Translate "accord" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "accord" from French to German

Translation of French to German of accord

French
German

FR Le présent Accord relatif au programme des agences partenaires (le présent « Accord ») entre en vigueur le 27 mai 2021. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT ACCORD.

DE Diese Vereinbarung für das Programm für Agenturpartner von Sprout Social (dieVereinbarung“) tritt am 27. Mai 2021 in Kraft. BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH.

French German
accord vereinbarung
vigueur kraft
mai mai
veuillez bitte
programme programm
le die
lire lesen
au am
en in

FR Le présent Accord remplace tout Accord antérieur de partenariat commercial HIPAA entre les Parties concernant l?objet du présent Accord.

DE Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren HIPAA Business Associate Vereinbarungen zwischen den Parteien, die sich auf den Gegenstand dieser Vereinbarung beziehen.

French German
remplace ersetzt
commercial business
hipaa hipaa
parties parteien
objet gegenstand
accord vereinbarung
de zwischen
le den
concernant auf
tout alle
les die

FR Les dispositions du présent accord restent en vigueur dans la mesure où cela est nécessaire pour le règlement du présent accord et dans la mesure où elles sont censées survivre à la résiliation du présent accord

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

French German
vigueur kraft
nécessaire erforderlich
résiliation beendigung
dispositions bestimmungen
et und
est ist
à die
en in

FR Nous préparons un accord d'investissement ou un accord de prêt, ainsi qu'un accord de coopération qui inclut tous les termes, les prix et plusieurs autres éléments de temps à autre

DE Wir bereiten einen Investitions- oder Darlehensvertrag vor, zusammen mit einem Kooperationsvertrag, der alle Bedingungen, Preise und verschiedene andere Punkte beinhaltet

French German
inclut beinhaltet
ou oder
et und
termes bedingungen
prix preise
tous alle
de zusammen
nous wir
autres andere
préparons bereiten

FR Se tenir au courant des développements commerciaux, des performances du marché et de la création d'un accord dynamique par rapport à un accord statique, permettra de s'assurer que la valeur ne diminue pas pendant la durée de l'accord.  

DE Trägt man den geschäftlichen Entwicklungen, der Marktleistung und der Schaffung eines dynamischen Vertrags stets Rechnung, stellt man sicher, dass sein Wert im Laufe der Vereinbarung nicht erodiert.  

FR Les dispositions du présent accord restent en vigueur dans la mesure où cela est nécessaire pour le règlement du présent accord et dans la mesure où elles sont censées survivre à la résiliation du présent accord

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

French German
vigueur kraft
nécessaire erforderlich
résiliation beendigung
dispositions bestimmungen
et und
est ist
à die
en in

FR Accord exécutoire. L’utilisateur est lié par le présent Accord et reconnaît que l’utilisation du logiciel de polices de caractères fourni par Monotype est soumise au présent Accord.

DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.

French German
accord vertrag
lié gebunden
fourni bereitgestellten
lutilisation verwendung
logiciel software
et und

FR Accord exécutoire. L’utilisateur est lié par l’Accord et a connaissance du fait que toute Utilisation du Logiciel de polices de caractères fourni par Monotype est soumise aux conditions du présent Accord.

DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.

French German
accord vertrag
lié gebunden
fourni bereitgestellten
logiciel software
et und
utilisation verwendung
a an

FR Le présent Accord constitue et représente l’accord définitif entre vous et Zoom et contient l’expression complète et exclusive de votre accord mutuel concernant l’objet des présentes

DE Diese Vereinbarung stellt die endgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und Zoom dar und enthält den vollständigen und ausschließlichen Wortlaut Ihrer und unserer Vereinbarung in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung

French German
accord vereinbarung
complète vollständigen
zoom zoom
et und
représente dar

FR En concluant le présent Accord, ni vous ni Zoom ne vous êtes appuyés sur un énoncé, une déclaration, une garantie ou un accord de l’autre partie, sauf dans la mesure expressément contenue dans le présent Accord.

DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.

