FR Évaluation et autorisation continues : Une fois qu’une autorisation est accordée, des activités d’évaluation et d’autorisation continues doivent être effectuées pour maintenir l’autorisation de sécurité.
"autorisation" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR Évaluation et autorisation continues : Une fois qu’une autorisation est accordée, des activités d’évaluation et d’autorisation continues doivent être effectuées pour maintenir l’autorisation de sécurité.
DE Laufende Bewertung und Autorisierung: Sobald eine Autorisierung erteilt wurde, müssen laufende Bewertungs- und Autorisierungsaktivitäten durchgeführt werden, um die Sicherheitsautorisierung zu erhalten.
French | German |
---|---|
autorisation | autorisierung |
évaluation | bewertung |
accordé | erteilt |
effectué | durchgeführt |
et | und |
quune | eine |
une fois | sobald |
est | wurde |
être | werden |
FR Exploitation et autorisation : Les agences fédérales visualisent les packages d’autorisation de sécurité dans le référentiel FedRAMP et les exploitent pour accorder une autorisation de sécurité dans leur propre agence.
DE Nutzung und Autorisierung: Regierungsbehörden sehen die Sicherheitsautorisierungspakete im FedRAMP-Repository ein und nutzen die Sicherheitsautorisierungspakete, um eine Sicherheitsautorisierung in ihrer eigenen Behörde zu erteilen.
French | German |
---|---|
autorisation | autorisierung |
référentiel | repository |
agence | behörde |
accorder | erteilen |
et | und |
dans le | im |
de | ihrer |
dans | in |
une | eine |
exploitation | nutzen |
propre | eigenen |
FR Les agences fédérales ou le DoD utilisent l'autorisation P-ATO et les contrôles hérités associés à l'autorisation P-ATO lorsqu'ils suivent le processus du cadre de gestion des risques (CGR) pour obtenir leur propre autorisation ATO
DE Bundesbehörden oder das DoD verwenden die PATO und die geerbten Kontrollen, die mit der PATO verbunden sind, wenn sie dem Risk Management Framework (RMF)-Prozess folgen, um ihre eigene ATO zu erhalten
French | German |
---|---|
dod | dod |
suivent | folgen |
processus | prozess |
cadre | framework |
ou | oder |
et | und |
contrôles | kontrollen |
gestion | management |
des risques | risk |
à | zu |
associé | verbunden |
FR Lors de la procédure d'autorisation, un autre État membre peut également demander une modification de la portée géographique de l’autorisation pour que son territoire ne soit pas couvert par l'autorisation
DE Während des Zulassungsverfahrens kann ein Mitgliedstaat eine Änderung des geografischen Anwendungsbereichs beantragen, so dass diese Zulassung nicht für sein Hoheitsgebiet gilt
French | German |
---|---|
demander | beantragen |
géographique | geografischen |
peut | kann |
pas | nicht |
lors | während |
FR Tout lien vers une autre page du site nécessite une autorisation expresse et préalable. Toute demande d’autorisation doit être effectuée par mail à l’adresse suivante :louis@artphotolimited.com.
DE Jeder Link zu einer anderen Seite der Website bedarf einer ausdrücklichen und vorherigen Genehmigung. Der Antrag auf Genehmigung ist per E-Mail an folgende Adresse zu richten:louis@artphotolimited.com.
French | German |
---|---|
louis | louis |
artphotolimited | artphotolimited |
site | website |
page | seite |
autorisation | genehmigung |
et | und |
lien | link |
autre | anderen |
à | zu |
vers | an |
une | einer |
demande | antrag |
préalable | vorherigen |
suivante | folgende |
doit | ist |
FR Obtenez l'autorisation requise Même s'il s'agit de vos clients, vous devez solliciter leur autorisation avant de leur envoyer des e-mails promotionnels
DE Hole Berechtigung ein Selbst deine bestehenden Kunden musst du um Berechtigung bitten, bevor du Werbung sendest
French | German |
---|---|
clients | kunden |
autorisation | berechtigung |
obtenez | hole |
envoyer | sendest |
vos | deine |
vous | bitten |
de | bevor |
même | selbst |
sagit | ein |
vous devez | musst |
FR Si vous vous êtes abonné(e) au bulletin d?informations ou avez donné l?autorisation de recevoir des messages personnalisés, nous conservons alors cette autorisation pendant 5 ans
DE Wenn Sie den Newsletter abonniert oder in den Empfang personalisierter Nachrichten eingewilligt haben, speichern wir diese Einwilligung für 5 Jahre
French | German |
---|---|
abonné | abonniert |
bulletin | newsletter |
autorisation | einwilligung |
ans | jahre |
ou | oder |
messages | nachrichten |
si | wenn |
de | für |
nous | wir |
cette | diese |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
DE Wenn für dein Repository eine Autorisierung erforderlich ist, setze ein Häkchen bei Requires authorization (Autorisierung erforderlich) und gib die Zugangsdaten an.
