Translate "contenu" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "contenu" from French to German

Translation of French to German of contenu

French
German

FR Visualisez votre stratégie de publication au sein d'un calendrier de contenu partagé afin de trouver le bon équilibre entre contenu organique, contenu généré par les utilisateurs et contenu promotionnel sur les différentes plateformes.

DE Visualisieren Sie Ihre Veröffentlichungsstrategie mit einem gemeinsamen Inhaltskalender, um die richtige Mischung aus organischen, benutzergenerierten und Werbe-Inhalten auf allen Plattformen sicherzustellen.

French German
visualisez visualisieren
partagé gemeinsamen
organique organischen
plateformes plattformen
et und
de allen
afin um
sur auf
bon richtige
différentes sie

FR Les outils de gestion de contenu Cloud permettent une gestion efficace du cycle de vie du contenu. La majorité des entreprises ont besoin d'une certaine forme de gestion de contenu en ligne pour créer et partager leur contenu.

DE Content Management Tools in der Cloud bieten eine effiziente Inhaltsverwaltung für jede Projektphase. Die meisten Unternehmen benötigen ein Online Content Management, um ihre Inhalte zu erstellen und zu teilen.

French German
outils tools
cloud cloud
efficace effiziente
partager teilen
en ligne online
entreprises unternehmen
et und
besoin benötigen
en in
gestion management
contenu inhalte
créer erstellen

FR Il est possible de faire des recherches dans le contenu de vos variantes de contenu dynamique. L’outil de recherche de contenu dynamique figure dans la page Contenu dynamique.

DE Der Inhalt Ihrer dynamischen Inhaltsvarianten kann durchsucht werden. Die Suchfunktion für dynamische Inhalte befindet sich auf der Seite Dynamische Inhalte.

French German
page seite
contenu inhalte
de ihrer
dynamique dynamischen
recherche befindet

FR Nous nous appuyons sur notre héritage de 40 ans dans la conception de contenu pour fournir aux clients une gestion du cycle de vie du contenu en boucle fermée, qui comprend également l?automatisation du contenu et l?intelligence du contenu.

DE Wir bauen auf unserer 40-jährigen Erfahrung im Content-Design auf, um unseren Kunden ein geschlossenes Content-Lifecycle-Management zu bieten, das auch Content-Automatisierung und Content Intelligence umfasst.

French German
conception design
fournir bieten
clients kunden
gestion management
comprend umfasst
automatisation automatisierung
intelligence intelligence
et und
contenu content
également auch
nous wir
dans im
de unserer
sur auf

FR Type de source - sélection des sources, contenu rédactionnel, contenu premium, États-Unis primes de source paquet, du contenu de l’abonnement, Articles éditoriaux, contenu PDF au format ou notre base de données RFP

DE Quellentyp-Wählen Sie zwischen "Alle Quellen", "Redaktionelle Inhalte", "Premium Inhalte", "US Premium Paket", "Bezahlinhalte", "Redaktionelle Blogs", "Inhalte im PDF Format" und unserer "RFP Datenbank".

French German
sélection wählen
paquet paket
sources quellen
premium premium
pdf pdf
format format
base de données datenbank
ou alle
de unserer
contenu inhalte

FR Contrairement au processus traditionnel de création de contenu marketing, la création automatisée de contenu transforme le processus de création en une collaboration évolutive entre la conception et le contenu

DE Im Gegensatz zum traditionellen Prozess der Erstellung von Marketinginhalten verwandelt die kreative Automatisierung den Erstellungsprozess in eine skalierbare Zusammenarbeit zwischen Design und Inhalt

French German
traditionnel traditionellen
automatisée automatisierung
collaboration zusammenarbeit
évolutive skalierbare
processus prozess
création erstellung
conception design
et und
en in
de zwischen
une eine

FR Obtenez un contenu qui sera entièrement le vôtre ! TOUT le contenu que vous commandez chez nous est 100 % en marque blanche. Si vous êtes une agence ou un freelance et que vous cherchez à revendre du contenu, c'est la solution qu'il vous faut.

