FR tu es assez, vous êtes assez pour, il est incroyable combien vous êtes assez, l 39 amour de soi, soins auto, santé mentale, bien être, résistance, dépendances, croissance, psychologie
"assez" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR tu es assez, vous êtes assez pour, il est incroyable combien vous êtes assez, l 39 amour de soi, soins auto, santé mentale, bien être, résistance, dépendances, croissance, psychologie
DE du bist genug, sie sind so genug, es ist unglaublich, wie genug du bist, selbstliebe, selbstversorgung, psychische gesundheit, wohlbefinden, wohl pos trunc, elastizität, süchte, wachstum, psychologie, wellness
French | German |
---|---|
mentale | psychische |
croissance | wachstum |
psychologie | psychologie |
tu | sie |
il | es |
est | ist |
vous êtes | bist |
santé | gesundheit |
êtes | sind |
pour | genug |
bien | wohlbefinden |
FR assez jolie assez bonne, mocha joe, latté, latte macchiato, latte larry, le café rend la vie meilleure, café, expresso, calme ton enthousiasme, latte larrys, larry, david, assez bon scone, larry david
DE ziemlich ziemlich ziemlich gut, mokka joe, latté, latte macchiato, latte larry, kaffee macht das leben besser, kaffee, espresso, zügeln sie ihre begeisterung, latte larrys, larry, david, café, ziemlich guter scone, larry david
French | German |
---|---|
joe | joe |
larry | larry |
café | kaffee |
vie | leben |
expresso | espresso |
david | david |
assez | ziemlich |
enthousiasme | begeisterung |
meilleure | besser |
bonne | sie |
le | das |
bon | gut |
FR "Vous êtes à la fois assez fort et assez intelligent" Red Panda Mug isotherme
DE "Sie sind beide stark und intelligent genug" Red Panda Tasse (Standard)
French | German |
---|---|
intelligent | intelligent |
red | red |
panda | panda |
mug | tasse |
fois | beide |
assez | genug |
et | und |
fort | stark |
êtes | sind |
FR "Vous êtes à la fois assez fort et assez intelligent" Red Panda Mug classique
DE "Sie sind beide stark und intelligent genug" Red Panda Tasse (Standard)
French | German |
---|---|
intelligent | intelligent |
red | red |
panda | panda |
mug | tasse |
fois | beide |
assez | genug |
et | und |
fort | stark |
êtes | sind |
FR Les appareils eux-mêmes sont assez intelligents, mais pouvoir contrôler les prises avec juste votre voix est assez spécial
DE Die Geräte selbst sind ziemlich intelligent, aber die Möglichkeit, Stecker nur mit Ihrer Stimme zu steuern, ist etwas Besonderes
French | German |
---|---|
appareils | geräte |
assez | ziemlich |
intelligents | intelligent |
contrôler | steuern |
prises | stecker |
voix | stimme |
spécial | besonderes |
mais | aber |
avec | mit |
est | ist |
votre | ihrer |
les | die |
sont | sind |
FR La lumière a un ventilateur pour éviter la surchauffe, mais elle est à peine assez forte pour être entendue et pas assez forte pour être captée par la plupart des micros.
DE Das Licht hat einen Lüfter, um eine Überhitzung zu verhindern, aber es ist kaum laut genug, um es zu hören, und nicht laut genug, um von den meisten Mikrofonen aufgenommen zu werden.
French | German |
---|---|
lumière | licht |
ventilateur | lüfter |
éviter | verhindern |
micros | mikrofonen |
et | und |
à | zu |
a | hat |
un | einen |
être | werden |
pas | nicht |
par | laut |
est | ist |
plupart | meisten |
pour | genug |
mais | aber |
FR Le laiteron des champs (sonchus) : les jeunes feuilles sont assez bonnes, préparez-les comme le pissenlit et essayez d'éviter la queue de la tige laiteuse et assez amère
DE Gänsedistel (Sonchus Spp): Die jungen Blätter sind köstlich – behandle sie wie Löwenzahn, und versuche den bitteren Latexsaft zu vermeiden
French | German |
---|---|
jeunes | jungen |
feuilles | blätter |
essayez | versuche |
et | und |
comme | wie |
sont | sind |
la | die |
FR Mais cela signifie aussi quil nest pas vraiment assez beau pour être fier en tant que monument du jeu (comme la PlayStation 5, par exemple, ni assez petit pour vraiment rester à lécart.