French | German |
---|---|
dépôt | repository |
nécessite | erforderlich |
cochez | häkchen |
et | und |
si | wenn |
une | eine |
autorisation | authorization |
FR Pour révoquer l’autorisation d’une application, cliquez sur Révoquer. Si vous voulez que cette application puisse à nouveau accéder à votre compte, vous devrez renouveler son autorisation.
DE Um einer Anwendung die Berechtigung zu entziehen, klicken Sie auf Widerrufen. Das Gerät muss erneut autorisiert werden, bevor ein weiterer Zugriff auf das Konto möglich ist.
French | German |
---|---|
révoquer | widerrufen |
compte | konto |
accéder | zugriff |
application | anwendung |
cliquez | klicken |
voulez | sie |
nouveau | erneut |
à | zu |
sur | auf |
FR Si vous aviez déjà accordé l'autorisation à l'application de partager l'écran, vous devrez supprimer cette autorisation et l'ajouter à nouveau avant de pouvoir partager l'écran
DE Wenn Sie zuvor der App die Berechtigung zur Bildschirmfreigabe erteilt haben, müssen Sie diese Berechtigung entfernen und erneut hinzufügen, bevor der Bildschirm freigegeben werden kann
French | German |
---|---|
lapplication | app |
supprimer | entfernen |
autorisation | berechtigung |
nouveau | erneut |
écran | bildschirm |
et | und |
si | wenn |
aviez | haben |
à | die |
accordé | erteilt |
FR Reincubate Relay indique-t-il qu'une autorisation a été donnée pour accéder au périphérique ou demande-t-il toujours une autorisation?
DE Zeigt Reincubate Relay an, dass die Erlaubnis zum Zugriff auf das Gerät erteilt wurde, oder wird weiterhin eine Erlaubnis angefordert?
French | German |
---|---|
reincubate | reincubate |
indique | zeigt |
demande | angefordert |
été | wurde |
ou | oder |
quune | eine |
accéder | zugriff |
autorisation | erlaubnis |
a | an |
il | wird |
au | zum |
FR Serveur d'autorisation. Activez la méthode d'autorisation avec un serveur de sécurité personnalisé et utilisez le serveur pour gérer centralement les autorisations d'accès pour les utilisateurs et les techniciens qui se connectent à vos Hosts.
DE Autorisierungs-Server. Aktivieren Sie die Autorisierungsmethode benutzerdefinierte Serversicherheit und nutzen Sie den Server, um die Zugriffsberechtigungen für Benutzer/Techniker, die sich mit Ihren Hosts verbinden, zentral zu verwalten.
French | German |
---|---|
gérer | verwalten |
techniciens | techniker |
serveur | server |
et | und |
utilisateurs | benutzer |
utilisez | nutzen |
personnalisé | benutzerdefinierte |
activez | aktivieren sie |
à | zu |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
DE Wenn für dein Repository eine Autorisierung erforderlich ist, setze ein Häkchen bei Requires authorization (Autorisierung erforderlich) und gib die Zugangsdaten an.
French | German |
---|---|
dépôt | repository |
nécessite | erforderlich |
cochez | häkchen |
et | und |
si | wenn |
une | eine |
autorisation | authorization |
FR Consultez notre article Niveaux d’autorisation de partage pour en savoir plus sur les différents niveaux d’autorisation de partage des feuilles.
