DE Wählen Sie beispielsweise zwischen zwei der beliebtesten Optionen, beispielsweise Linux und Windows
"beispielsweise" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Wählen Sie beispielsweise zwischen zwei der beliebtesten Optionen, beispielsweise Linux und Windows
FR Choisissez entre deux des options les plus populaires, Linux et Windows, par exemple
German | French |
---|---|
beliebtesten | les plus populaires |
optionen | options |
linux | linux |
windows | windows |
und | et |
wählen | choisissez |
beispielsweise | exemple |
zwischen | des |
DE Wenn Sie spezifische Umleitungen einrichten (beispielsweise ein einzelner Blogeintrag), sollten Sie diese über allgemeinen Umleitungen platzieren, die Konflikte auslösen könnten (beispielsweise die Blog-Hauptseite).
FR Si vous avez des redirections spécifiques (un billet de blog, par exemple), placez-les au-dessus des redirections plus larges qui peuvent être conflictuelles (la page Blog principale, par exemple).
German | French |
---|---|
umleitungen | redirections |
blog | blog |
wenn | si |
beispielsweise | exemple |
über | de |
DE Beispielsweise gehören alle Hunde der Gattung Canis an, aber es gibt mehrere Arten von Canis, beispielsweise Wölfe (lupus), Hunde (familiaris), Kojoten (latrans) und Schakale (aureus)
FR Par exemple, tous les chiens proviennent du genre Canis, mais il y a plusieurs espèces de Canis, comme les loups (lupus), les chiens (familiaris), les coyotes (latrans) et les chacals (aureus)
German | French |
---|---|
hunde | chiens |
und | et |
alle | tous |
aber | mais |
mehrere | plusieurs |
beispielsweise | exemple |
DE Sie können beispielsweise "Hallo Bixby, ich fahre" sagen und Bixby kann beispielsweise Bluetooth aktivieren, WLAN deaktivieren und eine Wiedergabeliste abspielen.
FR Par exemple, vous pouvez dire «Bonjour Bixby, je conduis» et Bixby peut activer Bluetooth, désactiver le Wi-Fi et lire une liste de lecture, par exemple.
German | French |
---|---|
bixby | bixby |
ich | je |
bluetooth | bluetooth |
aktivieren | activer |
wlan | wi-fi |
deaktivieren | désactiver |
kann | peut |
und | et |
beispielsweise | exemple |
hallo | bonjour |
sagen | dire |
eine | liste |
DE Das HTC Vive Pro Eye verfügt beispielsweise über eine integrierte Eye-Tracking-Funktion, mit der Sie beispielsweise Steuerungsmenüs ausführen und mit nur der Bewegung Ihres Auges mit der virtuellen Welt interagieren können.
FR Le HTC Vive Pro Eye , par exemple, possède un suivi oculaire intégré et vous permet de faire des choses comme les menus de contrôle et dinteragir avec le monde virtuel avec juste le mouvement de votre œil.
German | French |
---|---|
htc | htc |
bewegung | mouvement |
virtuellen | virtuel |
welt | monde |
eye | eye |
tracking | suivi |
integrierte | intégré |
auges | œil |
und | et |
beispielsweise | exemple |
nur | un |
ihres | de |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
FR Vous pourrez attribuer des éléments tels que des services de musique par défaut et un appareil de télévision par défaut, de sorte que vous puissiez demander à regarder une chose particulière à la télévision, par exemple.
German | French |
---|---|
zuweisen | attribuer |
und | et |
sache | que |
fernsehen | télévision |
anzusehen | regarder |
sie | pourrez |
beispielsweise | exemple |
DE Beispielsweise gehören alle Hunde der Gattung Canis an, aber es gibt mehrere Arten von Canis, beispielsweise Wölfe (lupus), Hunde (familiaris), Kojoten (latrans) und Schakale (aureus)
FR Par exemple, tous les chiens proviennent du genre Canis, mais il y a plusieurs espèces de Canis, comme les loups (lupus), les chiens (familiaris), les coyotes (latrans) et les chacals (aureus)
German | French |
---|---|
hunde | chiens |
und | et |
alle | tous |
aber | mais |
mehrere | plusieurs |
beispielsweise | exemple |
DE Wenn Sie spezifische Umleitungen einrichten (beispielsweise ein einzelner Blogeintrag), sollten Sie diese über allgemeinen Umleitungen platzieren, die Konflikte auslösen könnten (beispielsweise die Blog-Hauptseite).