DE Das bedeutet aber auch, dass es nicht gut genug aussieht, um als Denkmal für Spiele stolz zu sein (wie zum Beispiel die PlayStation 5), und es ist auch nicht klein genug, um wirklich aus dem Weg zu gehen.
French | German |
---|---|
beau | gut |
fier | stolz |
monument | denkmal |
jeu | spiele |
playstation | playstation |
petit | klein |
signifie | bedeutet |
quil | es |
nest | die |
pas | nicht |
vraiment | wirklich |
par exemple | beispiel |
mais | aber |
tant | als |
être | sein |
à | zu |
aussi | und |
FR Il y a une assez grande différence de prix entre ces deux modèles, le Pixel 6 étant proposé à un prix assez abordable
DE Es gibt einen ziemlich großen Preisunterschied zwischen diesen beiden Modellen, wobei das Pixel 6 zu einem ziemlich erschwinglichen Preis erhältlich ist
French | German |
---|---|
assez | ziemlich |
modèles | modellen |
pixel | pixel |
abordable | erschwinglichen |
y | wobei |
étant | ist |
à | zu |
grande | großen |
de | zwischen |
prix | preis |
une | beiden |
le | das |
les | diesen |
FR Cest assez raisonnable de manches, à égalité avec le Surface Laptop 3 , et assez long pour répondre à une journée variée de travail / détude / de bavardage sur Internet.
DE Das ist vernünftig genug, um mit dem Surface Laptop 3 mithalten zu können , und lang genug, um einen abwechslungsreichen Tag voller Arbeit / Studium / Mist im Internet zu verbringen.
French | German |
---|---|
laptop | laptop |
variée | abwechslungsreichen |
travail | arbeit |
internet | internet |
surface | surface |
étude | studium |
et | und |
à | zu |
cest | das ist |
sur | lang |
pour | genug |
FR La luminosité est assez forte pour une utilisation en extérieur, ce qui est assez impressionnant compte tenu du nombre de pouces carrés que le LG Gram 16 doit sallumer.
DE Die Helligkeit ist stark genug für den Einsatz im Freien, was angesichts der bloßen Quadratzoll, die das LG Gram 16 zum Leuchten bringen muss, ziemlich beeindruckend ist.
French | German |
---|---|
luminosité | helligkeit |
extérieur | im freien |
impressionnant | beeindruckend |
lg | lg |
forte | stark |
doit | muss |
est | ist |
utilisation | einsatz |
assez | ziemlich |
pour | genug |
FR La tige est assez courte ici, remarquez, bien que cela soit contrebalancé (littéralement) par la zone intra-auriculaire assez bulbeuse du design FN7.
DE Der Vorbau ist hier allerdings ziemlich kurz, obwohl dies (im wahrsten Sinne des Wortes) durch den ziemlich bauchigen In-Ear-Bereich des FN7-Designs ausgeglichen wird.
French | German |
---|---|
courte | kurz |
littéralement | im wahrsten sinne des wortes |
design | designs |
assez | ziemlich |
ici | hier |
zone | bereich |
bien que | obwohl |
est | ist |
la | der |
par | in |
du | des |
FR Cest mauvais parce que le socle de chargement est assez maladroit et peut être un inconvénient, ne serait-ce que parce que la construction en plastique est assez légère et que les aimants ne sont pas particulièrement puissants.
DE Es ist schlecht, weil die Ladestation ziemlich klobig ist und unpraktisch sein kann, schon allein deshalb, weil der Kunststoffaufbau ziemlich leicht ist und die Magnete nicht besonders stark sind.