DE Erhalten Sie Content, der ganz Ihr eigener ist! JEDER Content, den Sie bei uns bestellen, ist 100 % White-Label. Wenn Sie als Agentur oder Freiberufler Content weiterverkaufen möchten, ist dies genau das Richtige für Sie.

French German
commandez bestellen
marque label
agence agentur
freelance freiberufler
revendre weiterverkaufen
blanche white
ou oder
si wenn
que ihr
est ist
êtes sie

FR La stratégie de marketing de contenu la plus efficace est celle qui est axée sur la performance. Suivez les performances du contenu pour analyser l'efficacité du contenu externe et ajuster votre stratégie le plus rapidement possible.

DE Die erfolgreichste Content-Marketing-Strategie ist Performance-orientiert. Verfolgen Sie die Content-Performance, um die Effektivität externer Beiträge zu analysieren und Ihre Strategie so schnell wie möglich anzupassen.

French German
stratégie strategie
marketing marketing
suivez verfolgen
analyser analysieren
externe externer
et und
rapidement schnell
possible möglich
votre anzupassen
de ihre
performance performance

FR Un système de gestion de contenu (SGC ou en anglais CMS, content management system) représente un système de création de contenu Web qui permet à l'éditeur d'entrer et de gérer le contenu indépendamment du code source

DE Ein Content Management System (Abk.: CMS) stellt ein System zur Erstellung von Webinhalten dar, das dem Editor ermöglicht Inhalte unabhängig vom Quellcode einzupflegen und diese zu verwalten

French German
permet ermöglicht
indépendamment unabhängig
éditeur editor
cms cms
et und
code source quellcode
système system
représente dar
gérer verwalten
à zu
contenu inhalte
gestion management

FR Le contenu est essentiel pour attirer les utilisateurs et les moteurs de recherche vers votre site. De nombreux aspects peuvent vous aider à optimiser votre contenu pour seo. Gardez-les à l’esprit lors de la création de votre contenu.

DE Inhalte sind entscheidend, um sowohl Benutzer als auch Suchmaschinen auf Ihre Website zu locken. Zahlreiche Aspekte können Ihnen helfen, Ihre Inhalte für SEO zu optimieren. Denken Sie daran, wenn Sie Ihre Inhalte erstellen.

French German
essentiel entscheidend
attirer locken
utilisateurs benutzer
aspects aspekte
aider helfen
optimiser optimieren
seo seo
site website
contenu inhalte
à zu
moteurs de recherche suchmaschinen

FR Il fournit également une bibliothèque de contenu pré-approuvé de sorte que tout le monde utilise le contenu qui est sur la marque, ce qui l'empêche de se procurer son propre contenu qui n'est pas approuvé ou sous licence.

DE Eine Bibliothek aus vorab genehmigten Dateien verhindert die Verwendung von genehmigt oder nicht lizenzierten Inhalten und gewährleistet die Benutzung von Marken-konsistente Inhalte.

French German
marque marken
nest die
approuvé genehmigt
ou oder
bibliothèque bibliothek
pas nicht
contenu inhalte
sur gewährleistet
de von
une eine

FR Pour en savoir plus sur le contenu dynamique et comment l’activer dans votre bloc de contenu, visitez la page À propos du contenu dynamique.

DE Weitere Informationen über dynamische Inhalte und wie du sie in deinem Inhaltsblock aktivieren kannst, findest du im Artikel Informationen zu dynamischen Inhalten.

French German
en savoir plus findest
plus weitere
savoir informationen
votre deinem
contenu inhalte
dynamique dynamischen
dans im
sur aktivieren
de über
et wie

FR On répète sans cesse aux entreprises que la clé de la visibilité en ligne, c'est le contenu. Mais par où commencer si vous n'avez pas de contenu sur votre site, voire pas même de stratégie de contenu ?