FR Si vous avez des redirections spécifiques (un billet de blog, par exemple), placez-les au-dessus des redirections plus larges qui peuvent être conflictuelles (la page Blog principale, par exemple).
German | French |
---|---|
umleitungen | redirections |
blog | blog |
wenn | si |
beispielsweise | exemple |
über | de |
DE Sie können beispielsweise Standardmusikdienste und ein Standardfernsehgerät zuweisen, um beispielsweise eine bestimmte Sache im Fernsehen anzusehen.
FR Vous pourrez attribuer des éléments tels que des services de musique par défaut et un appareil de télévision par défaut, de sorte que vous puissiez demander à regarder une chose particulière à la télévision, par exemple.
German | French |
---|---|
zuweisen | attribuer |
und | et |
sache | que |
fernsehen | télévision |
anzusehen | regarder |
sie | pourrez |
beispielsweise | exemple |
DE Wir haben eine Reihe von Vereinbarungen mit Organisationen, wie beispielsweise dem Wellcome Trust und Research Councils UK, getroffen, die dabei helfen, die Open-Access-Optionen für Forscher darzulegen
FR Nous avons conclu un certain nombre d'accords avec des organisations telles que Wellcome Trust et Research Councils UK, qui permettent de présenter les options conformes de libre accès auprès des chercheurs
German | French |
---|---|
organisationen | organisations |
trust | trust |
research | research |
optionen | options |
open | libre |
access | accès |
forscher | chercheurs |
und | et |
wir | nous |
reihe | un |
beispielsweise | les |
DE Du kannst beispielsweise eine Promoted Ad zum Sonderangebot einer Firma erhalten, deren Webseite du häufig besuchst oder deren E-Mail-Newsletter du abonniert hast
FR Par exemple, vous pouvez recevoir une Promoted Ad concernant une offre ou une promotion d'une entreprise dont vous consultez régulièrement le site ou dont vous recevez la newsletter par email
German | French |
---|---|
firma | entreprise |
häufig | régulièrement |
newsletter | newsletter |
oder | ou |
beispielsweise | exemple |
du | consultez |
kannst | vous pouvez |
zum | la |
webseite | le site |
DE Durch den Einsatz eines solchen Pixels können wir beispielsweise erkennen und erfassen, dass ein Benutzer eine bestimmte Website besucht oder auf eine bestimmte Anzeige geklickt hat.
FR L’utilisation d’une balise nous permet d’enregistrer, par exemple, le fait qu’un utilisateur a consulté une page Web en particulier ou cliqué sur une publicité précise.