French | German |
---|---|
mauvais | schlecht |
aimants | magnete |
particulièrement | besonders |
assez | ziemlich |
puissants | stark |
et | und |
cest | es |
que | deshalb |
peut | kann |
pas | nicht |
est | ist |
un | leicht |
de | der |
parce | weil |
être | sein |
FR Si je devais organiser un séminaire, je choisirais l’hôtel Vitznauerhof. Il est assez petit pour que son intimité soit source d’inspiration, et assez grand pour être polyvalent. Adam Danics
DE Müsste ich ein Seminar organisieren, ich würde den Vitznauerhof wählen. Genug klein, um mit seiner Intimität zu inspirieren, und genug gross, um alles zu können. Adam Danics
French | German |
---|---|
organiser | organisieren |
séminaire | seminar |
petit | klein |
adam | adam |
je | ich |
et | und |
si | würde |
grand | gross |
un | ein |
pour | genug |
il | seiner |
FR Quant à lappareil photo ultra-large, cela semble assez décent lorsquil est tenu assez loin des sujets
DE Die Ultra-Wide-Kamera scheint anständig genug zu sein, wenn sie ziemlich weit von Motiven entfernt ist
French | German |
---|---|
sujets | sie |
semble | scheint |
est | ist |
à | zu |
assez | ziemlich |
loin | von |
FR En tant que personne avec une protanopie assez forte, cest un changement bienvenu sur le plan personnel - et qui est assez en retard
DE Als jemand mit ziemlich starker Protanopie ist dies auf persönlicher Ebene eine willkommene Abwechslung - und eine, die ziemlich überfällig ist
French | German |
---|---|
plan | ebene |
en retard | überfällig |
et | und |
assez | ziemlich |
personne | persönlicher |
avec | mit |
sur | auf |
est | ist |
tant | als |
le | dies |
cest | die |
FR Le microdosage signifie l’absorption d’une toute petite dose de champignons, une dose juste assez importante pour avoir un effet sur la perception, mais pas assez pour empêcher le consommateur de rester fonctionnel.
DE Beim Microdosing nimmt man eine sehr niedrige Pilz-Dosis ein – gerade genug, um die Wahrnehmung zu beeinflussen, aber nicht so viel, dass die Funktionalität eingeschränkt wird.
French | German |
---|---|
dose | dosis |
perception | wahrnehmung |
assez | genug |
pas | nicht |
la | die |
signifie | zu |
mais | aber |
FR Assez profond pour accueillir tous les mégots et culs de toute une soirée, assez lourd pour ne pas être renversé par vos invités maladroits, ce cendrier attractif et substantiel est suffisamment beau pour illuminer n'importe quelle pièce
DE Tief genug, um Kippen- und Jointstummel eines ganzen Abends zu schlucken, und robust genug, um nicht von tollpatschigen Gästen umgeworfen zu werden: Dieser schöne und stabile Aschenbecher verbreitet seinen Glanz in jedem Raum
French | German |
---|---|
profond | tief |
invités | gästen |
beau | schöne |
et | und |
soir | abends |
pièce | raum |
pas | nicht |
être | werden |
les | jedem |
FR Alors qu’ils sont assez petits pour tenir dans un sac, ils sont bien assez grands pour héberger un grinder, des feuilles et des têtes
DE Während sie klein genug sind, um in eine Reisetasche zu passen, bieten sie Dir ausreichend Platz für Grinder, Papers und Blüten
French | German |
---|---|
petits | klein |
et | und |
dans | in |
un | eine |
tes | dir |
sont | sind |
quils | sie |
pour | genug |
FR L'excitation de gagner assez de V-bucks pour acheter un superbe skin sur le marché ou de gagner assez d'XP pour en obtenir un grâce au battle pass est un sentiment inégalé par la plupart des titres
DE Der Nervenkitzel, genug V-bucks zu verdienen, um ein tolles skin auf dem Markt zu kaufen oder genug Erfahrungspunkte zu sammeln, um eines durch den Battle Pass zu bekommen, ist ein Gefühl, das von den meisten Titeln nicht übertroffen wird
French | German |
---|---|
marché | markt |
battle | battle |
sentiment | gefühl |
acheter | kaufen |
ou | oder |
plupart | meisten |
pour | genug |
French | German |
---|---|
itinéraire | route |
bleu | blaue |
chemins | pfade |
l | diese |
assez | recht |
légèrement | leicht |
FR Mais heureusement, il ne semble pas y avoir assez de place pour leurs énormes nichons sur ce plateau de tournage, et elles ont tendance à les garder sur le visage de l'autre dès la première minute. C'est assez pratique, non ?
DE Glücklicherweise scheint es aber nicht genug Platz zu geben für ihre riesigen Titten auf diesem Filmset, und sie neigen dazu, sie sich gegenseitig von der ersten Minute an ins Gesicht zu halten. Praktisch genug, oder?