DE Weitere Informationen zu den verschiedenen Freigabeberechtigungen für Blätter finden Sie im Artikel Freigabeberechtigungsstufen.
French | German |
---|---|
feuilles | blätter |
plus | weitere |
consultez | sie |
différents | verschiedenen |
FR Pour créer un lien de cellules, vous devez au moins disposer d’une autorisation de niveau Spectateur pour consulter la feuille source, et d’une autorisation de niveau Éditeur pour modifier la feuille de destination.
DE Sie müssen mindestens zum Anzeigen des Quellblattes und zum Bearbeiten des Zielblattes berechtigt sein, um eine Zellverknüpfung zu erstellen.
French | German |
---|---|
et | und |
au moins | mindestens |
devez | sie müssen |
consulter | anzeigen |
modifier | bearbeiten |
créer | erstellen |
de | zum |
vous | sie |
FR Pour nommer et enregistrer un filtre, la feuille devra être partagée avec vous et vous devrez disposer de l’autorisation Éditeur ou d’une autorisation d’un niveau supérieur.
DE Zum Benennen und Speichern eines Filters muss das Blatt für Sie mindestens mit Bearbeiterberechtigungen freigegeben sein.
French | German |
---|---|
nommer | benennen |
enregistrer | speichern |
feuille | blatt |
et | und |
FR Paramètres des destinataires de flux de travail et d’autorisation d’automatisation : Conserve les paramètres d’autorisation pour les règles.(Désactivé par défaut)
DE Workflow-Empfänger und Berechtigungseinstellungen für die Automatisierung: Behält Berechtigungseinstellungen für die Regeln bei.(Standardmäßig deaktiviert)
French | German |
---|---|
destinataires | empfänger |
conserve | behält |
désactivé | deaktiviert |
et | und |
règles | regeln |
par défaut | standardmäßig |
FR Pour plus de détails sur les niveaux d’autorisation et leur impact sur les éléments Smartsheet (feuilles, tableaux de bord, etc.), consultez l’article Niveaux d’autorisation de partage.
DE Details zu den Berechtigungsstufen und wie sich diese auf Smartsheet-Elemente auswirken (Blätter, Dashboards usw.) finden Sie im Artikel Freigabeberechtigungsstufen.
French | German |
---|---|
détails | details |
impact | auswirken |
éléments | elemente |
smartsheet | smartsheet |
feuilles | blätter |
etc | usw |
et | und |
consultez | sie |
tableaux de bord | dashboards |
les | artikel |
FR Dans la case Autorisations, sélectionnez Administrateur ou Spectateur (pour en savoir plus sur ces types d’autorisation, consultez la section niveau d’autorisation de cet article).
DE Wählen Sie im Feld Berechtigungen Administrator oder Betrachter (mehr über diese Berechtigungstypen erfahren Sie im Abschnitt Berechtigungsstufe dieses Artikels).
French | German |
---|---|
autorisations | berechtigungen |
administrateur | administrator |
spectateur | betrachter |
section | abschnitt |
ou | oder |
consultez | sie |
sélectionnez | wählen |
dans | im |
plus | mehr |
ces | diese |
savoir | erfahren |
de | über |
FR Pour changer le niveau d’autorisation, sélectionnez un nouveau niveau d’autorisation dans la liste déroulante.
DE Um die Berechtigungsstufe zu ändern, wählen Sie aus der Dropdown-Liste eine neue Berechtigungsstufe aus.
French | German |
---|---|
nouveau | neue |
déroulante | dropdown |
liste | liste |
sélectionnez | wählen |
changer | ändern |
la | der |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
French | German |
---|---|
poster | posten |
autre | anderen |
autorisation | erlaubnis |
sans | ohne |
images | bildern |
ou | oder |
personne | person |
photographies | fotos |
une | fall |
FR Autorisation dynamique: autorisation fine pour protéger les données et les actions
DE Dynamische Autorisierung: Feinkörnige Autorisierung zum Schutz von Daten und Aktionen
French | German |
---|---|
autorisation | autorisierung |
dynamique | dynamische |
protéger | schutz |
et | und |
données | daten |
actions | aktionen |
French | German |
---|---|
et | und |
courriel | |
info | info |
un | einem |
à | die |
tous | alle |
les | man |
de | mit |
être | sein |
FR Vous avez besoin d'une autorisation de retour de marchandise ? Remplissez le formulaire de demande d'autorisation de retour de marchandises.