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateur |
geklickt | cliqué |
website | web |
oder | ou |
anzeige | publicité |
wir | nous |
auf | sur |
den | le |
beispielsweise | exemple |
und | par |
dass | en |
hat | a |
DE Von Zeit zu Zeit können darüber hinaus Serverprotokolle zu Sicherheitszwecken überprüft werden, beispielsweise um unbefugte Aktivitäten zu erkennen
FR En outre, de temps à autre, des journaux de serveurs peuvent être analysés à des fins de sécurité – par exemple, pour détecter toute activité non autorisée
German | French |
---|---|
zeit | temps |
unbefugte | non autorisé |
erkennen | détecter |
um | pour |
beispielsweise | exemple |
DE Beispielsweise sollten Daten aufbewahrt werden, damit sie wiederverwendet werden können
FR Les données devront par exemple être conservées en vue d'être réutilisées
German | French |
---|---|
aufbewahrt | conservées |
daten | données |
werden | devront |
beispielsweise | exemple |
damit | en |
DE Unbewusste Vorurteile können den Veröffentlichungsprozess auf verschiedene Weise negativ beeinflussen, beispielsweise:
FR Le biais inconscient peut avoir des répercussions négatives sur le processus de publication, et ce de plusieurs façons :
German | French |
---|---|
vorurteile | biais |
weise | façons |
verschiedene | des |
beispielsweise | avoir |
DE Mit diesen Anweisungen können Sie beispielsweise eine alte WhatsApp-Nachrichtendatenbank auf demselben iPhone wiederherstellen oder einfach Ihren WhatsApp-Verlauf auf ein anderes Gerät übertragen
FR Par exemple, vous pouvez utiliser ces instructions pour restaurer une ancienne base de données de messages WhatsApp sur le même iPhone, ou vous pouvez simplement transférer votre historique WhatsApp vers un autre appareil
German | French |
---|---|
anweisungen | instructions |
alte | ancienne |
iphone | iphone |
wiederherstellen | restaurer |
gerät | appareil |
verlauf | historique |
oder | ou |
anderes | un autre |
beispielsweise | exemple |
demselben | le même |
übertragen | transférer |
mit | de |
einfach | un |
DE Das heißt, Sie können die WhatsApp-Nachrichten von einem iPhone mit iOS 8 beispielsweise auf Ihrem iOS 13-Gerät wiederherstellen und umgekehrt
FR Cela signifie que vous pouvez restaurer les messages WhatsApp d'un iPhone avec iOS 8 sur votre appareil iOS 13 - par exemple - et vice versa
German | French |
---|---|
heißt | signifie |
ios | ios |
wiederherstellen | restaurer |
umgekehrt | versa |
gerät | appareil |
und | et |
iphone | iphone |
nachrichten | messages |
mit | avec |
auf | sur |
beispielsweise | exemple |
sie | vous |
DE Wenn Sie beispielsweise beispiel1.de und beispiel2.de auf den Pro Plan umstellen, wird jede Domain separat berechnet und Sie zahlen 40 US-Dollar im Monat
FR Le nombre de sous-domaines n'entre pas en ligne de compte
German | French |
---|---|
domain | domaines |
DE Dank dieses Mechanismus ist Cloudflare in der Lage, eine Komprimierungsrate von 99,6 % zu erzielen (eine 100-k-Website wird beispielsweise auf 400 Bytes reduziert) und eine Beschleunigung von mehr als 700 % zu erreichen
FR Cette fonctionnalité permet à Cloudflare d'atteindre un taux de compression de 99,6 % (une page de 100 Ko sera ainsi réduite à 400 octets, par exemple) et un taux d'accélération de 700 %
German | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
bytes | octets |
wird | sera |
website | page |
und | et |
zu | à |
beispielsweise | exemple |
DE Du könntest beispielsweise Aufrufe zum Spenden in unterschiedlichen Bereichen deiner Kampagne platzieren oder den Verknüpfungstext immer wieder variieren
FR Vous pouvez placer des boutons de dons dans plusieurs zones à contenu multiple ou varier les liens texte dans l'ensemble de votre campagne
German | French |
---|---|
könntest | pouvez |
spenden | dons |
bereichen | zones |
kampagne | campagne |
variieren | varier |
oder | ou |
in | dans |
deiner | les |
zum | de |
DE Beispielsweise unterstützt Trello Teams dabei, Informationen zu organisieren
FR Par exemple, Trello permet aux équipes d'organiser les informations
German | French |
---|---|
trello | trello |
informationen | informations |
teams | équipes |
beispielsweise | exemple |
zu | aux |
DE Beispielsweise sollte keine URL relativ verlinkt werden.
FR Les URL relatives ne devraient par exemple jamais être liées.
German | French |
---|---|
url | url |
verlinkt | lié |
keine | ne |
werden | devraient |
beispielsweise | exemple |
DE So erfahren Sie beispielsweise, ob die Zielgruppen für eine bestimmte Kampagne wachsen oder schrumpfen, ob bestimmte Gruppen mehr oder weniger kaufen oder ob sie älter oder jünger werden.
