DE Call time Sobald wie möglich Zwischen 8 und 10 Uhr Zwischen 10 und 12 Uhr Zwischen 13 und 15 Uhr Zwischen 15 und 17 Uhr
"zwischen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Call time Sobald wie möglich Zwischen 8 und 10 Uhr Zwischen 10 und 12 Uhr Zwischen 13 und 15 Uhr Zwischen 15 und 17 Uhr
FR Call time Dès que possible Entre 8h et 10h Entre 10h et 12h Entre 13h et 15h Entre 15h et 17h
German | French |
---|---|
call | call |
time | time |
möglich | possible |
zwischen | entre |
und | et |
sobald | dès |
DE Call time Sobald wie möglich Zwischen 8 und 10 Uhr Zwischen 10 und 12 Uhr Zwischen 13 und 15 Uhr Zwischen 15 und 17 Uhr
FR Call time Dès que possible Entre 8h et 10h Entre 10h et 12h Entre 13h et 15h Entre 15h et 17h
German | French |
---|---|
call | call |
time | time |
möglich | possible |
zwischen | entre |
und | et |
sobald | dès |
DE Flos formt das Licht: seine Leuchten, die das richtige Gleichgewicht zwischen handwerklicher und industrieller Produktion, zwischen Kunst und Design, zwischen Tradition und Innovation enthalten
FR Flos façonne la lumière : ses luminaires contiennent le juste équilibre entre production artisanale et industrielle, entre art et design, entre tradition et innovation
German | French |
---|---|
tradition | tradition |
innovation | innovation |
enthalten | contiennent |
gleichgewicht | équilibre |
licht | lumière |
industrieller | industrielle |
produktion | production |
design | design |
und | et |
kunst | art |
leuchten | luminaires |
das | le |
DE Die Kommunikation zwischen Verfahrensbeteiligten, zum Beispiel zwischen einer Anwältin und ihrem Klienten oder zwischen Verwaltungsstellen untereinander, wird nicht über die Plattform abgewickelt.
FR La communication entre les participants à la procédure, par ex. entre une avocate et son client ou entre des services administratifs, ne passe pas par la plateforme.
German | French |
---|---|
klienten | client |
und | et |
oder | ou |
plattform | plateforme |
die | à |
kommunikation | communication |
nicht | pas |
einer | une |
wird | ne |
zwischen | des |
DE 3D Geometry nutzt extrahierte Merkmale wie Punkte, Linien und Ebenen, um Abstände und Winkel zwischen diesen zu messen. Zum Beispiel den Winkel zwischen zwei Ebenen oder den Abstand zwischen einer Linie und einem Punkt.
FR 3D Geometry utilise les caractéristiques extraites, telles que les points, les lignes et les plans, pour mesurer les distances et les angles qui les séparent. Par exemple, l’angle entre deux plans ou la distance entre une ligne et un point.
German | French |
---|---|
winkel | angles |
messen | mesurer |
abstand | distance |
und | et |
punkte | points |
oder | ou |
punkt | point |
nutzt | utilise |
zwischen | entre |
beispiel | par exemple |
diesen | les |
merkmale | caractéristiques |
einem | un |
DE Zweck der AGB ist es, die Beziehungen zwischen den Verkäufern und Käufern von Produkten zu regeln, nicht jedoch die Beziehungen zwischen Käufern und MUMART oder zwischen Verkäufern und MUMART
FR Elles ont vocation à régir les relations entre les Vendeurs et les Acheteurs de Produits, à l'exclusion de celles qui se nouent entre les Acheteurs et MUMART ou entre les Vendeurs et MUMART
German | French |
---|---|
beziehungen | relations |
oder | ou |
und | et |
käufern | acheteurs |
zu | à |
zwischen | de |
DE Eine physische Topologie beschreibt die physischen Verbindungen zwischen den vielen Knoten in Ihrem Netzwerk, inklusive der Kabel zwischen den Geräten. Diese Topologie befasst sich mit den tatsächlichen Verbindungen zwischen den Knoten.