French | German |
---|---|
heureusement | glücklicherweise |
semble | scheint |
énormes | riesigen |
nichons | titten |
visage | gesicht |
pratique | praktisch |
et | und |
minute | minute |
pas | nicht |
à | zu |
mais | aber |
de | geben |
première | ersten |
sur | auf |
non | sie |
ce | diesem |
pour | genug |
la | der |
FR Bien sûr, cela dépend des choix de dialogue que vous faites, les choses peuvent devenir sexy assez rapidement. Leur chatbot s'améliore constamment et il est assez intelligent, de sorte que les conversations ne sont pas ennuyeuses.
DE Das hängt natürlich von den Dialogentscheidungen ab, die Sie treffen, die Dinge können ziemlich schnell sexy werden. Ihr Chatbot wird ständig verbessert, und er ist ziemlich clever, so dass die Gespräche nicht langweilig werden.
French | German |
---|---|
dépend | hängt |
sexy | sexy |
rapidement | schnell |
chatbot | chatbot |
intelligent | clever |
conversations | gespräche |
ennuyeuses | langweilig |
assez | ziemlich |
et | und |
de | ab |
constamment | ständig |
il | er |
devenir | werden |
est | ist |
pas | nicht |
peuvent | können |
vous | sie |
choses | dinge |
bien sûr | natürlich |
que | ihr |
FR Cest assez bon marché et assez gai, plus calme et rapide
DE Es ist billig und fröhlich genug sowie leise und schnell
French | German |
---|---|
assez | genug |
rapide | schnell |
et | und |
cest | es |
plus | ist |
FR Cela a été assez précis dans nos tests, et utile pour étouffer lanxiété «je ne fais pas assez dexercice».
DE Es war ziemlich genau in unseren Tests und nützlich, um die Angst zu unterdrücken, dass ich nicht genug Sport treibe.
French | German |
---|---|
tests | tests |
utile | nützlich |
je | ich |
et | und |
dans | in |
été | war |
fais | zu |
pas | nicht |
cela | es |
assez | ziemlich |
nos | unseren |
pour | genug |
FR Il est assez facile dobtenir une belle étanchéité, même pour ceux qui ont des conduits auditifs plus gros, et les écouteurs se placent assez naturellement dans loreille. Leur légèreté aide vraiment sur le plan du confort.
DE Es macht es ziemlich einfach, eine schöne Abdichtung zu erzielen, auch für diejenigen mit größeren Gehörgängen, und die Ohrhörer sitzen ziemlich natürlich im Ohr. Wie leicht sie sind, hilft wirklich beim Komfort.
French | German |
---|---|
belle | schöne |
étanchéité | abdichtung |
écouteurs | ohrhörer |
aide | hilft |
et | und |
confort | komfort |
assez | ziemlich |
il | es |
facile | einfach |
vraiment | wirklich |
une | eine |
dans | im |
pour | für |
naturellement | natürlich |
FR Cependant, comme beaucoup d'autres caméras 360, les images entièrement assemblées sont assez claires en gros plan, mais les objets distants sont assez flous
DE Wie bei vielen anderen 360-Grad-Kameras auf dem Markt sind die vollständig zusammengefügten Bilder jedoch in der Nähe recht klar, aber entfernte Objekte sind ziemlich verschwommen
French | German |
---|---|
dautres | anderen |
caméras | kameras |
images | bilder |
entièrement | vollständig |
claires | klar |
objets | objekte |
assez | ziemlich |
en | in |
mais | aber |
cependant | jedoch |
les | die |
comme | wie |
beaucoup | auf |
French | German |
---|---|
itinéraire | route |
bleu | blaue |
chemins | pfade |
l | diese |
assez | recht |
légèrement | leicht |
FR Après tout, l'ANC est encore souvent l'apanage d'options assez premium, donc beaucoup de choix disponibles sont assez chers.
DE Schließlich ist ANC immer noch oft die Domäne recht hochwertiger Optionen, sodass viele der verfügbaren Optionen ziemlich teuer sind.
