Translate "verfasst" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "verfasst" from German to French

Translations of verfasst

"verfasst" in German can be translated into the following French words/phrases:

verfasst auteur contenu document rédigé traduction écrit écrite

Translation of German to French of verfasst

German
French

DE Cloudflare-Kunden waren zu keinem Zeitpunkt von der Logjam-Schwachstelle betroffen. Wir haben trotzdem eine detaillierte Erklärung dieser Schwachstelle verfasst.

FR Les clients Cloudflare n'ont jamais été touchés par la vulnérabilité Logjam, mais nous avons créé un compte-rendu détaillé expliquant son fonctionnement.

German French
kunden clients
cloudflare cloudflare
schwachstelle vulnérabilité
detaillierte détaillé
keinem jamais
wir nous
wir haben avons
eine un
der la
betroffen touché
trotzdem mais

DE Bisher hat die Elsevier-Zeitschrift Biochemical Pharmacology eine Checkliste für Autoren eingeführt, um sicherzustellen, dass angemessene Forschungsverfahren eingehalten und die dementsprechenden Berichte verfasst werden.

FR À cette fin, la revue Elsevier Biochemical Pharmacology a présenté une liste de contrôle de l'auteur afin d'assurer que les procédures de recherche appropriées sont respectées et rapportées.

German French
berichte rapport
hat a
checkliste liste
dass que
angemessene approprié

DE Mehr Artikel zu akzeptieren, die von einem bestimmten Geschlecht verfasst wurden

FR L'acceptation d'articles selon le genre de l'auteur

German French
geschlecht genre
von de

DE Wir haben einen Komplett-Leitfaden für Hashtag Analysen verfasst, der unter anderem beschreibt, wie man sie findet und verwendet, daher hier nur ein kurzes Beispiel.

FR Nous avons créé un guide complet sur l'analyse des hashtags afin de vous aider à les trouver et à les utiliser. En voici un bref exemple.

German French
hashtag hashtags
findet trouver
kurzes bref
leitfaden guide
und et
verwendet utiliser
beispiel exemple
wir nous
einen un
unter de
man les

DE Die Nachrichten des Betrügers sind in schlechtem Deutsch verfasst, denn oft ist die Muttersprache des Betrügers nicht Deutsch oder er ist nicht sehr gebildet

FR Les messages du fraudeur montrent une mauvaise maîtrise de la langue, car il ne s’agit généralement pas de sa langue maternelle ou il n’est tout simplement pas très instruit

German French
schlechtem mauvaise
oft généralement
die nest
oder ou
er il
nachrichten messages
sehr très
denn de
nicht pas
in car

DE Zwang umfasst auch die Aufforderung an Mitarbeiter, gegenüber einem Arbeitgeber zu belegen, dass sie eine Bewertung verfasst haben – unabhängig davon, ob der Beleg den Inhalt der Bewertung selbst enthält.

FR « forcer » inclut le fait de demander à des employés de donner une preuve à un employeur qu'ils sont écrit un avis, que cette preuve comprenne ou non le contenu de l'avis proprement dit.

German French
mitarbeiter employés
arbeitgeber employeur
verfasst écrit
bewertung avis
zu à
die le

DE Die CNA wiederum weist diesen Daten eine CVE-Nummer zu und verfasst eine Kurzbeschreibung mit Referenzen

FR Celle-ci associe alors les informations reçues à un identifiant CVE, rédige une courte description et inclut des références

German French
referenzen références
und et
daten informations
zu à
diesen les
eine une

DE Lies die Regeln von Communitys, bevor du dort Beiträge verfasst. Du findest sie normalerweise in der Seitenleiste.

FR Lire les règles d'une communauté avant de lui envoyer du contenu. Ces règles figurent généralement dans la barre latérale.

German French
normalerweise généralement
seitenleiste barre latérale
regeln règles
in dans

DE Die Original-Vereinbarung wurde auf Englisch verfasst, da Vecteezy ein in den Vereinigten Staaten registriertes Unternehmen ist. Es ist hier erhältlich. Das folgende Dokument ist eine Übersetzung der Referenzvereinbarung.

FR NOTE : l'accord original est rédigé en anglais, Vecteezy étant une entreprise enregistrée aux États-Unis. Vous pouvez le consulter ici. Le document qui suit est une traduction de l'accord de référence.