FR La topologie physique se rapporte aux connexions physiques entre les nombreux nœuds de votre réseau, y compris les câbles et les fils connectant les périphériques. Elle comprend également les connexions physiques entre ces nœuds.
German | French |
---|---|
topologie | topologie |
knoten | nœuds |
verbindungen | connexions |
netzwerk | réseau |
inklusive | compris |
kabel | câbles |
vielen | nombreux |
diese | ces |
zwischen | de |
DE Mit Ausnahme von Produkten gibt es derzeit keine direkte Möglichkeit, Inhalte zwischen Websites der Version 7.0, zwischen Websites der Version 7.1 oder zwischen Websites der Version 7.0 und 7.1 zu übertragen.
FR Il n’existe actuellement aucun moyen direct de transférer du contenu, à l’exception des produits, entre des sites de la version 7.0, de la version 7.1 ou entre un site de la version 7.0 et un autre de la version 7.1.
DE Sie können auch schnell mit nur wenigen Klicks zwischen den Servern zwischen den Servern verschieben.
FR Vous pouvez également déplacer rapidement des volumes entre serveurs en quelques clics.
German | French |
---|---|
schnell | rapidement |
klicks | clics |
servern | serveurs |
verschieben | déplacer |
auch | également |
sie | vous |
DE Choreographiediagramme könnten auch als Geschäftsvertrag zwischen den Beteiligten betrachtet werden, wobei der Schwerpunkt auf dem Austausch von Informationen (Nachrichten) zwischen den Beteiligten liegt.
FR Les chorégraphies peuvent aussi être considérées comme un contrat commercial entre les participants, où l'accent est mis sur l'échange d'informations (messages) entre les participants.
German | French |
---|---|
austausch | échange |
nachrichten | messages |
betrachtet | considéré |
zwischen | entre |
werden | être |
auf | sur |
als | comme |
könnten | est |
auch | aussi |
liegt | les |
DE Bei einem Drei-Weg-Dateivergleich werden alle Unterschiede zwischen beiden neuen Versionen und der gemeinsamen Vorgängerdatei angezeigt und der Benutzer kann zwischen diesen Unterschieden navigieren
FR Une comparaison de fichier à trois voies permet d'afficher et de chercher toutes les différences entre les nouvelles version et le fichier commun d'origine
German | French |
---|---|
weg | voies |
unterschiede | différences |
versionen | version |
und | et |
neuen | nouvelles |
alle | toutes |
gemeinsamen | commun |
drei | trois |
zwischen | de |
beiden | une |
DE In einigen Fällen nimmt Apple erhebliche Änderungen zwischen den Versionen von iOS vor, sodass beispielsweise ein großer Unterschied zwischen iOS 11.3 und 11.4 besteht
FR Dans certains cas, Apple apporte des modifications substantielles entre les révisions apportées à iOS, ce qui signifie qu'il existe une grande différence entre iOS 11.3 et 11.4, par exemple
German | French |
---|---|
apple | apple |
ios | ios |
unterschied | différence |
und | et |
fällen | cas |
in | dans |
versionen | par |
beispielsweise | exemple |
er | quil |
DE Preis Weniger als 100€ Zwischen 100€ und 200€ Zwischen 200€ und 500€ Mehr als 500€
FR Prix Moins de 100€ Entre 100€ et 200€ Entre 200€ et 500€ Plus de 500€
DE Nach Preis auswählen Weniger als 100€ Zwischen 100€ und 200€ Zwischen 200€ und 500€ Mehr als 500€
FR Choix par prix Moins de 100€ Entre 100€ et 200€ Entre 200€ et 500€ Plus de 500€
DE DMZ finden zwischen dem Internet und intern zwischen den unterschiedlichen Vertrauenszonen Anwendung.
FR Des zones démilitarisées (DMZ) sont utilisées entre nos réseaux et Internet, et en interne, entre les différentes zones de confiance.
German | French |
---|---|
dmz | dmz |
unterschiedlichen | différentes |
internet | internet |
und | et |
zwischen | de |
intern | en |
DE Es ist ein offener Standard zum Austausch von Authentifizierungs- und Autorisierungsdaten zwischen Parteien, insbesondere zwischen einem Identitätsanbieter und einem Dienstanbieter.