French | German |
---|---|
souvent | oft |
encore | noch |
assez | ziemlich |
beaucoup | viele |
choix | optionen |
FR Quant à l'appareil photo ultra-large, cela semble assez décent lorsqu'il est tenu assez loin des sujets
DE Die Ultra-Wide-Kamera scheint anständig genug zu sein, wenn sie ziemlich weit vom Motiv entfernt gehalten wird
French | German |
---|---|
tenu | gehalten |
sujets | sie |
semble | scheint |
à | zu |
assez | ziemlich |
des | vom |
FR Comme nous lavons mentionné, même les séquences pré-roll sont assez bonnes pour sélectionner des événements, mais ne sont pas assez bonnes la plupart du temps pour sélectionner les traits du visage, par exemple.
DE Wie bereits erwähnt, ist selbst das Pre-Roll-Filmmaterial gut genug, um Ereignisse auszuwählen, aber meistens nicht gut genug, um beispielsweise Gesichtszüge zu erkennen.
French | German |
---|---|
mentionné | erwähnt |
événements | ereignisse |
pas | nicht |
même | selbst |
mais | aber |
exemple | beispielsweise |
les | gut |
pour | genug |
sélectionner | auszuwählen |
la | wie |
des | zu |
FR Nous avons trouvé la conduite et la direction assez douces et faciles pour profiter pendant de longues périodes de conduite, mais aussi assez réactives pour gérer les routes sinueuses avec facilité
DE Wir fanden die Fahrt und Lenkung weich und leicht genug, um sie über lange Zeiträume hinweg zu genießen, aber auch reaktionsschnell genug, um kurvige Straßen mühelos zu bewältigen
French | German |
---|---|
trouvé | fanden |
profiter | genießen |
longues | lange |
gérer | bewältigen |
routes | straßen |
conduite | fahrt |
douces | weich |
et | und |
faciles | leicht |
mais | aber |
nous | wir |
pour | genug |
de | über |
direction | zu |
FR Non, ce nest pas un produit phare avec le processeur le plus fougueux, mais le Snapdragon 655 de Qualcomm est assez bon pour gérer plusieurs applications et assez bon pour certains jeux aussi
DE Nein, es ist kein Flaggschiff mit dem besten Prozessor, aber der Snapdragon 655 von Qualcomm ist gut genug für die Handhabung mehrerer Apps und auch für einige Spiele
French | German |
---|---|
processeur | prozessor |
applications | apps |
jeux | spiele |
bon | gut |
nest | die |
et | und |
mais | aber |
est | ist |
plus | besten |
pour | genug |
FR En vérité, il est assez rare de rencontrer un casque de jeu qui a l'air différent dans le bon sens, et ce n'est donc pas une marque contre le LS50X qu'il ait l'air assez standard
DE In der Tat ist es ziemlich selten, dass man ein Gaming-Headset findet, das auf eine gute Art und Weise anders aussieht, und es ist daher kein Vorwurf an das LS50X, dass es ziemlich standardmäßig aussieht
French | German |
---|---|
rare | selten |
casque | headset |
standard | standardmäßig |
assez | ziemlich |
bon | gute |
et | und |
jeu | gaming |
en | in |
de | der |
ce | daher |
une | eine |
FR La lumière a un ventilateur pour éviter la surchauffe, mais elle est à peine assez forte pour être entendue et pas assez forte pour être captée par la plupart des micros.
DE Das Licht hat einen Lüfter, um eine Überhitzung zu verhindern, aber es ist kaum laut genug, um es zu hören, und nicht laut genug, um von den meisten Mikrofonen aufgenommen zu werden.
French | German |
---|---|
lumière | licht |
ventilateur | lüfter |
éviter | verhindern |
micros | mikrofonen |
et | und |
à | zu |
a | hat |
un | einen |
être | werden |
pas | nicht |
par | laut |
est | ist |
plupart | meisten |
pour | genug |
mais | aber |
FR Cela signifie que même si son suivi du sommeil est en fait assez précis, vous ne lutiliserez jamais pour cela car à la fin de la journée, il naura pas assez de charge pour passer le suivant, vous devrez donc le charger. au coucher tous les jours.
DE Das bedeutet, dass die Schlafverfolgung zwar ziemlich genau ist, Sie sie jedoch nie dafür verwenden werden, da sie am Ende des Tages nicht genug Ladung hat, um die nächste zu überstehen, sodass Sie sie aufladen müssen jeden Tag vor dem Schlafengehen.
