êtes |
DE Unvollständige, beschädigte, getragene, verschmutzte oder veränderte Artikel oder solche Artikel, bei denen berechtigter Grund zur Annahme besteht, dass sie benutzt worden sind, werden nicht angenommen und an den Kunden zurückgesendet
FR Les articles Burberry incomplets, endommagés, usés, salis, altérés ou retournés dans un état qui laisse à penser qu'ils ont été utilisés seront refusés et renvoyés au client
German | French |
---|---|
beschädigte | endommagé |
kunden | client |
und | et |
oder | ou |
benutzt | utilisé |
werden | été |
grund | un |
DE die Überwachung berechtigter Konten, die auf die Daten zugreifen, um zu gewährleisten, dass diese Konten nicht kompromittiert wurden.
FR La surveillance des comptes autorisés qui accèdent aux données, pour garantir que ces comptes ne sont pas compromis.
German | French |
---|---|
konten | comptes |
zugreifen | accèdent |
gewährleisten | garantir |
kompromittiert | compromis |
daten | données |
nicht | pas |
diese | ces |
German | French |
---|---|
verarbeitung | traitement |
daten | données |
widersprechen | opposer |
grundlage | base |
direktmarketing | marketing |
erfolgt | effectué |
recht | droit |
ihrer | de |
DE Die gängigste Methode zum Sammeln von Honey Gold-Treueprämienpunkten ist ein berechtigter Einkauf bei einem der teilnehmenden Dritthändler über unseren Dienst
FR La façon la plus courante de cumuler des Points de fidélité Honey Gold est d'effectuer un achat éligible auprès d'un marchand tiers participant lors de l'utilisation de notre Service
German | French |
---|---|
methode | façon |
einkauf | achat |
teilnehmenden | participant |
dienst | service |
gold | gold |
ist | est |
die | tiers |
einem | un |
DE Insgesamt bietet das Dell G5 trotz einiger berechtigter Kritikpunkte eine Menge Leistungspotenzial für wenig Geld. Das ist seine rettende Gnade.
FR Dans l'ensemble, malgré quelques récriminations justifiées, le Dell G5 offre un grand potentiel de performances pour un prix modique. C'est ce qui le sauve.
German | French |
---|---|
bietet | offre |
trotz | malgré |
dell | dell |
wenig | un |
geld | pour |
DE Erfüllung berechtigter Anfragen von Behörden und Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Terrorismusprävention und anderer rechtlicher Anforderungen.
FR Réponse aux demandes valables des autorités et se conformer à la réglementation applicable en matière de prévention du terrorisme et autres exigences légales.
DE Ein berechtigter Kauf ist für maximal eine Empfehlungsprämie zulässig.
FR Une seule récompense ou promotion de parrainage peut être utilisée sur un achat éligible.
Showing 16 of 16 translations