DE Unternehmen wird ständig gesagt, dass das Wichtigste für die Online-Sichtbarkeit der Content ist. Aber wenn Sie noch keinen Content auf Ihrer Website haben – geschweige denn eine Content-Strategie – wo fangen Sie dann überhaupt an?

French German
entreprises unternehmen
visibilité sichtbarkeit
stratégie strategie
si wenn
site website
cest ist
la die
mais aber
on auf

FR Le contenu de votre site web, les fichiers multimédia, le contenu des applications tierces et le contenu dynamique sont automatiquement détectés et traduits par Weglot.

DE Ihre Website-Inhalte, Mediendateien, Inhalte aus Drittanbieter-Apps und dynamische Inhalte werden automatisch erkannt und mithilfe von Weglot übersetzt.

French German
applications apps
dynamique dynamische
automatiquement automatisch
et und
weglot weglot
détecté erkannt
contenu inhalte
site website
le aus

FR Pour en savoir plus sur le contenu dynamique et son activation dans votre bloc de contenu, consultez À propos du contenu dynamique.

DE Weitere Informationen über dynamische Inhalte und wie du sie in deinem Inhaltsblock aktivieren kannst, findest du im Artikel Informationen zu dynamischen Inhalten.

French German
en savoir plus findest
plus weitere
savoir informationen
votre deinem
contenu inhalte
et wie
dynamique dynamischen
dans im
sur aktivieren
de über

FR Dans ce cas, vous pouvez utiliser un mot-clé à la ressource de contenu pour trouver les bons mots-clés qui peuvent être utilisés dans le contenu sans que le contenu perdre de son attrait pour les lecteurs.

DE In diesem Fall können Sie ein Stichwort zum Inhalt Ressource verwenden, um die richtigen Keywords zu finden, die in dem Inhalt, ohne den Inhalt verwendet werden können, seinen Appell an den Leser zu verlieren.

French German
ressource ressource
trouver finden
perdre verlieren
lecteurs leser
utiliser verwenden
sans ohne
clés keywords
utilisé verwendet
dans in
à zu
être werden
le fall
clé stichwort
ce diesem
de seinen
bons sie

FR Si nous appliquons cette métaphore à l’écriture de contenu, le contenu des piliers est un gros morceau de contenu informatif qui peut être décomposé en de nombreuses sections, pièces ou matériaux. 

DE Wenn wir diese Metapher auf das Schreiben von Inhalten anwenden, ist der Säuleninhalt ein großer informativer Inhalt, der in viele Abschnitte, Teile oder Materialien unterteilt werden kann

French German
sections abschnitte
pièces teile
ou oder
matériaux materialien
si wenn
gros groß
peut kann
en in
est ist
être werden
ces diese
nous wir
des viele

FR Selon le mode de gestion adopté pour la traduction du contenu, vous pouvez commencer par créer tout votre contenu dynamique dans votre langue par défaut, puis exporter ce contenu et l’envoyer à une agence de traduction

DE Je nachdem, wie Sie die Übersetzung Ihrer Inhalte verwalten, können Sie zuerst alle dynamischen Inhalte in der Standardsprache Ihres Zendesks erstellen und diese Inhalte dann exportieren und an eine Übersetzungsagentur senden

French German
dynamique dynamischen
exporter exportieren
et und
créer erstellen
gestion verwalten
pour zuerst
contenu inhalte
à die
dans in
de ihrer
vous sie
langue der
une eine

FR Vous ne pouvez supprimer un contenu dynamique que si vos automatismes, macros ou déclencheurs n’y font pas référence. L’utilisation du contenu dynamique est indiquée dans la section Références de chaque élément de contenu.

