Translate "autorisation" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "autorisation" from French to German

Translation of French to German of autorisation

French
German

FR Évaluation et autorisation continues : Une fois qu’une autorisation est accordée, des activités d’évaluation et d’autorisation continues doivent être effectuées pour maintenir l’autorisation de sécurité.

DE Laufende Bewertung und Autorisierung: Sobald eine Autorisierung erteilt wurde, müssen laufende Bewertungs- und Autorisierungsaktivitäten durchgeführt werden, um die Sicherheitsautorisierung zu erhalten.

French German
autorisation autorisierung
évaluation bewertung
accordé erteilt
effectué durchgeführt
et und
quune eine
une fois sobald
est wurde
être werden

FR Exploitation et autorisation : Les agences fédérales visualisent les packages d’autorisation de sécurité dans le référentiel FedRAMP et les exploitent pour accorder une autorisation de sécurité dans leur propre agence.

DE Nutzung und Autorisierung: Regierungsbehörden sehen die Sicherheitsautorisierungspakete im FedRAMP-Repository ein und nutzen die Sicherheitsautorisierungspakete, um eine Sicherheitsautorisierung in ihrer eigenen Behörde zu erteilen.

French German
autorisation autorisierung
référentiel repository
agence behörde
accorder erteilen
et und
dans le im
de ihrer
dans in
une eine
exploitation nutzen
propre eigenen

FR Les agences fédérales ou le DoD utilisent l'autorisation P-ATO et les contrôles hérités associés à l'autorisation P-ATO lorsqu'ils suivent le processus du cadre de gestion des risques (CGR) pour obtenir leur propre autorisation ATO

DE Bundesbehörden oder das DoD verwenden die PATO und die geerbten Kontrollen, die mit der PATO verbunden sind, wenn sie dem Risk Management Framework (RMF)-Prozess folgen, um ihre eigene ATO zu erhalten

French German
dod dod
suivent folgen
processus prozess
cadre framework
ou oder
et und
contrôles kontrollen
gestion management
des risques risk
à zu
associé verbunden

FR Lors de la procédure d'autorisation, un autre État membre peut également demander une modification de la portée géographique de l’autorisation pour que son territoire ne soit pas couvert par l'autorisation

DE Während des Zulassungsverfahrens kann ein Mitgliedstaat eine Änderung des geografischen Anwendungsbereichs beantragen, so dass diese Zulassung nicht für sein Hoheitsgebiet gilt

French German
demander beantragen
géographique geografischen
peut kann
pas nicht
lors während

FR Tout lien vers une autre page du site nécessite une autorisation expresse et préalable. Toute demande d’autorisation doit être effectuée par mail à l’adresse suivante :louis@artphotolimited.com.

DE Jeder Link zu einer anderen Seite der Website bedarf einer ausdrücklichen und vorherigen Genehmigung. Der Antrag auf Genehmigung ist per E-Mail an folgende Adresse zu richten:louis@artphotolimited.com.

French German
louis louis
artphotolimited artphotolimited
site website
page seite
autorisation genehmigung
et und
lien link
autre anderen
mail mail
à zu
vers an
une einer
demande antrag
préalable vorherigen
suivante folgende
doit ist

FR Obtenez l'autorisation requise Même s'il s'agit de vos clients, vous devez solliciter leur autorisation avant de leur envoyer des e-mails promotionnels

DE Hole Berechtigung ein Selbst deine bestehenden Kunden musst du um Berechtigung bitten, bevor du Werbung sendest

French German
clients kunden
autorisation berechtigung
obtenez hole
envoyer sendest
vos deine
vous bitten
de bevor
même selbst
sagit ein
vous devez musst

FR Si vous vous êtes abonné(e) au bulletin d?informations ou avez donné l?autorisation de recevoir des messages personnalisés, nous conservons alors cette autorisation pendant 5 ans

DE Wenn Sie den Newsletter abonniert oder in den Empfang personalisierter Nachrichten eingewilligt haben, speichern wir diese Einwilligung für 5 Jahre

French German
abonné abonniert
bulletin newsletter
autorisation einwilligung
ans jahre
ou oder
messages nachrichten
si wenn
de für
nous wir
cette diese

FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.

DE Wenn für dein Repository eine Autorisierung erforderlich ist, setze ein Häkchen bei Requires authorization (Autorisierung erforderlich) und gib die Zugangsdaten an.

French German
dépôt repository
nécessite erforderlich
cochez häkchen
et und
si wenn
une eine
autorisation authorization

FR Pour révoquer l’autorisation d’une application, cliquez sur Révoquer. Si vous voulez que cette application puisse à nouveau accéder à votre compte, vous devrez renouveler son autorisation.