French German
déclaration erklärung
garantie garantie
lautre anderen
zoom zoom
partie partei
expressément ausdrücklich
ou oder
accord vereinbarung
en in
ni weder
de der
êtes sie
sur auf
une eine

FR Si vous indiquez votre accord en cliquant sur "Accepter tous les cookies" sur la bannière des cookies sans modifier vos paramètres, nous estimerons que vous êtes d'accord pour recevoir tous les cookies du site web et des produits

DE Wenn Sie Ihre Zustimmung erteilen, indem Sie auf dem Cookie-Banner auf „ok“ klicken, ohne Ihre Einstellungen zu ändern, gehen wir davon aus, dass Sie mit der Platzierung von allen Cookies auf der Webseite und den Produkten einverstanden sind

French German
cliquant klicken
cookies cookies
bannière banner
paramètres einstellungen
si wenn
et und
nous wir
sans ohne
accord einverstanden
du von
la der
modifier zu
êtes sind

FR La direction de mon entreprise communique bien et récompense les performances professionnelles. (échelle de Likert : Tout à fait d'accord → Pas du tout d'accord)

DE Das Management in meiner Organisation kommuniziert gut und erkennt eine starke Arbeitsleistung an. (Likert-Skala: Stimme völlig zu → Stimme überhaupt nicht zu)

FR Il ne faut pas que les participants réfléchissent à la différence entre « À peu près d'accord » et « Plutôt d'accord » par exemple

DE Es sollte sehr klar sein, welche Bewertung höher oder größer istSie wollen nicht, dass sich Ihre Befragten darüber den Kopf zerbrechen, ob „ziemlich viel“ mehr ist als „recht viel“

FR Faites en sorte que la gradation du milieu soit neutre avec des tournures comme « moyennement » ou « ni d'accord, ni pas d'accord ».

DE Stellen Sie sicher, dass der Mittelpunkt Ihrer Likert-Skala moderat oder neutral ist, mit Optionen wie „ziemlich“ oder „stimme weder zu noch nicht zu“.

French German
neutre neutral
ou oder
ni weder
comme wie
avec mit
pas nicht
la der

FR Le présent Accord relatif au programme des agences partenaires (ci-après dénommé « Accord ») est conclu entre Sprout Social, Inc

DE Diese Vereinbarung für das Programm für Agenturpartner (dieseVereinbarung“) gilt zwischen Sprout Social, Inc

French German
accord vereinbarung
social social
programme programm
le das
entre zwischen
des für

FR Si Vous ne disposez pas d'une telle autorisation ou si Vous n'approuvez pas le présent Accord, Vous ne devez pas accepter l'Accord et Vous ne pouvez pas participer au Programme.

DE Wenn Sie nicht über eine solche Befugnis verfügen oder wenn Sie mit dieser Vereinbarung nicht einverstanden sind, dürfen Sie diese Vereinbarung nicht akzeptieren und nicht am Programm teilnehmen.

French German
participer teilnehmen
programme programm
accepter akzeptieren
et und
ou oder
accord vereinbarung
si wenn
pas nicht

FR À tout moment pendant la Durée de l'Accord, vous devrez, conformément au conditions générales du présent Accord et à vos propres frais :

DE Sie verpflichten sich dazu, während der Laufzeit in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Vereinbarung und zu Ihren eigenen Kosten:

French German
frais kosten
durée laufzeit
conditions bedingungen
accord vereinbarung
au zu
pendant während
et ihren

FR Le présent Accord constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne l'objet des présentes et remplace tous les accords antérieurs, qu'ils soient oraux ou écrits, entre Vous et Sprout Social

DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen Übereinkünfte zwischen Ihnen und Sprout Social

French German
parties parteien
remplace ersetzt
social social
accord vereinbarung
et und
ou oder
en in
tous alle
présentes dar
de zwischen
le den
ce dieser

FR Le fait qu'une disposition du présent Accord ne soit pas appliquée à un moment donné par Sprout Social ne constitue pas une renonciation à cette disposition ou à toute autre disposition du présent Accord.

DE Falls Sprout Social es unterlässt, zu einem gegebenen Zeitpunkt eine Bestimmung dieser Vereinbarung durchzusetzen, ist dies nicht als Verzicht auf diese Bestimmung oder irgendeine andere Bestimmung dieser Vereinbarung auszulegen.