French | German |
---|---|
signifie | bedeutet |
est | ist |
pas | nicht |
assez | ziemlich |
car | da |
à | zu |
la fin | ende |
passer | werden |
FR Certaines des images des Apple AirTags entrants les ont rendus assez volumineux, mais il semble quils seront en fait assez compacts.
DE Einige der Bilder der eingehenden Apple AirTags haben sie ziemlich klobig aussehen lassen, aber es scheint, dass sie tatsächlich ziemlich kompakt
French | German |
---|---|
apple | apple |
en fait | tatsächlich |
assez | ziemlich |
images | bilder |
il | es |
mais | aber |
semble | scheint |
entrants | eingehenden |
en | dass |
FR Si je devais organiser un séminaire, je choisirais l’hôtel Vitznauerhof. Il est assez petit pour que son intimité soit source d’inspiration, et assez grand pour être polyvalent. Adam Danics
DE Müsste ich ein Seminar organisieren, ich würde den Vitznauerhof wählen. Genug klein, um mit seiner Intimität zu inspirieren, und genug gross, um alles zu können. Adam Danics
French | German |
---|---|
organiser | organisieren |
séminaire | seminar |
petit | klein |
adam | adam |
je | ich |
et | und |
si | würde |
grand | gross |
un | ein |
pour | genug |
il | seiner |
FR Personne n'est assez expérimenté ni assez important pour ne pas être tenu pour responsable de ses actions
DE Niemand ist zu hoch auf der Leiter oder zu wichtig, um zur Verantwortung gezogen zu werden
French | German |
---|---|
important | wichtig |
responsable | leiter |
ne | niemand |
être | werden |
pour | hoch |
FR Insérez des chiffres et des symboles inhabituels (remarque: les utilisateurs remplacent assez souvent "s" par "$" ou "o" par "0", ce qui n'est pas assez inhabituel pour offrir un niveau de sécurité suffisant).
DE Symbole und symbolisierte Zahlen (Hinweis: „$“ für „s“ oder „0“ für „o“ werden häufig verwendet und bieten wahrscheinlich keinen ausreichenden Schutz.)
French | German |
---|---|
chiffres | zahlen |
symboles | symbole |
remarque | hinweis |
souvent | häufig |
s | s |
qui | werden |
offrir | bieten |
sécurité | schutz |
et | und |
ou | oder |
pour | für |
FR Cependant, et assez intéressant, je trouve que le tableau de bord de Kinsta est beaucoup plus convivial. La mise en page est très soignée et assez simple pour que les débutants comprennent le processus de navigation dès le départ.
DE Interessanter finde ich jedoch, dass Kinstas Dashboard viel freundlicher ist. Das Layout ist super ordentlich und unkompliziert für Anfänger, um den Navigationsprozess sofort auszuloten.
French | German |
---|---|
débutants | anfänger |
mise en page | layout |
dès | sofort |
je | ich |
tableau de bord | dashboard |
cependant | jedoch |
beaucoup | viel |
simple | unkompliziert |
et | und |
très | super |
trouve | ist |
FR Notre extension de sauvegarde automatisée est assez puissante pour les professionnels, mais assez simple pour les débutants.
DE Unser automatisiertes Backup-Plugin ist leistungsstark genug für Profis, aufgrund seiner Benutzerfreundlichkeit aber auch für Einsteiger geeignet.
French | German |
---|---|
extension | plugin |
sauvegarde | backup |
puissante | leistungsstark |
débutants | einsteiger |
professionnels | profis |
automatisé | automatisiertes |
est | ist |
de | aufgrund |
notre | unser |
les | seiner |
mais | aber |
pour | genug |
FR Je n'ai pas encore assez de données à ce sujet, mais c'est toujours, et c'est assez drôle, quelque chose que nous n'avons pas testé dans le passé parce que ce n'était tout simplement pas nécessaire à l'époque
DE Dazu habe ich noch nicht genügend Daten, aber das ist lustigerweise immer noch etwas, das wir in der Vergangenheit nicht getestet haben, weil es zu der Zeit einfach nicht nötig war
French | German |
---|---|
assez | genügend |
données | daten |
testé | getestet |
nécessaire | nötig |
toujours | immer |
était | war |
je | ich |
à | zu |
cest | es |
dans | in |
pas | nicht |
chose | etwas |
mais | aber |
navons | wir |
encore | noch |
de | der |
parce | weil |
FR Un bon design de livre ou de magazine en dit assez sur l'histoire pour attirer les lecteurs sans trop leur en dévoiler.