DE Um einer Anwendung die Berechtigung zu entziehen, klicken Sie auf Widerrufen. Das Gerät muss erneut autorisiert werden, bevor ein weiterer Zugriff auf das Konto möglich ist.

French German
révoquer widerrufen
compte konto
accéder zugriff
application anwendung
cliquez klicken
voulez sie
nouveau erneut
à zu
sur auf

FR Si vous aviez déjà accordé l'autorisation à l'application de partager l'écran, vous devrez supprimer cette autorisation et l'ajouter à nouveau avant de pouvoir partager l'écran

DE Wenn Sie zuvor der App die Berechtigung zur Bildschirmfreigabe erteilt haben, müssen Sie diese Berechtigung entfernen und erneut hinzufügen, bevor der Bildschirm freigegeben werden kann

French German
lapplication app
supprimer entfernen
autorisation berechtigung
nouveau erneut
écran bildschirm
et und
si wenn
aviez haben
à die
accordé erteilt

FR Reincubate Relay indique-t-il qu'une autorisation a été donnée pour accéder au périphérique ou demande-t-il toujours une autorisation?

DE Zeigt Reincubate Relay an, dass die Erlaubnis zum Zugriff auf das Gerät erteilt wurde, oder wird weiterhin eine Erlaubnis angefordert?

French German
reincubate reincubate
indique zeigt
demande angefordert
été wurde
ou oder
quune eine
accéder zugriff
autorisation erlaubnis
a an
il wird
au zum

FR Serveur d'autorisation. Activez la méthode d'autorisation avec un serveur de sécurité personnalisé et utilisez le serveur pour gérer centralement les autorisations d'accès pour les utilisateurs et les techniciens qui se connectent à vos Hosts.

DE Autorisierungs-Server. Aktivieren Sie die Autorisierungsmethode benutzerdefinierte Serversicherheit und nutzen Sie den Server, um die Zugriffsberechtigungen für Benutzer/Techniker, die sich mit Ihren Hosts verbinden, zentral zu verwalten.

French German
gérer verwalten
techniciens techniker
serveur server
et und
utilisateurs benutzer
utilisez nutzen
personnalisé benutzerdefinierte
activez aktivieren sie
à zu

FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.

DE Wenn für dein Repository eine Autorisierung erforderlich ist, setze ein Häkchen bei Requires authorization (Autorisierung erforderlich) und gib die Zugangsdaten an.

French German
dépôt repository
nécessite erforderlich
cochez häkchen
et und
si wenn
une eine
autorisation authorization

FR Consultez notre article Niveaux d’autorisation de partage pour en savoir plus sur les différents niveaux d’autorisation de partage des feuilles.

DE Weitere Informationen zu den verschiedenen Freigabeberechtigungen für Blätter finden Sie im Artikel Freigabeberechtigungsstufen.

French German
feuilles blätter
plus weitere
consultez sie
différents verschiedenen

FR Pour créer un lien de cellules, vous devez au moins disposer d’une autorisation de niveau Spectateur pour consulter la feuille source, et d’une autorisation de niveau Éditeur pour modifier la feuille de destination.

DE Sie müssen mindestens zum Anzeigen des Quellblattes und zum Bearbeiten des Zielblattes berechtigt sein, um eine Zellverknüpfung zu erstellen.

French German
et und
au moins mindestens
devez sie müssen
consulter anzeigen
modifier bearbeiten
créer erstellen
de zum
vous sie

FR Pour nommer et enregistrer un filtre, la feuille devra être partagée avec vous et vous devrez disposer de l’autorisation Éditeur ou d’une autorisation d’un niveau supérieur.

DE Zum Benennen und Speichern eines Filters muss das Blatt für Sie mindestens mit Bearbeiterberechtigungen freigegeben sein.

French German
nommer benennen
enregistrer speichern
feuille blatt
et und

FR Paramètres des destinataires de flux de travail et d’autorisation d’automatisation : Conserve les paramètres d’autorisation pour les règles.(Désactivé par défaut)

DE Workflow-Empfänger und Berechtigungseinstellungen für die Automatisierung: Behält Berechtigungseinstellungen für die Regeln bei.(Standardmäßig deaktiviert)

French German
destinataires empfänger
conserve behält
désactivé deaktiviert
et und
règles regeln
par défaut standardmäßig

FR Pour plus de détails sur les niveaux d’autorisation et leur impact sur les éléments Smartsheet (feuilles, tableaux de bord, etc.), consultez l’article Niveaux d’autorisation de partage.

DE Details zu den Berechtigungsstufen und wie sich diese auf Smartsheet-Elemente auswirken (Blätter, Dashboards usw.) finden Sie im Artikel Freigabeberechtigungsstufen.

French German
détails details
impact auswirken
éléments elemente
smartsheet smartsheet
feuilles blätter
etc usw
et und
consultez sie
tableaux de bord dashboards
les artikel

FR Dans la case Autorisations, sélectionnez Administrateur ou Spectateur (pour en savoir plus sur ces types d’autorisation, consultez la section niveau d’autorisation de cet article).