French German
social social
renonciation verzicht
ou oder
quune eine
accord vereinbarung
moment zeitpunkt
pas nicht
à zu
disposition bestimmung
autre andere

FR NOTE : l'accord original est rédigé en anglais, Vecteezy étant une entreprise enregistrée aux États-Unis. Vous pouvez le consulter ici. Le document qui suit est une traduction de l'accord de référence.

DE Die Original-Vereinbarung wurde auf Englisch verfasst, da Vecteezy ein in den Vereinigten Staaten registriertes Unternehmen ist. Es ist hier erhältlich. Das folgende Dokument ist eine Übersetzung der Referenzvereinbarung.

French German
entreprise unternehmen
vecteezy vecteezy
unis vereinigten
en in
document dokument
original original
rédigé verfasst
anglais englisch
ici hier
est erhältlich
étant ist
le wurde
de der
une eine

FR Vous trouverez plus d'informations dans l'Accord de licence de logiciel de serveur Altova et l'Accord de licence de logiciel de serveur MobileTogether Altova

DE Nähere Informationen dazu finden Sie im Altova Server Software License Agreement und im Altova MobileTogether Server Software License Agreement

French German
trouverez finden
logiciel software
serveur server
altova altova
licence license
et und
dans im

FR L '«Accord Apple Beta» comprend un accord de confidentialité, de sorte que si vous êtes inscrit, vous ne pouvez pas parler du logiciel au-delà de ce qu'Apple rend lui-même public

DE Die "Apple Beta-Vereinbarung" enthält eine Vertraulichkeitsvereinbarung, sodass Sie bei Ihrer Registrierung nicht über die Software hinaus sprechen können, die über das hinausgeht, was Apple selbst veröffentlicht

French German
apple apple
beta beta
accord vereinbarung
logiciel software
pas nicht
au-delà hinaus
de ihrer
vous enthält
pouvez können
même selbst
êtes sie

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.

DE Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen uns über unseren Service dar und ersetzen und ersetzen alle früheren Vereinbarungen, die wir zwischen uns über den Service getroffen haben.

French German
remplacent ersetzen
présentes dar
et und
conditions bedingungen
service service
accord vereinbarung
tout alle
nous wir

FR En cas de conflit entre certaines dispositions du présent APC et les dispositions de l?Accord, les dispositions du présent APC prévaudront sur les dispositions conflictuelles de l?Accord.

DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen bestimmten Bestimmungen dieser GPV und den Bestimmungen der Vereinbarung, haben die Bestimmungen dieser GPV Vorrang vor den widersprüchlichen Bestimmungen der Vereinbarung.

French German
dispositions bestimmungen
accord vereinbarung
et und
sur bestimmten
de zwischen
cas die

FR Si Vous n’avez pas ce pouvoir, ou si Vous n’êtes pas d’accord avec le présent Accord, Vous ne devez utiliser ni autoriser aucune utilisation des Services.

DE Sollten Sie keine derartige Befugnis haben oder nicht mit dieser Vereinbarung einverstanden sein, dürfen Sie diese nicht akzeptieren und keinen unserer Dienste in Anspruch nehmen oder dessen Inanspruchname genehmigen.

French German
pouvoir befugnis
services dienste
ou oder
accord vereinbarung
pas nicht
avec mit
ce dieser
le sollten
des und

FR Lorsqu’ils sont utilisés dans le présent Accord avec la première lettre en majuscule, et outre les termes définis ailleurs dans cet Accord, les termes suivants ont les significations suivantes :

DE Die Bedeutung der in dieser Vereinbarung groß geschriebenen Begriffe werden im Folgenden oder in einem anderen Bereich der Vereinbarung definiert.

French German
accord vereinbarung
termes begriffe
définis definiert
ailleurs anderen
dans le im
en in
sont werden
suivantes folgenden

FR ) sont eux aussi tenus de respecter les normes HIPAA. Cet accord est défini de façon contractuelle dans un accord de partenariat (Business Associate Agreement/BAA).

DE ) nutzen, um bei diesen personenbezogene Gesundheitsdaten zu speichern, müssen auch diese Drittanbieter oder -dienste die HIPAA-Standards einhalten. Diese Vereinbarung ist vertraglich in einer Business Associate Agreement (BAA) definiert.