FR C'est une norme transparente pour l'échange de données d'authentification et d'autorisation entre des parties, en particulier entre un fournisseur d'identité et un fournisseur de services.
German | French |
---|---|
standard | norme |
austausch | échange |
parteien | parties |
und | et |
es | cest |
insbesondere | en particulier |
einem | un |
zwischen | de |
DE APIs sind eine der am häufigsten genutzten Methoden der Kommunikation zwischen Microservices und Containern, ähnlich wie zwischen Systemen und Apps
FR Les API constituent l'une des méthodes de communication les plus courantes entre les microservices et les conteneurs, tout comme les systèmes et les applications
German | French |
---|---|
kommunikation | communication |
microservices | microservices |
containern | conteneurs |
apis | api |
methoden | méthodes |
und | et |
systemen | systèmes |
apps | applications |
zwischen | de |
DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen Übereinkünfte zwischen Ihnen und Sprout Social
FR Le présent Accord constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne l'objet des présentes et remplace tous les accords antérieurs, qu'ils soient oraux ou écrits, entre Vous et Sprout Social
German | French |
---|---|
parteien | parties |
ersetzt | remplace |
social | social |
vereinbarung | accord |
und | et |
oder | ou |
in | en |
alle | tous |
dar | présentes |
zwischen | de |
German | French |
---|---|
synchronisieren | synchronisez |
externen | externes |
und | et |
datenbanken | bases de données |
daten | données |
zwischen | de |
apps | applications |
oder | les |
sogar | mais |
verschiedenen | différentes |
DE Von all jenen, die Observability bereits zum Monitoring ihrer System-Health einsetzen, müssen 72 % dabei zwischen mindestens zwei Tools wechseln, 13 % sogar zwischen zehn oder mehr
FR Et parmi ceux qui profitent déjà des avantages de l'observabilité, 72 % ont noté devoir basculer entre deux outils ou plus pour monitorer l'état de santé de leurs systèmes et 13 % ont indiqué devoir naviguer entre dix outils différents
German | French |
---|---|
wechseln | basculer |
health | santé |
tools | outils |
system | systèmes |
bereits | déjà |
oder | ou |
zehn | dix |
mehr | plus |
sogar | pour |
ihrer | de |
DE Kommunikationsdiagramme beschreiben zwischen Objekten übertragene Nachrichten und Assoziationen zwischen Klassen
FR Les diagrammes de communication décrivent les messages transmis entre les objets et impliquent des associations entre les classes
German | French |
---|---|
beschreiben | décrivent |
objekten | objets |
assoziationen | associations |
klassen | classes |
nachrichten | messages |
und | et |
zwischen | de |
DE Eingebettet zwischen Aare und Rhein liegt die Hügellandschaft des Aargauer Jura. Die abwechslungsreiche Stufenlandschaft aus Tal, Tafeljura und Berg ist der grösste Natur- und Erholungsraum zwischen Basel und Zürich.
FR La région vallonnée du Jura argovien s’étend entre l’Aar et le Rhin. Ce paysage en terrasses très varié composé de vallées, du Jura tabulaire et de montagnes constitue la plus grande zone de nature et de détente entre Bâle et Zurich.
German | French |
---|---|
rhein | rhin |
berg | montagnes |
basel | bâle |
zürich | zurich |
abwechslungsreiche | varié |
und | et |
natur | nature |
grösste | grande |
zwischen | de |
DE Dieser Nachweis ist bei Handels- oder Vertragsstreitigkeiten zwischen Unternehmen oder zwischen Verbrauchern und Online-Verkäufern gleichermaßen praktisch.
FR Cette preuve est également utile dans les litiges commerciaux ou contractuels entre entreprises, ou entre consommateurs et vendeurs en ligne.
German | French |
---|---|
nachweis | preuve |
verbrauchern | consommateurs |
praktisch | utile |
unternehmen | entreprises |
und | et |
dieser | cette |
ist | est |
oder | ou |
zwischen | entre |
DE Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen uns über unseren Service dar und ersetzen und ersetzen alle früheren Vereinbarungen, die wir zwischen uns über den Service getroffen haben.
FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.
German | French |
---|---|
dar | présentes |
ersetzen | remplacent |
und | et |
bedingungen | conditions |
service | service |
alle | tout |
vereinbarung | accord |
wir | nous |
DE Wenn ein Konflikt zwischen Teilnehmern unseres Services oder zwischen Nutzern und Dritten (einschließlich eines Händlers, von dem du ein Produkt erwirbst) besteht, stimmst du zu, dass Honey keine Verpflichtung hat, sich zu beteiligen
FR En cas de litige entre des participants sur notre Service, ou entre des Utilisateurs et tout tiers (y compris un marchand auprès duquel vous achetez un produit), vous reconnaissez que Honey n'a aucunement l'obligation d'y prendre part
German | French |
---|---|
teilnehmern | participants |
nutzern | utilisateurs |
und | et |
oder | ou |
dritten | tiers |
produkt | produit |
einschließlich | compris |
zwischen | de |
DE Wenn es zwischen einem Supportagenten und einem Kunden viel Hin und Her gibt oder es zwischen den einzelnen Antworten zu langen Verzögerungen kommt, ist es besser, den Kunden anzurufen
FR Si un agent a beaucoup d’échanges avec un client ou que beaucoup de temps s’écoule entre les réponses, il peut être judicieux de décrocher le téléphone
German | French |
---|---|
kunden | client |
antworten | réponses |
anzurufen | téléphone |
oder | ou |
wenn | si |
und | temps |
ist | peut |
zwischen | de |
einem | un |
kommt | que |
DE „Die Produkte von Zendesk sind toll und das Unternehmen ist fantastisch. Die Beziehung zwischen Shopify und Zendesk und zwischen Shopify und anderen Zendesk-Benutzern ist nicht mit Gold aufzuwiegen.“
FR ?Les produits Zendesk sont géniaux, l’entreprise est fantastique, mais c’est vraiment la relation entre Shopify et Zendesk, et entre Shopify et les autres utilisateurs Zendesk qui s’est avérée inestimable.?
German | French |
---|---|
zendesk | zendesk |
fantastisch | fantastique |
shopify | shopify |
anderen | autres |
benutzern | utilisateurs |
und | et |
unternehmen | lentreprise |
beziehung | relation |
die | la |
sind | sont |
produkte | produits |
nicht | mais |
ist | cest |
DE Ein Beziehungstyp ist eine Vorlage für das Erstellen von Beziehungsdatensätzen zwischen zwei bestimmten Objekttypen. Ein Beziehungstyp beschreibt Objekte relativ zueinander. Sie können Beziehungen zwischen folgenden Elementen definieren:
FR Un type de relation est un plan pour créer des enregistrements de relation entre deux types d’objets spécifiques. Un type de relation décrit les objets en relation les uns aux autres. Vous pouvez définir des relations entre :
German | French |
---|---|
beschreibt | décrit |
objekte | objets |
definieren | définir |
beziehungen | relations |
ist | est |
erstellen | créer |
bestimmten | des |
zwischen | de |
DE Wissensaustausch zwischen Organisationen mit einem gemeinsamen Campus oder zwischen verschiedenen Bildungseinrichtungen in einem Bezirk ermöglichen
FR Partage des connaissances institutionnelles entre les organisations d'un même campus ou entre les différents établissements d'un district
German | French |
---|---|
gemeinsamen | partage |
campus | campus |
bezirk | district |
verschiedenen | différents |
organisationen | organisations |
oder | ou |
zwischen | des |
in | entre |
DE Wechselwirkungen zwischen den Typen Die Tabelle zu den Wechselwirkungen zwischen den Typen zeigt an, wie effektiv eine Attacke eines bestimmten Typs gegen die verschiedenen Pokémon-Typen ist.
FR Talent caché Un talent caché est un talent qu'un Pokémon peut avoir sous certaines conditions, au lieu du ou des talents auxquels son espèce a généralement accès.