DE Tolle Buch- und Magazindesigns erzählen genug von der Story zwischen den Seiten, um Ihre Leser zu faszinieren.
French | German |
---|---|
lecteurs | leser |
bon | tolle |
livre | buch |
trop | zu |
de | zwischen |
pour | genug |
FR et ça n'a pas d'importance. Explore le monde. Presque tout est vraiment intéressant si vous y allez assez profondément. » Impression montée sur bois
DE und es spielt keine Rolle. Die Welt erkunden. Fast alles ist wirklich interessant, wenn man tief genug darauf eingeht. “ Aufgezogener Druck auf Holz
French | German |
---|---|
monde | welt |
presque | fast |
intéressant | interessant |
profondément | tief |
impression | druck |
bois | holz |
si | wenn |
assez | genug |
vraiment | wirklich |
sur | auf |
et | und |
le | die |
est | ist |
FR Votre ligne objet n'est pas assez pertinente ou intéressante
DE Deine Betreffzeile ist nicht relevant oder interessant genug
French | German |
---|---|
objet | betreffzeile |
assez | genug |
pertinente | relevant |
intéressante | interessant |
ou | oder |
pas | nicht |
FR J'ai construit 5 ou 6 ordinateurs pour mes amis et moi-même au fil des ans, et je trouve cela assez amusant à mettre ensemble.
DE Ich habe im Laufe der Jahre 5 oder 6 Computer für Freunde und mich selbst gebaut und finde es irgendwie lustig, sie zusammenzustellen.
French | German |
---|---|
construit | gebaut |
ordinateurs | computer |
amis | freunde |
ans | jahre |
amusant | lustig |
trouve | finde |
ou | oder |
et | und |
même | selbst |
je | ich |
cela | es |
pour | für |
ensemble | sie |
FR Lorsque vous choisissez un créneau, un secteur ou un sujet pour votre blog (ou podcast), vous devez choisir quelque chose d'assez spécifique pour qu'il trouve un écho auprès de votre public.
DE Wenn Sie eine Nische, Branche oder ein Thema für Ihren Blog (oder Podcast) auswählen, sollten Sie etwas auswählen, das spezifisch genug ist, um bei Ihrem Publikum Anklang zu finden.
French | German |
---|---|
sujet | thema |
blog | blog |
podcast | podcast |
public | publikum |
secteur | branche |
ou | oder |
créneau | nische |
choisir | auswählen |
devez | sollten |
trouve | ist |
pour | genug |
lorsque | wenn |
de | für |
vous | sie |
spécifique | eine |
FR Je l'ai jumelé avec le Monture antichoc Blue Radius II et Le boom de Heil PL2T (les barrages moins chers ne sont pas assez solides pour le poids du Yéti).
DE Ich habe es mit dem Blaue Radius II Stoßdämpferhalterung und Heil PL2T-Ausleger (billigere Ausleger sind nicht stark genug für das Gewicht des Yeti).
French | German |
---|---|
radius | radius |
poids | gewicht |
yéti | yeti |
je | ich |
et | und |
pas | nicht |
pour | genug |
du | des |
FR Les interfaces audio universelles sont assez coûteuses, mais vous pouvez utiliser un modèle moins cher (comme celui de la section intermédiaire juste au-dessus ici) avec les autres recommandations de matériel.
DE Die Universal-Audio-Schnittstellen sind ziemlich teuer, aber Sie können sicher ein preiswerteres Modell (wie aus dem Zwischenabschnitt rechts oben hier) mit den anderen Getriebeempfehlungen verwenden.
French | German |
---|---|
interfaces | schnittstellen |
assez | ziemlich |
modèle | modell |
cher | teuer |
utiliser | verwenden |
audio | audio |
autres | anderen |
ici | hier |
mais | aber |
de | oben |
sont | sind |
vous | sie |
un | ein |
avec | mit |
Showing 50 of 50 translations