German French
vecteezy vecteezy
vereinigten unis
unternehmen entreprise
in en
dokument document
englisch anglais
verfasst rédigé
hier ici
original original
ist étant
erhältlich est
wurde le
der de

DE Sie stimmen zu, dass diese Nutzungsbedingungen nicht gegen uns ausgelegt werden, weil wir sie verfasst haben

FR Vous acceptez que les présentes conditions d'utilisation ne seront pas interprétées contre nous en vertu de leur rédaction

German French
nutzungsbedingungen conditions
ausgelegt interprété
stimmen acceptez
nicht pas
gegen de
wir nous

DE Wir haben eine einfache Anleitung zur Installation einer VM mit der Altova GDPR Compliance Database in Ihrem Netzwerk verfasst

FR Nous avons créé un guide d'installation facile à suivre pour vous aider à installer sur votre réseau votre MV avec la base de données Altova GDPR Compliance

German French
installation installer
altova altova
gdpr gdpr
netzwerk réseau
compliance compliance
database données
anleitung guide
einfache un
wir nous
in à
wir haben avons

DE Dies umfasst sowohl Lösungen, die von mir verfasst wurden, als auch Lösungen, die von den Kursmitarbeitern oder anderen Personen zur Verfügung gestellt wurden.

FR Cela inclut les solutions rédigées par moi-même, ainsi que toute solution fournie par le personnel enseignant du cours ou par un tiers.

German French
verfasst rédigé
zur verfügung gestellt fournie
lösungen solutions
gestellt par
oder ou
sowohl que
die tiers
umfasst inclut
den le
mir me

DE Unsere Bewertungen werden von unserem internen Team freiberuflicher Experten auf ihrem Gebiet verfasst.

FR Nos avis sont rédigés par notre équipe interne dexperts indépendants dans leur domaine.

German French
bewertungen avis
verfasst rédigé
team équipe
unsere nos
gebiet domaine
werden sont
internen interne

DE Ihre Übersetzungen lesen sich, als wären sie ursprünglich in dieser Sprache verfasst worden

FR Vos traductions donneront l?impression d?être des originaux rédigés dans cette langue

German French
verfasst rédigé
sprache langue
in dans
dieser cette
ihre traductions

DE Durch Korrekturlesen können Sie die Lesbarkeit des Textes verbessern und sicherstellen, dass er richtig verfasst wurde.

FR La relecture peut vous aider à améliorer la lisibilité de votre texte, ainsi qu'à vous assurer qu'il est écrit correctement.

German French
korrekturlesen relecture
verbessern améliorer
lesbarkeit lisibilité
sicherstellen assurer
und écrit
wurde est
die à
richtig correctement

DE Diese Nutzungsbedingungen wurden in englischer Sprache verfasst und zu Ihrer Bequemlichkeit in andere Sprachen übersetzt

FR Ces Conditions ont été originalement écrites en anglais et traduites dans d?autres langues pour votre commodité

German French
nutzungsbedingungen conditions
andere autres
wurden été
bequemlichkeit commodité
sprachen langues
und et
diese ces
in en
zu pour

DE Dieser Artikel wurde in Zusammenarbeit mit Greg Hancell, Senior Manager von OneSpans Fraud Consultancy, und unter Einbeziehung von Frederik Mennes, OneSpan Director of Product, und Will LaSala verfasst - - Senior Director von Global Solutions.

FR Cet article a été écrit en collaboration avec Greg Hancell - Senior Manager of OneSpan's Fraud Consultancy et avec la contribution de Frederik Mennes - OneSpan Director of Product - et Will LaSala - Directeur principal des solutions globales.

German French
zusammenarbeit collaboration
greg greg
senior senior
onespan onespan
product product
solutions solutions
wurde été
global globales
manager manager
of de
director directeur
und et
verfasst écrit
von of
in en
artikel article

DE Dieser Artikel, verfasst von David Vergara, Director Product Marketing bei OneSpan, erschien erstmals am 24. Juli 2018 am Zahlungsquelle .

FR Cet article, rédigé par David Vergara, directeur du marketing produit chez OneSpan, est paru pour la première fois le 24 juillet 2018 sur Payments Source.

German French
david david
director directeur
marketing marketing
onespan onespan
juli juillet
verfasst rédigé
artikel article
von la
bei le

DE Der folgende Artikel, verfasst von Sam Bakken, Senior Product Marketing Manager, erschien erstmals am 2. Juni 2020 am BiometricUpdate.com .