German | French |
---|---|
pokémon | pokémon |
wie | auxquels |
zeigt | son |
bestimmten | des |
den | du |
an | a |
ist | est |
DE Kontaktloser Temperatur- und Feuchtigkeitsdatenlogger mit doppelter RFID-Frequenz: NFC ISO14443-A und RAIN RFID UHF. Zeichnet bis zu 4096 Protokolle zwischen -30 und 70°C und zwischen 20 und 80% rH auf.
FR Enregistreur de température et d'humidité sans contact avec double fréquence RFID: NFC ISO14443-A et RAIN RFID UHF. Enregistre jusqu'à 4096 logs entre -30 et 70°C et entre 20 et 80% rH.
German | French |
---|---|
rfid | rfid |
protokolle | logs |
temperatur | température |
frequenz | fréquence |
nfc | nfc |
c | c |
und | et |
kontaktloser | sans contact |
zu | sans |
zwischen | de |
DE Altersspanne Wählen Sie älter als 55 Jahren zwischen 14 und 34 Jahren zwischen 35 und 54 Jahren
FR Tranche d'âge Choisissez entre 14 et 34 ans entre 35 et 54 ans plus de 55 ans
German | French |
---|---|
und | et |
jahren | ans |
älter | plus |
wählen | choisissez |
zwischen | de |
DE GoFundMe und du erkennen an, dass diese Nutzungsbedingungen nur zwischen GoFundMe und dir und nicht mit Apple geschlossen werden, und dass sie zwischen GoFundMe und Apple gelten
FR GoFundMe et vous reconnaissez que les présentes Conditions d?utilisation sont conclues entre GoFundMe et vous seul, non avec Apple, et entre GoFundMe et Apple
German | French |
---|---|
gofundme | gofundme |
erkennen | reconnaissez |
apple | apple |
nutzungsbedingungen | conditions |
gelten | utilisation |
und | et |
zwischen | entre |
dass | que |
mit | avec |
werden | sont |
dir | les |
sie | vous |
DE L2TP ist ein Beispiel für solch ein weiteres Protokoll, das mit IPSec zusammen verwendet werden kann. Es erzeugt einen Tunnel zwischen zwei Punkten, wobei IPSec die Verschlüsselung der zwischen ihnen übertragenen Daten übernimmt.
FR L2TP est l?un des autres protocoles pouvant être utilisés avec IPSec. Il crée un tunnel entre deux points, entre lesquels IPSec assure le cryptage des données.
German | French |
---|---|
protokoll | protocoles |
ipsec | ipsec |
erzeugt | crée |
tunnel | tunnel |
punkten | points |
verschlüsselung | cryptage |
daten | données |
es | il |
mit | avec |
verwendet | utilisé |
werden | être |
einen | un |
zwischen | des |
ist | est |
weiteres | le |
die | lesquels |
DE Ob Dateiaustausch zwischen Unternehmen oder Dateifreigabe zwischen Kollegen – MFT ermöglicht die schnelle, sichere Datenübertragung für kleine und große Organisationen.
FR Qu’il s’agisse de transférer des fichiers d’une entreprise à une autre ou de partager des fichiers en peer-to-peer, MFT facilite les échanges de manière rapide et sécurisée pour les petites et les grandes entreprises.
German | French |
---|---|
übertragung | transférer |
daten | fichiers |
schnelle | rapide |
sichere | sécurisée |
kleine | petites |
große | grandes |
oder | ou |
und | et |
für | pour |
unternehmen | entreprises |
die | de |
DE Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen uns dar und ersetzen alle früheren Diskussionen, Korrespondenz, Verhandlungen, früheren Absprachen, Vereinbarungen oder Verträge zwischen uns, die sich auf ihren Gegenstand beziehen
FR Ces Conditions constituent l’intégralité de notre accord et remplacent l’ensemble des discussions, correspondances, négociations, arrangements, ententes ou accords antérieurs en rapport avec leur objet
German | French |
---|---|
ersetzen | remplacent |
diskussionen | discussions |
verhandlungen | négociations |
gegenstand | objet |
oder | ou |
und | et |
bedingungen | conditions |
vereinbarungen | accords |
zwischen | de |
diese | ces |
vereinbarung | accord |
DE Echte Observability macht den Unterschied: zwischen Sekunden vs. Minuten, zwischen der Skalierung für die Chancen von morgen vs. der Bekämpfung von Brandherden von heute.