DE Sie können dynamische Inhalte nur dann löschen, wenn sie in Automatisierungen, Makros oder Auslösern nicht referenziert werden. Die Verwendung dynamischer Inhalte wird im Abschnitt Referenzen des jeweiligen dynamischen Elements beschrieben.

French German
supprimer löschen
macros makros
lutilisation verwendung
références referenzen
élément elements
section abschnitt
ou oder
si wenn
contenu inhalte
pas nicht
dans in
un nur
dynamique dynamischen
de dann
vous sie

FR Si le bloc flottant est plus haut que le contenu en une seule colonne, il peut interférer avec la mise en page du contenu multicolonnes ci-dessous. Pour régler ce problème, ajoutez un bloc Espaceur au-dessus du contenu multicolonnes.

DE Wenn der schwebende Block größer als der einspaltige Inhalt ist, kann er das Layout des mehrspaltigen Inhalts darunter beeinträchtigen. Um dies anzupassen, fügst du einen Abstandshalter-Block über dem mehrspaltigen Inhalt hinzu.

French German
bloc block
mise en page layout
il er
ajoutez hinzu
si wenn
peut kann
un einen
est ist
le dem
la der
en über
du des

FR Non. WorldCat Discovery est un service à contenu neutre. Son index central représente les collections de nombreux fournisseurs de contenu reconnus, et ses algorithmes de recherche ne favorisent aucune collection de contenu spécifique.

DE Nein. WorldCat Discovery ist ein inhaltsneutraler Dienst. Der Zentralindex von WorldCat Discovery enthält Sammlungen von einer Vielzahl an maßgeblichen Inhaltsanbietern, und die Suchalgorithmen bevorzugen keine bestimmten Inhaltssammlungen.

French German
discovery discovery
collections sammlungen
et und
est ist
à die
spécifique bestimmten
ne keine
un service dienst

FR L’ensemble du contenu et des données mis à disposition par Nanoleaf via le site web, y compris tout contenu de tiers (le « contenu de Nanoleaf ») est la propriété exclusive de Nanoleaf et/ou de tiers

DE Alle von Nanoleaf über die Website zur Verfügung gestellten Inhalte und Daten, einschließlich der Inhalte Dritter, (die „Nanoleaf Inhalte“) sind alleiniges und ausschließliches Eigentum von Nanoleaf und/oder Dritten

French German
disposition verfügung
propriété eigentum
données daten
compris einschließlich
ou oder
et und
contenu inhalte
site website
la die

FR posté par les utilisateurs du contenu et la véracité de ces contenus, y compris le contenu des commentaires, opinions et critiques ou tout autre contenu similaire posté par les utilisateurs,

DE Veröffentlicht von Nutzern des Inhalts und der Wahrhaftigkeit dieser Inhalte, einschließlich des Inhalts von Kommentaren, Meinungen und Bewertungen oder ähnlichen Inhalten, die von Nutzern gepostet werden,

French German
utilisateurs nutzern
similaire ähnlichen
posté gepostet
opinions meinungen
et und
ou oder
compris einschließlich
contenus inhalte
commentaires bewertungen

FR Le contenu 4K est facilement accessible via linterface Fire TV, mais la recherche de contenu HDR en particulier nest pas vraiment couverte: cest un cas où le contenu le plus récent est compatible HDR et il sera donc lu comme tel, le cas échéant.

DE 4K-Inhalte sind über die Fire TV-Oberfläche leicht zugänglich, aber das Auffinden von HDR-Inhalten wird nicht wirklich behandelt: Die neuesten Inhalte sind HDR-kompatibel und werden daher, sofern verfügbar, so wiedergegeben.

French German
hdr hdr
récent neuesten
compatible kompatibel
recherche auffinden
et und
accessible zugänglich
nest die
contenu inhalte
est verfügbar
pas nicht
vraiment wirklich
un leicht
mais aber
de von

FR Les blocs de contenu avec contenu dynamique affichent le message Dynamic Content Enabled (Contenu dynamique activé) lorsqu'ils sont survolés dans l'éditeur d'e-mail.