FR L’article suivant, rédigé par Sam Bakken, Senior Product Marketing Manager, est apparu pour la première fois le 2 juin 2020 sur BiometricUpdate.com.

German French
sam sam
senior senior
product product
marketing marketing
manager manager
juni juin
verfasst rédigé
folgende pour
erschien apparu
der la

DE In anderen Teams werden Inhalte von Fachexperten verfasst, sogenannten „Subject Matter Experts“ (SME)

FR Certaines équipes possèdent des experts qui créent le contenu

German French
teams équipes
inhalte contenu
von des
werden qui

DE Unabhängig davon, wer die Inhalte verfasst (Supportagenten, technische Redakteure usw.), ist es wichtig, dass die Beiträge klar, prägnant und einheitlich sind

FR Peu importe qui crée le contenu (agent d’assistance, rédacteur technique ou autre), il est important que les articles soient clairs, concis et cohérents

German French
technische technique
wichtig important
klar clairs
prägnant concis
und et
es il
inhalte contenu

DE 9. Juli 2021 Verfasst von: Jackie Wiles

FR 9 juillet 2021 Auteur : Jackie Wiles

German French
juli juillet
verfasst auteur

DE ATIS, die Internet Engineering Task Force (IETF) und das SIP-Forum (Session Initiation Protocol) haben gemeinsam die SHAKEN/STIR-Spezifikationen verfasst

FR L'ATIS, l'IETF (Internet Engineering Task Force) et le SIP Forum (Session Initiation Protocol) se sont associés pour créer les spécifications SHAKEN/STIR.

German French
internet internet
force force
session session
protocol protocol
engineering engineering
task task
forum forum
spezifikationen spécifications
und et
das le

DE Jeder Beitrag sollte als Frage/Antwort verfasst sein und jeweils nur ein Problem behandeln

FR Envisagez vos articles comme des réponses à des questions et assurez-vous que chacun ne traite que d’un seul problème

German French
problem problème
und et
frage vous
jeder des
als comme
nur seul
beitrag que
antwort réponses

DE Gemäß US-Recht sollten Notfallanfragen von US-Strafverfolgungsbehörden in folgender Form verfasst sein:

FR Conformément à la loi américaine, les demandes urgentes provenant des autorités américaines devraient prendre la forme suivante :

German French
gemäß conformément
sollten devraient
form forme
recht loi
in à
von provenant

DE Lies die Regeln von Communitys, bevor du dort Beiträge verfasst. Du findest sie normalerweise in der Seitenleiste.

FR Lire les règles d'une communauté avant de lui envoyer du contenu. Ces règles figurent généralement dans la barre latérale.

German French
normalerweise généralement
seitenleiste barre latérale
regeln règles
in dans

DE Jedes Jahr verfasst PrestaShop einen E-Commerce-Kalender, eine Zusammenfassung der Höhepunkte des Jahres, die Sie nicht verpassen sollten, und stellt ihn seiner Händlergemeinschaft zur Verfügung

FR Chaque année, PrestaShop édite et met à disposition de sa communauté de marchands un calendrier e-commerce, résumé des temps forts de l’année à ne pas manquer

German French
prestashop prestashop
verpassen manquer
verfügung disposition
e-commerce e-commerce
zusammenfassung résumé
kalender calendrier
und et
die à
nicht pas
jahr année
einen un

DE Nachdem Sie einen Beitrag geschrieben haben, senden Sie eine E-Mail an den Blogger, der diese Beiträge verfasst hat

FR Après avoir rédigé votre article, envoyez un e-mail au blogueur qui a rédigé ces articles

German French
blogger blogueur
e-mail mail
mail e-mail
diese ces
einen un
senden envoyez
nachdem après
der article

DE (Und für jene, die zu Hause den Überblick behalten, ja, obgleich diese E-Mails möglicherweise in diesem Jahr noch nicht verfasst wurden, glauben wir, dass dies die Designtrends sind, die auch 2021 mit Sicherheit anhalten werden.)

FR (Et bien que ces e-mails n’aient pas été créés cette année, nous pensons que ces tendances de design continueront d’avoir le vent en poupe en 2021).

German French
glauben pensons
jahr année
und et
in en
nicht pas
mails e-mails
e-mails mails
diese ces
wurden été
zu cette
wir nous

DE Die vpnMentor enthält Bewertungen, die von unseren Community-Testern verfasst wurden. Sie basieren auf der unabhängigen und professionellen Prüfung der Produkte/Services durch die Rezensenten.