FR Vous pouvez par exemple déterminer si les publics d'une certaine campagne marketing augmentent ou diminuent, si certains groupes achètent plus ou moins, ou si leur moyenne d'âge augmente ou diminue.
German | French |
---|---|
kampagne | campagne |
gruppen | groupes |
weniger | moins |
kaufen | achètent |
ob | si |
oder | ou |
erfahren | pouvez |
beispielsweise | exemple |
sie | vous |
die | les |
DE Verkürzen Sie Ihre Ladezeiten um bis zu 50 % und verbessern Sie so beispielsweise die Auslieferung von statischen und dynamischen Webinhalten erheblich.
FR Réduisez vos temps de chargement jusqu'à 50 %, ce qui inclut une diffusion largement optimisée de contenus web statiques et dynamiques.
German | French |
---|---|
verkürzen | réduisez |
ladezeiten | temps de chargement |
statischen | statiques |
dynamischen | dynamiques |
und | et |
DE Mit dem Hinzufügen von Informationen, mit beispielsweise Product Information Management (PIM) oder Nutzungsrechten für Bildmaterial, können Sie digitale Inhalte einfach finden und korrekt verwenden.
FR Ajouter des informations à vos fichiers à partir d'outils tels qu'un PIM ou avec des droits d'utilisation d'images stock pour les retrouver plus facilement et de bien les utiliser.
German | French |
---|---|
pim | pim |
einfach | facilement |
finden | retrouver |
hinzufügen | ajouter |
informationen | informations |
verwenden | utiliser |
und | et |
oder | ou |
korrekt | bien |
beispielsweise | les |
DE So gilt diese Datenschutzrichtlinie beispielsweise nicht für Verbraucher, die nicht im EWR oder in der Schweiz wohnhaft sind
FR Par exemple, cette Politique de confidentialité ne s’applique pas aux consommateurs résidant en dehors de l’EEE et la Suisse
German | French |
---|---|
verbraucher | consommateurs |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
schweiz | suisse |
in | en |
nicht | pas |
beispielsweise | exemple |
DE Daher entscheidet beispielsweise nicht Shopify, wie lange Ihre Daten aufbewahrt werden, denn diese Entscheidung trifft der Händler
FR Par conséquent, Shopify ne décide pas, par exemple, de la durée de stockage de vos informations, car cette décision est prise par le/la marchand(e)
German | French |
---|---|
entscheidet | décide |
daten | informations |
aufbewahrt | stockage |
entscheidung | décision |
händler | marchand |
shopify | shopify |
lange | durée |
daher | par conséquent |
nicht | pas |
beispielsweise | exemple |
denn | de |
DE Beispielsweise integrieren wir das Facebook-Pixel in unseren Dienst und können Ihre E-Mail-Adresse im Rahmen unserer Nutzung der Facebook-Option „Custom Audiences“ an Facebook weitergeben.
FR Par exemple, nous intégrons le pixel Facebook dans notre Service et pouvons partager votre adresse e-mail avec Facebook dans le cadre de notre utilisation de Facebook Custom Audiences.
German | French |
---|---|
beispielsweise | exemple |
pixel | pixel |
können | pouvons |
weitergeben | partager |
adresse | adresse |
rahmen | cadre |
custom | custom |
audiences | audiences |
und | et |
dienst | service |
nutzung | utilisation |
ihre | votre |
an | de |
in | dans |
der | le |
wir | nous |
unserer | notre |
DE Finden Sie Muster in diesen Top-Tweets. Enthielten diese Tweets beispielsweise einen Hashtag, eine Erwähnung oder eine Frage? Wenn ja, denken Sie darüber nach, in Zukunft mehr davon einzubeziehen.
FR Trouvez des thèmes communs dans ces meilleurs tweets. Le tweet contenait-il un hashtag, une mention ou une question ? Si oui, pensez à les inclure dans vos prochains tweets.