DE Wenn ein Inhaltsblock dynamische Inhalte enthält, erscheint die Meldung Dynamic Content Enabled (Dynamische Inhalte aktiviert) , wenn du im E-Mail-Designer den Cursor darüber bewegst.

French German
activé aktiviert
dynamic dynamic
dynamique dynamische
contenu inhalte
sont enthält
dans im
le message meldung

FR Dans le volet d'édition, cliquez sur l'icône Image dans la barre d'outils du bloc de contenu textuel pour accéder au producteur de contenu. Dans le volet d'édition, cliquez sur l'icône du producteur de contenu de la barre d'outils.

DE Klicke im Bearbeitungsbereich auf das Bild-Symbol in der Symbolleiste des Text-Inhaltsblocks, um das Content Studio aufzurufen. Klicke im Bearbeitungsbereich in der Symbolleiste auf das Content Studio-Symbol.

French German
image bild
textuel text
dans le im
dans in
cliquez sur klicke
pour um
contenu content
de der
sur auf

FR Dupliquer Pour copier un bloc de contenu, appuyez sur l'icône plus (+) incluse. Tout contenu ajouté à ce bloc de contenu s'affichera dans le bloc dupliqué.

DE Duplizieren Tippe zum Kopieren eines Inhaltsblocks auf das umrahmte Plus-Zeichen. Alle Inhalte, die du diesem Inhaltsblock hinzugefügt hast, werden im duplizierten Block angezeigt.

French German
bloc block
copier kopieren
ajouté hinzugefügt
dupliquer duplizieren
dans le im
contenu inhalte
à die
ce diesem
ne hast

FR Dupliquer Pour copier un bloc de contenu, appuyez sur Duplicate (Dupliquer). Tout contenu ajouté à ce bloc de contenu s'affichera dans le bloc dupliqué.

DE Duplizieren Tippe zum Kopieren eines Inhaltsblocks auf Duplicate (Duplizieren). Alle Inhalte, die du diesem Inhaltsblock hinzugefügt hast, werden im duplizierten Block angezeigt.

French German
bloc block
ajouté hinzugefügt
copier kopieren
dupliquer duplizieren
dans le im
contenu inhalte
à die
ce diesem

FR L’étape Content (Contenu) vous permet d’ajouter du contenu à votre campagne. Ce qui s’affiche à cette étape variera en fonction de votre choix de tester ou non le contenu.

DE Im Schritt Content (Inhalt) fügst du deiner E-Mail-Kampagne Inhalte hinzu. Was du in diesem Schritt siehst, unterscheidet sich danach, ob du die Inhalte testen möchtest oder nicht.

French German
campagne kampagne
étape schritt
ou oder
tester testen
contenu inhalte
à die
en in
ce diesem

FR Fichiers du producteur de contenu Dossier contenant tous les actifs (images et contenu) stockés dans la section My Files (Mes fichiers) du producteur de contenu de votre compte

DE Content-Studio-Dateien Ein Ordner mit allen Bildern und Inhalten, die im Abschnitt My Files (Meine Dateien) im Content-Studio in deinem Account gespeichert sind

French German
section abschnitt
compte account
dossier ordner
et und
fichiers dateien
images bildern
files files
dans in
de allen
mes meine

FR Content (Contenu) Créez différentes versions de votre contenu pour voir celle qui obtiendra la meilleure réponse. Utilisez cette variable pour tester de petites modifications de contenu ou des modèles complètement différents.

DE Content (Inhalt) Variiere deine Inhalte, um festzustellen, auf welche Version am häufigsten reagiert wird. Diese Variable eignet sich sowohl für kleine Änderungen am Inhalt als auch für völlig unterschiedliche Vorlagen.