French German
respecter einhalten
normes standards
hipaa hipaa
défini definiert
business business
baa baa
dans in
accord vereinbarung
est ist
agreement agreement
de einer
les diesen
aussi die

FR Lien pour commencer.Sur la page suivante, l'accord de licence d'utilisateur final de WHMCS s'affiche.Examiner le contrat de licence et une fois accepté, cliquez sur le lien d'accord I.

DE Link zu Beginn.Auf der folgenden Seite wird die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung von WHMCs angezeigt.Überprüfen Sie die Lizenzvereinbarung, und klicken Sie einmal an, klicken Sie auf die Verbindung, die ich übereinstimme.

French German
whmcs whmcs
i ich
lien link
et und
page seite
cliquez klicken
une beginn

FR Lorsque vous acceptez cet accord, vous acceptez d'être lié par les conditions de l'accord en anglais que vous pouvez consulter ici

DE Wenn du diese Vereinbarung akzeptierst, erklärst du dich mit den Bedingungen der englischsprachigen Vereinbarung einverstanden, die du hier finden kannst

French German
ici hier
acceptez einverstanden
conditions bedingungen
accord vereinbarung
lorsque wenn
vous pouvez kannst

FR Cliquez sur Suivant. Lisez notre accord d'utilisateur final et acceptez-le si vous êtes d'accord avec cela. Sélectionnez le dossier de destination pour 4K Video Downloader.

DE Klicken Sie auf Weiter. Lesen Sie unsere Endbenutzer-Vereinbarung und akzeptieren Sie sie, wenn Sie mit ihr einverstanden sind. Wählen Sie den Zielordner für 4K Video Downloader.

French German
video video
downloader downloader
accord vereinbarung
si wenn
cliquez klicken
et und
acceptez einverstanden
sélectionnez wählen
êtes sind
de ihr
sur auf
avec mit
le den
pour für

FR Ceci est l'accord complet entre vous et Movavi.com, qui remplace tout accord ou compréhension préalable, écrit ou oral, relatif à l'objet de ce CLUF

DE Dies ist die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Movavi.com, die alle vorherigen Vereinbarungen oder Absprachen in Zusammenhang mit dem Gegenstand dieser EULA ersetzt, seien sie schriftlich oder mündlich getroffen

French German
movavi movavi
remplace ersetzt
préalable vorherigen
cluf eula
accord vereinbarung
et und
ou oder
vous seien
à die
est ist
complet alle
de zwischen
ce dieser

FR 6. L’accord du Client concernant les présentes conditions générales d’utilisation intervient lors de la réservation ; aucune réservation n’est possible sans cet accord.

DE 6. Das Einverständnis des Kunden mit den vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erfolgt bei der Reservierung; ohne dieses Einverständnis ist eine Reservierung nicht möglich.

French German
client kunden
générales allgemeinen
réservation reservierung
possible möglich
présentes vorliegenden
sans ohne
n nicht

FR Cet Accord d?Adhésion (l?« Accord ») explique comment vous pouvez accéder au Programme et l?utiliser

DE Diese Teilnahmevereinbarung (dieVereinbarung“) erklärt, wie Sie auf das Programm zugreifen und es nutzen können

French German
accord vereinbarung
explique erklärt
accéder zugreifen
au auf
utiliser nutzen
programme programm
pouvez können
et und
comment wie
vous sie

FR Le présent accord est applicable dans la mesure où, dans le cadre de la fourniture des services relevant de l'accord principal, une ou plusieurs opérations de traitement sont effectuées, qui sont incluses dans l'annexe 1.

DE Dieser Vertrag ist anwendbar, soweit bei der Erbringung der Dienstleistungen im Rahmen des Hauptvertrages eine oder mehrere Verarbeitungen durchgeführt werden, die in Anhang 1aufgeführt sind .