DE Benötigen Sie eine Autorisierung zur Warenrückgabe? Füllen Sie das RMA-Anforderungsformular aus.
French | German |
---|---|
autorisation | autorisierung |
remplissez | füllen |
besoin | benötigen |
de | zur |
vous | sie |
retour | eine |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Si vous vous êtes abonné(e) au bulletin d?informations ou avez donné l?autorisation de recevoir des messages personnalisés, nous conservons alors cette autorisation pendant 5 ans
DE Wenn Sie den Newsletter abonniert oder in den Empfang personalisierter Nachrichten eingewilligt haben, speichern wir diese Einwilligung für 5 Jahre
French | German |
---|---|
abonné | abonniert |
bulletin | newsletter |
autorisation | einwilligung |
ans | jahre |
ou | oder |
messages | nachrichten |
si | wenn |
de | für |
nous | wir |
cette | diese |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
DE Wenn für dein Repository eine Autorisierung erforderlich ist, setze ein Häkchen bei Requires authorization (Autorisierung erforderlich) und gib die Zugangsdaten an.
French | German |
---|---|
dépôt | repository |
nécessite | erforderlich |
cochez | häkchen |
et | und |
si | wenn |
une | eine |
autorisation | authorization |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Le fournisseur de services cloud a reçu une autorisation ATO (Agency Authority to Operate) par une agence fédérale américaine ou une autorisation P-ATO (Provisional Authority to Operate) par le Joint Authorization Board.
DE Der Cloud-Service-Anbieter (CSA) hat von einer US-Bundesbehörde eine Agency Authority to Operate (ATO) oder vom Joint Authorization Board (JAB) eine Provisional Authority to Operate (P-ATO) erhalten.
French | German |
---|---|
fournisseur | anbieter |
services | service |
cloud | cloud |
authority | authority |
board | board |
autorisation | authorization |
agency | agency |
ou | oder |
de | vom |
a | hat |
FR Chaque CSO AWS est autorisée en vue d'une utilisation par le gouvernement fédéral ou par le DoD par FedRAMP et DISA, et son autorisation est consignée dans une autorisation d'exploitation provisoire (P-ATO)
DE Jeder AWS-CSO ist von FedRAMP und DISA für die Nutzung auf Bundes- und DoD-Ebene autorisiert, und seine Autorisierung wird in einer Provisional Authority to Operate (P-ATO) dokumentiert
French | German |
---|---|
aws | aws |
fédéral | bundes |
dod | dod |
autorisation | autorisierung |
et | und |
utilisation | nutzung |
autorisé | autorisiert |
est | ist |
en | in |
une | einer |
FR Les agences sont tenues de délivrer leur propre autorisation ATO sur AWS et sont également responsables de l'autorisation globale des composants de leur système
DE Behörden sind für die Ausstellung ihrer eigenen ATO auf AWS verantwortlich und sind auch für die Gesamtautorisierung ihrer Systemkomponenten zuständig
French | German |
---|---|
agences | behörden |
aws | aws |
et | und |
également | auch |
de | ihrer |
responsables | verantwortlich |
propre | eigenen |
sur | auf |
sont | sind |
FR Le processus FedRAMP ne délivre pas d'autorisation d'opérer (ATO) aux CSP, mais plutôt une autorisation provisoire P-ATO
DE Im Rahmen des FedRAMP-Prozesses wird keine Betriebsgenehmigung (ATO) für CSAs ausgestellt, sondern eine vorläufige Betriebsgenehmigung (Provisional Authority to Operate, PATO)
French | German |
---|---|
processus | prozesses |
une | eine |
ne | keine |
mais | sondern |
FR Quand une autorisation a été accordée au sein du FedRAMP Concept of Operations (CONOPS), le statut de sécurité du fournisseur de services cloud est surveillé conformément au processus d'évaluation et d'autorisation
DE Im Rahmen des FedRAMP Concept of Operations (CONOPS) wird nach Erteilung der Autorisierung der Sicherheitsstand des Cloud-Serviceanbieters gemäß dem Bewertungs- und Autorisierungsprozess überwacht
French | German |
---|---|
autorisation | autorisierung |
concept | concept |
cloud | cloud |
de | of |
et | und |
operations | operations |
du | des |
le | dem |
conformément | nach |
FR sélectionnez le type d'autorisation approprié: Par défaut, un document est partagé en Lecture seule. Sélectionnez l'autorisation appropriée de la liste déroulante.