French German
versions version
variable variable
petites kleine
complètement völlig
réponse reagiert
modèles vorlagen
contenu inhalte
différentes unterschiedliche

FR Malgré un contrôle minutieux du contenu, nous ne prenons pas la responsabilité pour tout contenu externe fourni ou le contenu des sites liés qui sont la responsabilité de leurs propres opérateurs.

DE Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

French German
contrôle kontrolle
externe externer
liés verlinkten
opérateurs betreiber
malgré trotz
responsabilité haftung
un ausschließlich
contenu inhalte
ne keine
nous wir

FR Duplication de contenu trouvée entre deux domaines différents. Dans ce cas, Google considère le contenu dupliqué comme du contenu gratté (copié).

DE Duplizierter Inhalt, der zwischen zwei verschiedenen Domains gefunden wurde. In diesem Fall betrachtet Google Duplicate Content als gescrapten (kopierten) Inhalt.

French German
domaines domains
google google
considère betrachtet
différents verschiedenen
trouvé gefunden
dans in
le fall
contenu content
de zwischen
ce diesem

FR Dans ce cas, et comme nous l'avons déjà souligné, nous parlerions de "contenu copié" plutôt que de contenu dupliqué, car le contenu n'est pas vraiment "dupliqué", mais plutôt plagié.

DE In diesem Fall, und darauf haben wir bereits hingewiesen, würden wir eher von "kopiertem Inhalt" als von dupliziertem Inhalt sprechen, da der Inhalt nicht wirklich "dupliziert", sondern eher plagiiert ist.

French German
déjà bereits
et und
car da
pas nicht
vraiment wirklich
le fall
nous wir
ce diesem

FR Contenu injecté dynamiquement: N'oubliez pas d'éviter d'insérer du nouveau contenu au-dessus du contenu existant.

DE Dynamisch eingefügter Inhalt: Denken Sie daran, das Einfügen neuer Inhalte über bereits vorhandene Inhalte zu vermeiden.

French German
dynamiquement dynamisch
éviter vermeiden
nouveau neuer
existant vorhandene
contenu inhalte
au zu
pas bereits

FR Weglot traduit l'ensemble du contenu des sites des clients de Maestrooo, qu'il s'agisse de contenu dynamique, de contenu généré par d'autres applications ou même du processus de paiement, sans affecter la mise en page de leur site multilingue.

DE Weglot übersetzt sämtliche Inhalte der Kunden-Websites von Maestrooo, wie dynamische Inhalte, Inhalte, die von anderen Apps generiert werden und sogar den Checkout-Prozess, ohne sich auf das Layout der mehrsprachigen Website auszuwirken.

French German
clients kunden
dynamique dynamische
généré generiert
paiement checkout
multilingue mehrsprachigen
mise en page layout
weglot weglot
applications apps
processus prozess
site website
sites websites
dautres anderen
sans ohne
contenu inhalte
des und
même sogar

FR Chaque marque est appelée à créer du contenu. Mais la création de contenu pour un public international est complexe. Découvrez quelques-unes des marques qui ont relevé le défi de créer du contenu international de qualité.

DE Jede Marke kreiert Content. Aber Content für eine globale Zielgruppe zu erstellen, ist komplex. Entdecken Sie einige der Marken, die sich der Herausforderung gestellt haben, erstklassigen Content für den internationalen Markt zu erstellen.

French German
public zielgruppe
complexe komplex
découvrez entdecken
défi herausforderung
international internationalen
marques marken
marque marke
est ist
à zu
mais aber
chaque jede
créer erstellen
des einige
ont haben

FR Nous remplirons la plateforme de contenu avec votre contenu tel que documents de recherche, guides, livres électroniques, articles, infographiques, blogs et vidéos, publiés selon un calendrier de contenu préalablement fixé.

DE Wir füllen den Content Hub mit Ihren Inhalten wie Forschungsarbeiten, Leitfäden, eBooks, Artikeln, Infografiken, Blogs und Videos, die anhand eines im Voraus festgelegten Content-Kalenders veröffentlicht werden.