DE Wählen Sie im Feld Berechtigungen Administrator oder Betrachter (mehr über diese Berechtigungstypen erfahren Sie im Abschnitt Berechtigungsstufe dieses Artikels).

French German
autorisations berechtigungen
administrateur administrator
spectateur betrachter
section abschnitt
ou oder
consultez sie
sélectionnez wählen
dans im
plus mehr
ces diese
savoir erfahren
de über

FR Pour changer le niveau d’autorisation, sélectionnez un nouveau niveau d’autorisation dans la liste déroulante.

DE Um die Berechtigungsstufe zu ändern, wählen Sie aus der Dropdown-Liste eine neue Berechtigungsstufe aus.

French German
nouveau neue
déroulante dropdown
liste liste
sélectionnez wählen
changer ändern
la der

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR h) pour poster des photographies ou des images d’une autre personne sans son autorisation (et, s’il s’agit d’un mineur, sans l’autorisation de la personne exerçant, à son égard, une autorité parentale) ;

DE h) zum Posten von Fotos oder Bildern einer anderen Person ohne deren Erlaubnis (und im Fall Minderjähriger ohne die Erlaubnis von deren Erziehungsberichtigten);

French German
poster posten
autre anderen
autorisation erlaubnis
sans ohne
images bildern
ou oder
personne person
photographies fotos
une fall

FR Autorisation dynamique: autorisation fine pour protéger les données et les actions

DE Dynamische Autorisierung: Feinkörnige Autorisierung zum Schutz von Daten und Aktionen

French German
autorisation autorisierung
dynamique dynamische
protéger schutz
et und
données daten
actions aktionen

FR Tous les retours doivent être accompagnés d'un Formulaire d'autorisation de retour et d'un Numéro d'autorisation de retour qui peuvent être obtenus en envoyant un courriel à info@kask.com

DE Alle Rücksendungen müssen mit einem Rücksendegenehmigungsformular und einer Rücksendegenehmigungsnummer versehen sein, die man durch Schreiben einer E-Mail an info@kask.com erhält.

French German
et und
courriel mail
info info
un einem
à die
tous alle
les man
de mit
être sein

FR Vous avez besoin d'une autorisation de retour de marchandise ? Remplissez le formulaire de demande d'autorisation de retour de marchandises.

DE Benötigen Sie eine Autorisierung zur Warenrückgabe? Füllen Sie das RMA-Anforderungsformular aus.

French German
autorisation autorisierung
remplissez füllen
besoin benötigen
de zur
vous sie
retour eine

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Si vous vous êtes abonné(e) au bulletin d?informations ou avez donné l?autorisation de recevoir des messages personnalisés, nous conservons alors cette autorisation pendant 5 ans

DE Wenn Sie den Newsletter abonniert oder in den Empfang personalisierter Nachrichten eingewilligt haben, speichern wir diese Einwilligung für 5 Jahre

French German
abonné abonniert
bulletin newsletter
autorisation einwilligung
ans jahre
ou oder
messages nachrichten
si wenn
de für
nous wir
cette diese

FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.

DE Wenn für dein Repository eine Autorisierung erforderlich ist, setze ein Häkchen bei Requires authorization (Autorisierung erforderlich) und gib die Zugangsdaten an.

French German
dépôt repository
nécessite erforderlich
cochez häkchen
et und
si wenn
une eine
autorisation authorization

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Le fournisseur de services cloud a reçu une autorisation ATO (Agency Authority to Operate) par une agence fédérale américaine ou une autorisation P-ATO (Provisional Authority to Operate) par le Joint Authorization Board.

DE Der Cloud-Service-Anbieter (CSA) hat von einer US-Bundesbehörde eine Agency Authority to Operate (ATO) oder vom Joint Authorization Board (JAB) eine Provisional Authority to Operate (P-ATO) erhalten.

French German
fournisseur anbieter
services service
cloud cloud
authority authority
board board
autorisation authorization
agency agency
ou oder
de vom
a hat

FR Chaque CSO AWS est autorisée en vue d'une utilisation par le gouvernement fédéral ou par le DoD par FedRAMP et DISA, et son autorisation est consignée dans une autorisation d'exploitation provisoire (P-ATO)

DE Jeder AWS-CSO ist von FedRAMP und DISA für die Nutzung auf Bundes- und DoD-Ebene autorisiert, und seine Autorisierung wird in einer Provisional Authority to Operate (P-ATO) dokumentiert

French German
aws aws
fédéral bundes
dod dod
autorisation autorisierung
et und
utilisation nutzung
autorisé autorisiert
est ist
en in
une einer