FR vpnMentor contient des avis écrits par les rédacteurs de notre communauté, basés sur l'analyse indépendante et professionnelles des produits/services.

German French
unabhängigen indépendante
community communauté
bewertungen avis
und et
enthält contient
basieren basés
services services
produkte les
professionellen de

DE Der Film befindet sich derzeit in der frühesten Entwicklungsphase, wobei Malcolm Spellman, der Showrunner von The Falcon und The Winter Soldier, das Drehbuch verfasst.

FR Le film en est actuellement aux premiers stades de développement avec le showrunner de The Falcon et The Winter Soldier, Malcolm Spellman, qui écrit le scénario.

German French
derzeit actuellement
winter winter
film film
in en
und et
verfasst écrit
wobei avec

DE Dieses Dokument wurde ursprünglich auf Englisch verfasst und möglicherweise in verschiedene Sprachen übersetzt. Im Falle eines Konflikts zwischen der englischen Version und der Übersetzung ist immer die englische Version maßgebend.

FR Ce document a été rédigé initialement en anglais et peut avoir été traduit dans différentes langues. En cas de conflit entre la version anglaise et sa traduction, la version anglaise prévaudra toujours.

German French
ursprünglich initialement
verschiedene différentes
dokument document
wurde été
sprachen langues
immer toujours
und et
verfasst rédigé
englisch anglais
version version
in en
zwischen de
ist peut
englische anglaise

DE Verfasst von Grace Carter für MailBakery, einem offiziellen Mailchimp-Partner. Weitere Informationen zu MailBakery und Mailchimp findest du in unserem Expertenverzeichnis.

FR Écrit par Grace Carter pour MailBakery, un partenaire officiel de Mailchimp. En savoir plus sur Mailbakery + Mailchimp dans notre Annuaire des experts.

German French
carter carter
offiziellen officiel
mailchimp mailchimp
findest en savoir plus
partner partenaire
weitere plus
einem un
informationen savoir
in en
von de
und des
unserem notre

DE Dieses Dokument wurde auf englischer Sprache in England verfasst und unterliegt englischem Recht.

FR Ce document sont écrits en Anglais, en Angleterre et sont sujet a la loi Anglaise.

German French
england angleterre
recht loi
dokument document
und et
in en

DE Etwas mehr als die Hälfte aller Webartikel ist in englischer Sprache verfasst, aber nur 25 % der Internetnutzer sprechen Englisch als Muttersprache.

FR Bien qu'un peu plus de la moitié des contenus publiés sur Internet soit en anglais, seuls 25 % des internautes ont l'anglais comme langue maternelle.

German French
aller des
in en
englisch anglais
hälfte moitié
mehr plus
sprache langue

DE Sie können sogar Tester dazu bringen, Kommentare in Ihrer Sprache abzugeben, während Sie eine Website testen, die in einer Sprache verfasst ist, die Sie nicht verstehen.

FR Vous pouvez même demander aux testeurs de fournir des commentaires dans votre langue tout en testant un site Web dans une langue que vous ne comprenez pas.

German French
tester testeurs
kommentare commentaires
testen testant
sprache langue
website site
ihrer de
nicht pas
in en

DE Dieser Artikel wurde von Tommy Petrogiannis, President, eSignLive von VASCO, verfasst und erschien...

FR Rédigé par Tommy Petrogiannis, Président, eSignLive par VASCO, cet article est paru pour la première fois...

German French
president président
verfasst rédigé
tommy tommy
artikel article
wurde est
von la
und cet

DE Dieser Artikel, verfasst von Mark Crichton, Senior Director für Sicherheitsproduktmanagement, erschien erstmals am 22. Oktober 2020 am ITProPortal.com .

FR Cet article, rédigé par Mark Crichton, directeur principal de la gestion des produits de sécurité, a été publié pour la première fois le 22 octobre 2020 sur ITProPortal.com .

German French
mark mark
oktober octobre
verfasst rédigé
director directeur
artikel article
von de

DE Dieses Team entwirft einprägsame Markenbotschaften und verfasst Artikel zur Zukunft der Gesundheitstechnologien für Mitarbeiter.

FR Ses tâches incluent la conception de supports attrayants et la rédaction de rapports sur l'avenir des technologies de bien-être des employés.