German | French |
---|---|
finden | trouvez |
hashtag | hashtag |
erwähnung | mention |
denken | pensez |
einzubeziehen | inclure |
tweets | tweets |
oder | ou |
top | meilleurs |
diese | ces |
einen | un |
frage | question |
wenn | si |
ja | oui |
in | dans |
eine | une |
DE Internet- und Softwareunternehmen stellen einen relativ großen Teil der Kleinunternehmenskunden von Sprout Social dar, wie beispielsweise Trello
FR À l'image de Trello, la majorité des petites entreprises clientes de Sprout sont issues du secteur des logiciels et des services internet
German | French |
---|---|
beispielsweise | sont |
trello | trello |
teil | du |
DE Sie könnten Ihre Listening-Tools aber auch nutzen, um beispielsweise zu beobachten, wie sich die aktuellen Wetterbedingungen auf die Suche von Social-Media-Nutzern nach Reisezielen auswirken
FR Vous pouvez également utiliser le listening pour voir l'impact de la météo sur les utilisateurs qui se rendent sur les réseaux sociaux pour trouver des excursions
German | French |
---|---|
suche | trouver |
nutzen | utiliser |
nutzern | utilisateurs |
social | sociaux |
könnten | pouvez |
auch | également |
DE In Chicago beispielsweise veranlasste der #PolarVortex wahrscheinlich viele Menschen, den Minusgraden zu entfliehen.
FR À Chicago, le #PolarVortex a probablement attiré beaucoup d'individus qui cherchaient à échapper aux températures polaires.
German | French |
---|---|
chicago | chicago |
wahrscheinlich | probablement |
in | aux |
beispielsweise | a |
den | le |
DE Das kann Ihnen beispielsweise auch dabei helfen, Problemen im Zusammenhang mit Vorschriften beim Import von Bohnen vorzubeugen.
FR Elle peut également vous aider à anticiper les problèmes liés aux importations qui pourraient survenir en raison de nouvelles réglementations.
German | French |
---|---|
helfen | aider |
vorschriften | réglementations |
kann | peut |
auch | également |
DE Social Media Today bietet beispielsweise eine große Auswahl an Webinaren speziell für Social-Media-Marketer
FR Social Media Today propose un large éventail de webinaires destinés aux spécialistes du marketing social
German | French |
---|---|
social | social |
media | media |
große | large |
webinaren | webinaires |
marketer | marketing |
bietet | propose |
für | de |
DE In der Bewusstseinsphase ist es beispielsweise Ihr Ziel, dass möglichst viele Menschen über Ihre Marke, Dienstleistungen und Angebote Bescheid wissen
FR Lors de la phase de sensibilisation, votre objectif est de faire connaître votre marque, vos offres et vos services au plus grand nombre
German | French |
---|---|
ziel | objectif |
angebote | offres |
dienstleistungen | services |
marke | marque |
und | et |
viele | grand |
in | lors |
ist | est |
ihr | de |
DE Angenommen, Ihr Server oder Ihre Anwendung benötigt beispielsweise ein Update oder einen Patch
FR Par exemple, supposons que votre serveur ou votre application nécessite une mise à jour ou un correctif
German | French |
---|---|
benötigt | nécessite |
update | mise à jour |
patch | correctif |
server | serveur |
oder | ou |
anwendung | application |
beispielsweise | exemple |
einen | un |
ihr | que |
ihre | votre |
DE Wählen Sie beispielsweise zwischen zwei der beliebtesten...
FR Choisissez entre deux des options les plus populaires, Linux et Windows,...
German | French |
---|---|
beliebtesten | les plus populaires |
der | et |
wählen | choisissez |
beispielsweise | les |
zwischen | des |
DE Sie können verschiedene Voreinstellungen festlegen, beispielsweise für den Webbrowser-Proxy.Laufzeitberechtigungen lassen sich im Voraus erteilen, etwa für den Standortzugriff.
FR Préconfigurez certains paramètres, comme le proxy du navigateur Web.Pré-accordez les autorisations d'exécution, par exemple l'accès aux données de localisation.