French German
guides leitfäden
blogs blogs
vidéos videos
calendrier kalenders
livres électroniques ebooks
et und
nous wir
publiés veröffentlicht

FR Vous avez besoin de créer du contenu pour votre blog, nous avons des journalistes expérimentés dans la rédaction de contenu pour des pages web. Disponibilité des plans pour que votre blog soit mis à jour en permanence avec du contenu.

DE Müssen Sie Inhalte für Ihren Blog erstellen, haben wir Journalisten mit Erfahrung im Schreiben von Inhalten für Webseiten. Verfügbarkeit von Plänen, um Ihr Blog ständig mit Inhalten zu aktualisieren.

French German
blog blog
journalistes journalisten
disponibilité verfügbarkeit
en permanence ständig
contenu inhalte
à zu
de ihr
créer erstellen
nous wir
pages webseiten
plans plänen
mis um
vous sie
pour für
avec mit

FR Quelques conseils pour tirer le meilleur parti du contenu de votre page - écrire un contenu - intégrer mes mots-clés dans le contenu

DE Tipps zur Erstellung des Textkörpers, für den Erfolg bei Google und Ihren Besuchern! -Textkörper - Inhalte verfassen - Keywords integrieren

French German
conseils tipps
intégrer integrieren
écrire und
contenu inhalte
clés keywords
du des
de zur
pour für
le den

FR Il est temps de commencer à planifier votre calendrier de contenu ! Helena vous aide à donner forme à des idées de contenu dynamique dans différents formats et partage ses conseils pour créer un contenu qui engage les lecteurs

DE Zeit, mit der Planung Ihres Content-Kalenders zu beginnen! Helena hilft Ihnen, dynamischen Content-Ideen in verschiedenen Formaten Gestalt zu geben, und teilt ihre Tipps zum Erstellen von Inhalten, die die Leser begeistern

French German
commencer beginnen
aide hilft
idées ideen
dynamique dynamischen
différents verschiedenen
conseils tipps
partage teilt
formats formaten
et und
lecteurs leser
planifier planung
forme gestalt
à zu
dans in
de geben
créer erstellen

FR Partagez le contenu sur l’écran de la salle de réunion, transférez le contenu partagé aux participants à distance et visualisez le contenu partagé sur votre propre appareil

DE Teilen Sie Inhalte auf dem Bildschirm des Besprechungsraums, übertragen Sie geteilte Inhalte an entfernte Teilnehmer und zeigen Sie geteilte Inhalte auf Ihrem eigenen Gerät an

French German
participants teilnehmer
visualisez zeigen
appareil gerät
écran bildschirm
et und
partagez teilen sie
contenu inhalte

FR Le contenu interactif engage les acheteurs beaucoup plus que le contenu statique. Obtenez des conseils de designers sur la manière de rendre ce contenu aussi percutant que possible.

DE Interaktive Inhalte ziehen Käufer viel stärker in ihren Bann als statische Inhalte. Holen Sie sich Tipps von Designern, wie Sie Ihre Inhalte so wirkungsvoll wie möglich gestalten können.

French German
interactif interaktive
statique statische
obtenez holen
designers designern
conseils tipps
possible möglich
beaucoup viel
contenu inhalte
aussi so
acheteurs käufer
sur in
le stärker

FR Après avoir publié votre Contenu utilisateur sur le site, vous conservez tous vos droits de propriété sur ledit Contenu utilisateur et gardez le droit d'utiliser votre Contenu utilisateur comme bon vous semble

DE Nach Veröffentlichung Ihrer Nutzerinhalte behalten Sie alle Eigentumsrechte, und Sie haben weiterhin das Recht, die Inhalte so zu nutzen, wie Sie möchten

French German
et und
droit recht
gardez behalten
dutiliser nutzen
contenu inhalte
tous alle
de ihrer
après haben
le das
vous sie
sur zu

FR Elles peuvent être créées et actualisées selon le contenu, ce qui vous permet de dissocier un contenu de marketing d’un contenu technique et donc éviter toute utilisation abusive d?une traduction précédente.

