Translate "recht" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "recht" from German to French

Translation of German to French of recht

German
French

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Das Recht, die Regierung mitzugestalten, das Recht auf gleichberechtigten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen im eigenen Land und das Recht auf freie Wahlen. [5]

FR Le droit de participer au gouvernement, l’égalité d’accès à l’administration publique de son pays d’origine et le droit de vote aux élections libres [5]

German French
öffentlichen publique
freie libres
wahlen élections
regierung gouvernement
land pays
und et
recht droit
zu à

DE Recht auf Zugang. Sie haben das Recht auf Auskunft, ob Ihre personenbezogenen Daten von uns verarbeitet werden und gegebenenfalls haben Sie das Recht, eine Kopie der Daten und Informationen über die Verarbeitung zu erhalten.

FR Droit d'accès. Vous avez le droit de savoir que nous traitons vos données personnelles, et si c'est le cas, vous avez le droit d'obtenir une copie de ces données et des informations relatives à leur traitement.

German French
kopie copie
ob si
verarbeitung traitement
und et
recht droit
daten données
informationen informations
erhalten dobtenir
auf relatives
zu à
personenbezogenen nous

DE Recht auf Nichtdiskriminierung: Sie haben möglicherweise das Recht, keine diskriminierende Behandlung aufgrund der Ausübung Ihrer Datenschutzrechte nach geltendem Recht zu erhalten.

FR Droit à la non-discrimination : Vous pouvez être en droit de ne pas faire l'objet d'un traitement discriminatoire en raison de l'exercice de vos droits à la vie privée en vertu de la loi applicable.

German French
diskriminierende discriminatoire
behandlung traitement
geltendem applicable
recht droit
möglicherweise pouvez
zu à
keine ne
aufgrund de
der privée

DE - Recht auf AuskunftDieses Recht gibt dir das Recht, von uns Informationen darüber zu erhalten, wie wir deine personenbezogenen Daten verwenden und zu welchem Zweck wir sie verarbeiten.

FR - Droit d'accès Ce droit vous permet de recevoir des informations de notre part sur la manière dont nous utilisons vos données personnelles et sur les finalités de leur traitement.

German French
recht droit
zweck finalité
verarbeiten traitement
und et
informationen informations
zu dont
daten données
von de
darüber des
personenbezogenen nous
verwenden utilisons

DE Recht auf Löschung (oder „Recht auf Vergessenwerden“). Sie haben das Recht, Ihre persönlichen Daten löschen zu lassen.

FR Droit à l’effacement (ou « droit à l’oubli »). Vous avez le droit de faire effacer ou supprimer vos Données personnelles.

German French
recht droit
daten données
oder ou
zu à
löschen effacer
persönlichen personnelles
sie le
haben avez
ihre vos

DE Recht auf Streichung („das Recht, in Vergessenheit zu geraten“) Sie haben das Recht, unter gewissen Bedingungen und wie von den geltenden Gesetzen vorgesehen, von uns die Streichung Ihrer personenbezogenen Daten zu verlangen

FR Droit à l'effacement (« droit à l'oubli ») Vous avez le droit de nous demander l'effacement de données à caractère personnel vous concernant dans certains cas visés par la loi applicable

German French
daten données
geltenden applicable
recht droit
die la
zu à
von de
uns nous
in dans
auf concernant

DE Recht auf Zugang. Sie haben das Recht auf Auskunft, ob Ihre personenbezogenen Daten von uns verarbeitet werden und gegebenenfalls haben Sie das Recht, eine Kopie der Daten und Informationen über die Verarbeitung zu erhalten.

FR Droit d'accès. Vous avez le droit de savoir que nous traitons vos données personnelles, et si c'est le cas, vous avez le droit d'obtenir une copie de ces données et des informations relatives à leur traitement.

German French
kopie copie
ob si
verarbeitung traitement
und et
recht droit
daten données
informationen informations
erhalten dobtenir
auf relatives
zu à
personenbezogenen nous

DE Recht auf Nichtdiskriminierung: Sie haben möglicherweise das Recht, keine diskriminierende Behandlung aufgrund der Ausübung Ihrer Datenschutzrechte nach geltendem Recht zu erhalten.

FR Droit à la non-discrimination : Vous pouvez être en droit de ne pas faire l'objet d'un traitement discriminatoire en raison de l'exercice de vos droits à la vie privée en vertu de la loi applicable.

German French
diskriminierende discriminatoire
behandlung traitement
geltendem applicable
recht droit
möglicherweise pouvez
zu à
keine ne
aufgrund de
der privée

DE Diese Funktionen wahren insbesondere das Recht auf Datenübertragbarkeit, das Recht auf Auskunft und das Recht auf Vergessenwerden.

FR Ces fonctionnalités sont conçues en particulier pour soutenir le droit à la portabilité des données, le droit d’accès et le droit à l’oubli.

German French
recht droit
funktionen fonctionnalités
und et
daten données
insbesondere en particulier
auf à
diese ces
das le

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Recht auf Datenübertragbarkeit - das Recht, eine Kopie Ihrer persönlichen Daten in elektronischer Form anzufordern und das Recht, diese personenbezogenen Daten zur Nutzung einer anderen Partei zu übermitteln; und

FR Droit à la portabilité des données - le droit de demander une copie de vos données personnelles en format électronique et le droit de transmettre ces données personnelles pour une utilisation dans le service d'une autre partie ; et

German French
kopie copie
form format
anzufordern demander
anderen autre
partei partie
elektronischer électronique
nutzung utilisation
und et
daten données
recht droit
zu à
in en
diese ces
ihrer de
personenbezogenen personnelles
übermitteln pour

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht des US-amerikanischen Bundesstaats Kalifornien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’État de Californie (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Irland (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit de l’Irlande (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

DE Maßgebliches Recht. Maßgebliches Recht für diesen Vertrag ist das Recht von Brasilien (ohne Berücksichtigung seiner kollisionsrechtlichen Bestimmungen).

FR Droit applicable. Les présentes Conditions sont régies par le droit du Brésil (sans tenir compte de ses dispositions en matière de conflit de lois).

Showing 50 of 50 translations