German French
mitarbeiter employés
und et

DE Steigern Sie Ihr SQL Server-Wissen durch Artikel, die von SQL Server-Experten und Community-Mitgliedern verfasst wurden.

FR Obtenez des connaissances sur SQL Server à travers des articles écrits par des professionnels et des membres de la communauté SQL Server.

German French
sql sql
server server
mitgliedern membres
community communauté
und et
wissen connaissances
die à
ihr de

DE Verfasst wurde der Beitrag von Dr

FR Ce message avait été rédigé par le Dr

German French
verfasst rédigé
wurde été
der le

DE Mit Bewertungen für über 4.000 Webseiten, die von professionellen Journalisten verfasst wurden, bietet Ihnen NewsGuard auführliche Hintergründe für das Lesen von Online-Nachrichten

FR Avec des évaluations sur la fiabilité de plus de 4.000 sites produites par de vrais journalistes, NewsGuard vous donne tout le contexte nécessaire pour lire l?actualité en ligne

German French
journalisten journalistes
bewertungen évaluations
nachrichten actualité
wurden vous
professionellen de
bietet des

DE Im Garden Room des Fairmont San Francisco wird am 26. Juni 1945 Weltgeschichte geschrieben, als die Charta der Vereinten Nationen verfasst und von 50 Ländern ratifiziert wird.

FR L’histoire mondiale s’est écrite dans la salle Garden du Fairmont San Francisco le 26 juin 1945, lorsque 50 pays se sont retrouvés pour élaborer et signer la Charte créant les Nations unies.

German French
garden garden
room salle
fairmont fairmont
san san
francisco francisco
juni juin
charta charte
vereinten unies
nationen nations
geschrieben écrite
und et
ländern pays
im dans

DE Mala arbeitet als Java Developer Advocate bei JetBrains.Als Java Champion hat sie mehrere Bücher bei Manning, Packt und O'Reilly Publications verfasst

FR Mala travaille comme Developer Advocate Java chez JetBrains.Java Champion, elle est l’auteure de plusieurs livres chez Manning, Packt et O’Reilly Publications

German French
arbeitet travaille
java java
developer developer
champion champion
bücher livres
und et
sie de
mehrere plusieurs

DE Dies öffnet den Bildschirm Add New Post (Neuen Post hinzufügen), auf dem du einen Titel eingibst, deinen Blog-Post im Texteditor verfasst, Bilder hochlädst, Kategorien zuweist und vieles mehr:

FR Cela ouvre l’écran Ajouter un nouvel article où vous pouvez entrer un titre, écrire votre article de blog dans l’éditeur de texte, télécharger des images, attribuer des catégories, et plus encore :

German French
bildschirm écran
kategorien catégories
blog blog
hinzufügen ajouter
und et
öffnet ouvre
neuen nouvel
titel titre
mehr plus
bilder images
im dans
dem de
vieles un

DE Hier findest du einige beliebte Artikel, die von PADI-Tauchern verfasst wurden.

FR Voici des articles populaires écrits par des plongeurs PADI.

German French
beliebte populaires
tauchern plongeurs
padi padi
hier voici
einige des
artikel articles

DE 20. August 2019 Verfasst von: RJ Cheremond

FR 20 août 2019 Auteur : RJ Cheremond

German French
august août
verfasst auteur

DE Unser Service ermöglicht es Ihnen, Dokumente zu verarbeiten, die in mehr als einer Sprache verfasst sind.

FR Notre service permet de traiter des documents rédigés dans plus d'une langue.

German French
service service
ermöglicht permet
dokumente documents
verarbeiten traiter
sprache langue
verfasst rédigé
in dans
mehr plus
ihnen de

DE Produkte mit einer Anleitung, die übersetzt werden muss, werden oft so kulturneutral wie möglich verfasst

FR Quant aux instructions produits qui nécessitent une traduction, elles sont souvent rédigées de manière à être aussi culturellement neutres que possible

German French
anleitung instructions
oft souvent
möglich possible
verfasst rédigé
produkte produits
die à
wie quant
übersetzt traduction
werden être
mit de
so aussi

DE Die Artikel wurden von verschiedenen AutorInnen aus dem In- und Ausland verfasst.

FR Les articles ont été rédigés par des auteur-e-s suisses et de l?étranger.

German French
wurden été
ausland étranger
und et
in par
artikel les

Showing 50 of 50 translations