FR Il s'agit également de la différence entre quelques secondes et plusieurs minutes, entre une évolutivité orientée vers l'avenir et la lutte contre les problèmes d'aujourd'hui.
German | French |
---|---|
sekunden | secondes |
minuten | minutes |
bekämpfung | lutte |
zwischen | entre |
DE Zwischen weiten Talebenen und dichten Wäldern, zwischen Bächen und Seen, erstreckt sich die Landschaft Luxemburgs über faszinierende Lebensräume.
FR Les paysages du Luxembourg charment autant qu'ils fascinent.
German | French |
---|---|
landschaft | paysages |
luxemburgs | luxembourg |
DE Indien hat im Laufe der Jahre einen stetigen Anstieg der Produktion und des Verbrauchs von Erdölprodukten verzeichnet. Die Produktion von Erdölprodukten lag zwischen 2016 und 17 bei 243,5 MMT und zwischen 2018 und 19 bei 262,3 MMT.
FR L'Inde a connu une augmentation constante de sa production et de sa consommation de produits pétroliers au fil des ans. La production de produits pétroliers s'est établie à 243,5 MMT en 2016-2017 contre 262,3 MMT en 2018-2019.
German | French |
---|---|
anstieg | augmentation |
produktion | production |
und | et |
jahre | ans |
die | à |
zwischen | de |
DE Kommunikationsdiagramme beschreiben zwischen Objekten übertragene Nachrichten und Assoziationen zwischen Klassen.
FR UModel utilise des programmes de communication pour décrire des messages transmis entre les objets et impliquent des associations entre les classes.
German | French |
---|---|
beschreiben | décrire |
objekten | objets |
assoziationen | associations |
klassen | classes |
und | et |
nachrichten | messages |
zwischen | de |
DE Für den Capture Card-Teil erhält jede Digitalkamera 4 Punkte, da die Diskrepanzen, die ich sah, zwischen den Karten lagen, nicht unbedingt zwischen den Kameras selbst
FR Pour la partie Capture Card, chaque appareil photo numérique reçoit 4 points, puisque les écarts que j'ai constatés étaient entre les cartes, pas forcément entre les appareils eux-mêmes
German | French |
---|---|
capture | capture |
erhält | reçoit |
punkte | points |
ich | mes |
unbedingt | forcément |
teil | partie |
da | puisque |
nicht | pas |
card | card |
für | pour |
karten | cartes |
jede | chaque |
den | la |
zwischen | entre |
DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.
FR RESTAURANTS Capacité d’accueil maximale de 50 % avec un minimum de 2 mètres entre les tables. 6 clients maximum par table avec une distance de 1 mètre entre les chaises.
German | French |
---|---|
restaurants | restaurants |
gäste | clients |
tischen | tables |
tisch | table |
kapazität | capacité |
meter | mètres |
abstand | distance |
die | chaises |
ihrer | de |
maximal | maximale |
DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.
FR Vos données sont cryptées entre votre appareil et le serveur VPN. Même si un pirate informatique est capable d’intercepter vos données entre votre appareil et le serveur VPN, il lui est pratiquement impossible de déchiffrer les informations.
German | French |
---|---|
entschlüsseln | déchiffrer |
vpn | vpn |
gerät | appareil |
und | et |
server | serveur |
hacker | pirate |
daten | données |
wenn | si |
informationen | informations |
verschlüsselt | cryptées |
zwischen | de |
können | capable |
DE die wechselseitige Information zwischen dem Amt für Bürgeranliegen und den anderen Einrichtungen der Verwaltung sowie zwischen den Ämtern für die Beziehungen zu den Bürgern zu gewährleisten, die die verschiedenen Verwaltungen in Anspruch nehmen.
FR "assurer l'information mutuelle entre le Bureau de relations publiques et les autres structures qui opèrent au sein de l'administration, ainsi que parmi les bureaux de relations publiques des différentes administrations.