French German
accord vertrag
applicable anwendbar
cadre rahmen
fourniture erbringung
effectué durchgeführt
ou oder
dans le im
est ist
dans in
des dienstleistungen
de der
plusieurs mehrere
une eine
sont werden

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et Splashtop et remplacent tout accord, communication, et/ou entente antérieurs ou en vigueur, écrits ou oraux, concernant l'objet des présentes

DE Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Splashtop dar und ersetzen alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen, Mitteilungen und/oder Absprachen, schriftlich oder mündlich, bezüglich des Vertragsgegenstandes

French German
splashtop splashtop
remplacent ersetzen
présentes dar
communication mitteilungen
et und
ou oder
conditions bedingungen
de bezüglich

FR Cet accord représente l’énoncé complet de l’accord entre les parties sur le sujet en question, et regroupe et remplace toutes les ententes, tous les bons de commande, accords et arrangements autres ou antérieur(e)s

DE Diese Vereinbarung stellt die vollständige Vereinbarung der Vertragsparteien zu diesem Thema dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen, Bestellungen und Verträge zu diesem Thema

French German
remplace ersetzt
commande bestellungen
accord vereinbarung
sujet thema
représente dar
et und
accords vereinbarungen
complet vollständige

FR Matomo ne traite aucune donnée vous concernant sans votre accord. Avec votre accord, Matomo enregistre les cookies de statistiques suivants sur votre ordinateur, ce qui nous permet d’analyser votre utilisation de nos sites web :

DE Ohne Ihre Zustimmung verarbeitet Matomo keine Daten von Ihnen. Mit Ihrer Zustimmung speichert Matomo auf Ihrem Computer folgende Statistik-Cookies, die uns die Analyse Ihrer Benutzung unserer Websites ermöglichen:

French German
matomo matomo
cookies cookies
ordinateur computer
permet ermöglichen
enregistre speichert
utilisation benutzung
sans ohne
sites websites
ne keine
statistiques statistik

FR    « Accord » : le présent Accord de l'utilisateur final ;

DE    „Vereinbarung“, diese Endnutzer-Lizenzvereinbarung;

French German
accord vereinbarung

FR 8.1.4 garantir que les Utilisateurs autorisés recourent aux services conformément aux conditions générales de cet Accord et être responsable de toute infraction de cet Accord par ces derniers ;

DE 8.1.4. sicherstellen, dass die autorisierten Nutzer die Services gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung nutzen, und ist für jeglichen Verstoß gegen diese Vereinbarung durch einen autorisierten Nutzer verantwortlich;

French German
garantir sicherstellen
infraction verstoß
utilisateurs nutzer
et und
services services
conditions bedingungen
conformément gemäß
accord vereinbarung
autorisé autorisierten
ces diese
de gegen
que dass
être ist

FR VOTRE UTILISATION DU SITE ET DES PRODUITS CONSTITUE VOTRE ACCEPTATION ET VOTRE ACCORD DE L'ENSEMBLE DES CONDITIONS ET MODALITÉS CONTENUES DANS L'ACCORD. SI VOUS NE L'ACCEPTEZ PAS, VEUILLEZ VOUS ABSTENIR D'UTILISER LE SITE.

DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER WEBSITE UND DER PRODUKTE ERKLÄRST DU DEINE ZUSTIMMUNG UND GIBST DEIN EINVERSTÄNDNIS ZU SÄMTLICHEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG. WENN DU NICHT EINVERSTANDEN BIST, NUTZE DIE WEBSITE BITTE NICHT.

French German
utilisation nutzung
site website
et und
si wenn
veuillez bitte
produits produkte
pas nicht
accord vereinbarung
de der

FR en tout temps pendant la durée d'application des conditions du présent Accord, vous respecterez les conditions de l'Accord et toutes les lois nationales et internationales applicables ;

DE du jederzeit während der Laufzeit dieser Vereinbarung die Bestimmungen dieser Vereinbarung und jeglicher anwendbarer nationaler oder internation

French German
nationales nationaler
durée laufzeit
et und
tout jeglicher
vous du
accord vereinbarung
de der

FR En d'autres termes, App Design garantit la satisfaction de 100% dans le cadre de son accord initial avec le client, tout travail effectué en dehors de l'accord initial sera chiffré séparément.

DE Mit anderen Worten, App Design garantiert die Zufriedenheit von 100% im Rahmen der ursprünglichen Vereinbarung mit dem Kunden, alle außerhalb der ursprünglichen Vereinbarung durchgeführten Arbeiten werden separat angeboten.

French German
dautres anderen
garantit garantiert
cadre rahmen
accord vereinbarung
initial ursprünglichen
client kunden
séparément separat
app app
design design
travail arbeiten
dans le im
dehors außerhalb

FR G. Avec votre accord. Sauf dans les cas exposés ci-dessus, nous sommes également susceptibles de partager vos informations à d’autres fins avec votre accord ou selon vos instructions.