DE wählen Sie den gewünschten Zugriffstyp. Der Zugriffstyp Schreibgeschützt ist standardmäßig ausgewählt. Ändern Sie ihn, indem Sie den erforderlichen Zugriffstyp aus der Dropdown-Liste auswählen.
French | German |
---|---|
liste | liste |
déroulante | dropdown |
par défaut | standardmäßig |
sélectionnez | wählen |
est | ist |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das Du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gebe das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Listes de blocage et d'autorisation (granted & denied; p. ex. autorisation/refus d'accès, alarme, etc.)
DE Blockierungs- und Erlaubnis-Listen (granted & denied; z.B. Zutritt gewährt/verweigert, Alarm, etc.)
French | German |
---|---|
listes | listen |
et | und |
autorisation | erlaubnis |
alarme | alarm |
etc | etc |
FR Listes de blocage et d'autorisation (granted & denied) pour des actions individuelles (p. ex. autorisation/refus d'accès, alarme, etc.)
DE Blockierungs- und Erlaubnis-Listen (granted & denied) für individuelle Aktionen (z.B. Zutritt gewährt, Alarm, etc.)
French | German |
---|---|
listes | listen |
individuelles | individuelle |
autorisation | erlaubnis |
alarme | alarm |
etc | etc |
et | und |
actions | aktionen |
FR L’autorisation signifie que vous avez obtenu la permission, sous la forme d’une autorisation écrite, de toutes les personnes et titulaires de droits représentés dans l?image.
DE Rechteklärung bedeutet, dass Sie von allen im Bild abgebildeten Menschen und Rechteinhabern eine Nutzungsgenehmigung in Form eines Releases erhalten haben.
French | German |
---|---|
signifie | bedeutet |
forme | form |
image | bild |
et | und |
personnes | menschen |
dans | in |
obtenu | erhalten |
de | allen |
vous | sie |
FR Autorisation de pratiquer : vérifiez que le médecin dispose d’une autorisation de pratiquer et des certificats requis
DE Berufsausübungsbewilligung: Überprüfen Sie, ob der Arzt eine Bewilligung hat und die erforderlichen Zertifikate besitzt
French | German |
---|---|
médecin | arzt |
certificats | zertifikate |
requis | erforderlichen |
et | und |
de | der |
FR Le mécanisme d?autorisation est basé sur une combinaison de Contrôle d?accès à base de rôles et un contrôle d?accès sur autorisation
DE Der Autorisierungsmechanismus basiert auf einer Kombination aus rollenbasierter Zugriffskontrolle und freigabebasierter Zugriffskontrolle
French | German |
---|---|
combinaison | kombination |
basé | basiert |
et | und |
de | der |
French | German |
---|---|
poster | posten |
autre | anderen |
autorisation | erlaubnis |
sans | ohne |
images | bildern |
ou | oder |
personne | person |
photographies | fotos |
une | fall |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
FR Avertissement : Le mot de passe que vous avez saisi est correct, mais il ne dispose pas de l'autorisation nécessaire pour modifier votre fichier. Veuillez saisir le mot de passe associé à la bonne autorisation.
DE Warnung: Das Passwort, das du eingegeben hast, ist korrekt, besitzt jedoch nicht die nötigen Berechtigungen, um die Datei zu editieren. Bitte gib das Passwort mit den korrekten Berechtigungen ein.
French | German |
---|---|
avertissement | warnung |
fichier | datei |
autorisation | berechtigungen |
nécessaire | nötigen |
saisi | eingegeben |
veuillez | bitte |
pas | nicht |
vous avez | hast |
à | zu |
de | mit |
Showing 50 of 50 translations