FR Les agences sont tenues de délivrer leur propre autorisation ATO sur AWS et sont également responsables de l'autorisation globale des composants de leur système

DE Behörden sind für die Ausstellung ihrer eigenen ATO auf AWS verantwortlich und sind auch für die Gesamtautorisierung ihrer Systemkomponenten zuständig

French German
agences behörden
aws aws
et und
également auch
de ihrer
responsables verantwortlich
propre eigenen
sur auf
sont sind

FR Le processus FedRAMP ne délivre pas d'autorisation d'opérer (ATO) aux CSP, mais plutôt une autorisation provisoire P-ATO

DE Im Rahmen des FedRAMP-Prozesses wird keine Betriebsgenehmigung (ATO) für CSAs ausgestellt, sondern eine vorläufige Betriebsgenehmigung (Provisional Authority to Operate, PATO)

French German
processus prozesses
une eine
ne keine
mais sondern

FR Quand une autorisation a été accordée au sein du FedRAMP Concept of Operations (CONOPS), le statut de sécurité du fournisseur de services cloud est surveillé conformément au processus d'évaluation et d'autorisation

DE Im Rahmen des FedRAMP Concept of Operations (CONOPS) wird nach Erteilung der Autorisierung der Sicherheitsstand des Cloud-Serviceanbieters gemäß dem Bewertungs- und Autorisierungsprozess überwacht

French German
autorisation autorisierung
concept concept
cloud cloud
de of
et und
operations operations
du des
le dem
conformément nach

FR sélectionnez le type d'autorisation approprié: Par défaut, un document est partagé en Lecture seule. Sélectionnez l'autorisation appropriée de la liste déroulante.

DE wählen Sie den gewünschten Zugriffstyp. Der Zugriffstyp Schreibgeschützt ist standardmäßig ausgewählt. Ändern Sie ihn, indem Sie den erforderlichen Zugriffstyp aus der Dropdown-Liste auswählen.

French German
liste liste
déroulante dropdown
par défaut standardmäßig
sélectionnez wählen
est ist

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Listes de blocage et d'autorisation (granted & denied; p. ex. autorisation/refus d'accès, alarme, etc.)

DE Blockierungs- und Erlaubnis-Listen (granted & denied; z.B. Zutritt gewährt/verweigert, Alarm, etc.)

French German
listes listen
et und
autorisation erlaubnis
alarme alarm
etc etc

FR Listes de blocage et d'autorisation (granted & denied) pour des actions individuelles (p. ex. autorisation/refus d'accès, alarme, etc.)

DE Blockierungs- und Erlaubnis-Listen (granted & denied) für individuelle Aktionen (z.B. Zutritt gewährt, Alarm, etc.)

French German
listes listen
individuelles individuelle
autorisation erlaubnis
alarme alarm
etc etc
et und
actions aktionen

FR L’autorisation signifie que vous avez obtenu la permission, sous la forme d’une autorisation écrite, de toutes les personnes et titulaires de droits représentés dans l?image.

DE Rechteklärung bedeutet, dass Sie von allen im Bild abgebildeten Menschen und Rechteinhabern eine Nutzungsgenehmigung in Form eines Releases erhalten haben.

French German
signifie bedeutet
forme form
image bild
et und
personnes menschen
dans in
obtenu erhalten
de allen
vous sie

FR Autorisation de pratiquer : vérifiez que le médecin dispose d’une autorisation de pratiquer et des certificats requis

DE Berufsausübungsbewilligung: Überprüfen Sie, ob der Arzt eine Bewilligung hat und die erforderlichen Zertifikate besitzt

French German
médecin arzt
certificats zertifikate
requis erforderlichen
et und
de der

FR Le mécanisme d?autorisation est basé sur une combinaison de Contrôle d?accès à base de rôles et un contrôle d?accès sur autorisation

DE Der Autorisierungsmechanismus basiert auf einer Kombination aus rollenbasierter Zugriffskontrolle und freigabebasierter Zugriffskontrolle

French German
combinaison kombination
basé basiert
et und
de der

FR h) pour poster des photographies ou des images d’une autre personne sans son autorisation (et, s’il s’agit d’un mineur, sans l’autorisation de la personne exerçant, à son égard, une autorité parentale) ;

DE h) zum Posten von Fotos oder Bildern einer anderen Person ohne deren Erlaubnis (und im Fall Minderjähriger ohne die Erlaubnis von deren Erziehungsberichtigten);

French German
poster posten
autre anderen
autorisation erlaubnis
sans ohne
images bildern
ou oder
personne person
photographies fotos
une fall

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.

DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.

French German
avertissement warnung
fichier datei
autorisation berechtigungen
nécessaire nötigen
saisi eingegeben
veuillez bitte
pas nicht
vous avez hast
à zu
de mit

Showing 50 of 50 translations