DE G. Mit Ihrer Zustimmung Abgesehen von den oben genannten Fällen können wir Ihre Daten mit Ihrer Zustimmung oder auf Ihre Anweisung auch für andere Zwecke weitergeben.

French German
accord zustimmung
cas fällen
partager weitergeben
informations daten
fins zwecke
ou oder
également auch
nous wir
de ihrer
avec mit
à auf

FR Editeur et responsable du site Internet en accord à l?article 55 paragraphe 2 de l?accord d?Etat sur les services de diffusion allemand:  Sascha Lazimbat.

DE Verantwortlich für die redaktionellen Inhalte dieser Webseite gem. § 55 Rundfunkstaatsvertrag: Sascha Lazimbat.

French German
responsable verantwortlich
à die

FR Cet Accord a été rédigé en anglais. En cas de divergence entre toute traduction du présent Accord et sa version anglaise, la version anglaise prévaut.

DE Die Ausgangssprache dieser Vereinbarung war Englisch. Im Falle von Widersprüchen zwischen der englischen Fassung dieser Vereinbarung und jeglicher Übersetzung hat die englische Fassung Vorrang.

French German
accord vereinbarung
et und
la version fassung
été war
anglais englisch
a hat
anglaise englische
de zwischen
cas die

FR Si vous nous avez donné votre accord pour le traitement de vos données, vous pouvez annuler cet accord à tout moment avec effet à venir

DE Soweit Sie uns eine Einwilligung in die Verarbeitung Ihrer Daten erteilt haben, können Sie diese jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen

French German
accord einwilligung
traitement verarbeitung
annuler widerrufen
effet wirkung
données daten
à die
si jederzeit
de ihrer
nous uns
pour für
avec mit
vous sie

FR Dans le cas où les Règles ASJM sont incompatibles avec le présent Accord d'arbitrage, le présent Accord prévaudra

DE Die Schlichtungsorganisation JAMS ist eine von uns unabhängige Einrichtung

French German
le von
cas die

FR Téléchargez un document à faire signer par le testeur avant de participer à l?étude. Il peut s?agir, par exemple, d?un accord de non-divulgation (NDA), d?un accord d?enregistrement du test ou de tout autre document.

DE Lade ein Dokument hoch, um es von einer Testperson vor Studienteilnahme unterzeichnen zu lassen. Dies kann z. B. eine Geheimhaltungsvereinbarung, eine Vereinbarung zur Aufzeichnung des Benutzertests oder etwas anderes sein.

French German
document dokument
signer unterzeichnen
accord vereinbarung
enregistrement aufzeichnung
il es
ou oder
à zu
peut kann
par hoch
agir lassen
du des

FR CARAFES DE CRISTAL ART DÉCO, EFFLUVES DE BOURBON.LE VINYLE DE LAQUE NOIRE POURSUIT SA COURSE SUR DES ACCENTS DE GUITARE FOLK ‘60S.ACCORD BOURBON FUMÉ, ACCORD CUIR, PATCHOULI, ABSOLU CAFÉ, VANILLE.

DE KRISTALLKARAFFEN IM ART-DÉCO-STIL, DAS AROMA VON BOURBON LIEGT IN DER LUFT.DIE SCHWARZE SCHALLPLATTE DREHT SICH ZUM KLANG EINER FOLK-GITARRE AUS DEN 60ER-JAHRENRAUCHIGER BOURBON-AKKORD, AKKORD VON LEDER, PATSCHULI, ABSOLUE VON KAFFEE UND VANILLE

French German
noire schwarze
guitare gitarre
cuir leder
art art
sur in
des und

FR LA CHALEUR D’UN LIEU INTRINSÈQUEMENT PARISIEN.ACCORD CHÊNE, CÈDRE, CISTE, ACCORD AMBRE GRIS.

DE DIE WÄRME EINER TYPISCHEN PARISER WOHNUNG.AKKORD AUS EICHE, ZEDER UND ZISTROSE, AMBRA-AKKORD.

French German
parisien pariser

Showing 50 of 50 translations