German | French |
---|---|
einrichtungen | structures |
beziehungen | relations |
gewährleisten | assurer |
amt | bureau |
anderen | autres |
verschiedenen | différentes |
und | et |
zwischen | de |
DE die wechselseitige Information zwischen dem Amt für Bürgeranliegen und den anderen Einrichtungen der Verwaltung sowie zwischen den Ämtern für die Beziehungen zu den Bürgern zu gewährleisten, die die verschiedenen Verwaltungen in Anspruch nehmen.
FR "assurer l'information mutuelle entre le Bureau de relations publiques et les autres structures qui opèrent au sein de l'administration, ainsi que parmi les bureaux de relations publiques des différentes administrations.
German | French |
---|---|
einrichtungen | structures |
beziehungen | relations |
gewährleisten | assurer |
amt | bureau |
anderen | autres |
verschiedenen | différentes |
und | et |
zwischen | de |
DE die wechselseitige Information zwischen dem Amt für Bürgeranliegen und den anderen Einrichtungen der Verwaltung sowie zwischen den Ämtern für die Beziehungen zu den Bürgern zu gewährleisten, die die verschiedenen Verwaltungen in Anspruch nehmen.
FR "assurer l'information mutuelle entre le Bureau de relations publiques et les autres structures qui opèrent au sein de l'administration, ainsi que parmi les bureaux de relations publiques des différentes administrations.
German | French |
---|---|
einrichtungen | structures |
beziehungen | relations |
gewährleisten | assurer |
amt | bureau |
anderen | autres |
verschiedenen | différentes |
und | et |
zwischen | de |
DE die wechselseitige Information zwischen dem Amt für Bürgeranliegen und den anderen Einrichtungen der Verwaltung sowie zwischen den Ämtern für die Beziehungen zu den Bürgern zu gewährleisten, die die verschiedenen Verwaltungen in Anspruch nehmen.
FR "assurer l'information mutuelle entre le Bureau de relations publiques et les autres structures qui opèrent au sein de l'administration, ainsi que parmi les bureaux de relations publiques des différentes administrations.
German | French |
---|---|
einrichtungen | structures |
beziehungen | relations |
gewährleisten | assurer |
amt | bureau |
anderen | autres |
verschiedenen | différentes |
und | et |
zwischen | de |
DE Die Latenz zwischen Maus/Tastatur und PC, das Rendern des Spiels durch den PC und die Verzögerung zwischen der Anzeige auf Ihrem Monitor
FR La latence entre votre souris/clavier et le PC, le PC rendant le jeu et le délai entre la façon dont cela saffiche sur votre moniteur
German | French |
---|---|
pc | pc |
monitor | moniteur |
latenz | latence |
maus | souris |
tastatur | clavier |
und | et |
auf | sur |
verzögerung | délai |
DE Der Wechsel zwischen Android-Marken ist einfach - solange Sie auf Google sichern - und der Wechsel zwischen Apple und Android ist auch nicht allzu schwer
FR Basculer entre les marques Android est facile - tant que vous sauvegardez sur Google - et basculer entre Apple et Android nest pas trop difficile non plus
German | French |
---|---|
android | android |
schwer | difficile |
einfach | facile |
apple | apple |
marken | marques |
nicht | pas |
und | et |
zwischen | entre |
allzu | trop |
ist | est |
solange | tant que |
auf | sur |
sie | vous |
DE RAVPower ist ein anderer Name, der viele verschiedene tragbare Ladegeräte bietet, zwischen denen Sie wählen können, aber diese 10.000-mAh-Option stellt einen schönen Mittelweg zwischen Portabilität und Leistung dar.
FR RAVPower est un autre nom qui propose de nombreux chargeurs portables différents, mais cette option de 10 000 mAh représente un bon compromis entre la portabilité et la puissance.
German | French |
---|---|
name | nom |
tragbare | portables |
ladegeräte | chargeurs |
bietet | propose |
schönen | bon |
portabilität | portabilité |
option | option |
dar | représente |
und | et |
ist | est |
anderer | un autre |
aber | mais |
einen | un |
zwischen | de |
Showing 50 of 50 translations