DE TMs können für spezifische Inhalte erstellt und gepflegt werden, sodass Sie Ihre Marketing-Inhalte von den technischen Inhalten trennen können und die falsche Verwendung von bereits vorhandenen Übersetzungen verhindern.

French German
marketing marketing
technique technischen
éviter verhindern
et und
utilisation verwendung
créé erstellt
contenu inhalte
être werden

FR Cette connaissance conduit à des expériences de contenu optimisées, à des investissements de contenu plus intelligents et à un meilleur contrôle du cycle de vie du contenu.

DE Dieses Wissen führt zu optimierten Inhaltserlebnissen, intelligenteren Inhaltsinvestitionen und mehr Kontrolle über den Inhaltslebenszyklus.

French German
contrôle kontrolle
et und
à zu
optimisées optimierten
plus mehr
conduit führt
de über
le den

FR Par conséquent, l?intelligence de contenu sert tous les départements qui créent de nombreux actifs de contenu hautement réplicables ou fréquemment réutilisés et souhaitent optimiser leurs stratégies de contenu

DE Daher dient Content Intelligence allen Abteilungen, die viele hoch replizierbare oder häufig wiederverwendete Content-Assets erstellen und ihre Content-Strategien optimieren möchten

French German
intelligence intelligence
sert dient
départements abteilungen
actifs assets
fréquemment häufig
souhaitent möchten
optimiser optimieren
stratégies strategien
par conséquent daher
et und
ou oder
de allen

FR Obtenez un contenu qui sera entièrement le vôtre ! TOUT le contenu que vous commandez chez nous est 100 % en marque blanche. Si vous êtes une agence ou un freelance et que vous cherchez à revendre du contenu, c'est la solution qu'il vous faut.

DE Erhalten Sie Content, der ganz Ihr eigener ist! JEDER Content, den Sie bei uns bestellen, ist 100 % White-Label. Wenn Sie als Agentur oder Freiberufler Content weiterverkaufen möchten, ist dies genau das Richtige für Sie.

French German
commandez bestellen
marque label
agence agentur
freelance freiberufler
revendre weiterverkaufen
blanche white
ou oder
si wenn
que ihr
est ist
êtes sie

FR Le contenu suivant se base largement sur le contenu vidéo émouvant et les interactions de la souris. Il n?est donc pas très accessible à Screenreader. De courtes vidéos sont affichées, triées par mois.Aller directement à l?aperçu du contenu

DE Der folgende Inhalt basiert stark auf bewegten Video-Inhalt und Maus-Interaktionen. Er ist deshalb nicht sehr zugänglich für Screenreader. Es werden kurze Videos gezeigt, die nach Monat sortiert sind.Direkt zur Inhaltsübersicht springen

French German
base basiert
interactions interaktionen
souris maus
accessible zugänglich
courtes kurze
triées sortiert
directement direkt
et und
mois monat
aperçu übersicht
vidéo video
il er
pas nicht
très sehr
est ist
à die
vidéos videos

FR Si nous appliquons cette métaphore à l’écriture de contenu, le contenu des piliers est un gros morceau de contenu informatif qui peut être décomposé en de nombreuses sections, pièces ou matériaux. 

DE Wenn wir diese Metapher auf das Schreiben von Inhalten anwenden, ist der Säuleninhalt ein großer informativer Inhalt, der in viele Abschnitte, Teile oder Materialien unterteilt werden kann

French German
sections abschnitte
pièces teile
ou oder
matériaux materialien
si wenn
gros groß
peut kann
en in
est ist
être werden
ces diese
nous wir
des viele

Showing 50 of 50 translations