German | French |
---|---|
proxy | proxy |
lassen | autorisations |
webbrowser | navigateur |
etwa | par |
beispielsweise | exemple |
für | de |
DE Darüber hinaus sichert ein VPN Ihre Internetverbindung gegen externe Bedrohungen, beispielsweise durch Hacker.
FR De plus, un VPN sécurise votre connexion internet contre les menaces extérieures, comme celles posées par les pirates informatiques.
German | French |
---|---|
sichert | sécurise |
vpn | vpn |
bedrohungen | menaces |
beispielsweise | les |
hacker | les pirates |
darüber | plus |
DE Es ist daher ratsam, nur dann Server an Standorten im Ausland zu nutzen, wenn dies wirklich Vorteile bietet, wie beispielsweise den Zugriff auf ausländische Netflix-Bibliotheken.
FR Il est donc conseillé de se connecter aux serveurs situés dans les pays étrangers uniquement si vous en avez vraiment besoin, comme pour se connecter aux versions étrangères de Netflix.
German | French |
---|---|
server | serveurs |
standorten | pays |
ratsam | conseillé |
netflix | netflix |
es | il |
wenn | si |
im | dans |
wirklich | vraiment |
zugriff | aux |
ist | est |
dann | de |
DE Obfproxy verbirgt die Tatsache, dass Sie eine VPN-Verbindung verwenden, was bedeutet, dass Sie solche VPNs in Ländern verwenden können, in denen die VPN-Nutzung blockiert ist, wie beispielsweise in China und der Türkei
FR Obfsproxy dissimule le fait que vous utilisez une connexion VPN, vous permettant d’utiliser un tel outil dans des pays où leur utilisation est bloquée, comme en Chine et en Turquie
German | French |
---|---|
blockiert | bloqué |
türkei | turquie |
verbindung | connexion |
china | chine |
nutzung | utilisation |
und | et |
vpn | vpn |
verwenden | dutiliser |
ländern | pays |
ist | est |
in | en |
eine | une |
was | fait |
DE Wenn Sie beispielsweise einen öffentlichen WiFi-Hotspot für das Online-Banking nutzen, ohne Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, können Ihre Finanzdaten sehr wohl in die Hände eines Hackers geraten
FR Par exemple, si vous utilisez un point d?accès WiFi public pour vos opérations bancaires en ligne sans prendre de mesures de sécurité, vos données financières pourraient très bien se retrouver entre les mains d?un pirate informatique
German | French |
---|---|
öffentlichen | public |
hände | mains |
wifi | wifi |
banking | bancaires |
wohl | bien |
treffen | données |
wenn | si |
nutzen | utilisez |
sehr | très |
in | en |
einen | un |
ohne | sans |
können | pourraient |
beispielsweise | exemple |
DE Es bietet erweiterte Optionen, wie beispielsweise das manuelle Einstellen der Bandbreitenzuweisung für eine Datei, die Sie herunterladen oder das Erzwingen des Starts des Downloads eines Torrents, wenn ein Fehler auftritt.
FR Il propose des options avancées, telles que le réglage manuel de l?allocation de la bande passante pour un fichier que vous téléchargez, ou le lancement forcé du téléchargement d?un torrent en cas d?erreur.
German | French |
---|---|
manuelle | manuel |
einstellen | réglage |
torrents | torrent |
fehler | erreur |
optionen | options |
datei | fichier |
oder | ou |
es | il |
erweiterte | avancées |
bietet | des |
herunterladen | téléchargez |
DE Bitdefender hat nach eigenen Angaben rund 500 Millionen Nutzer weltweit und ist damit einer der größten Anbieter in der Welt der Antivirensoftware, vergleichbar mit Avast oder Kaspersky, und deutlich größer als beispielsweise AVG oder Avira.
FR Bitdefender se targue d’avoir 500 millions d’utilisateurs dans le monde entier, ce qui en fait l’un des plus grands acteurs du secteur, à l’instar d’Avast ou de Kaspersky, et un éditeur bien plus grand que, par exemple, AVG ou Avira.
German | French |
---|---|
bitdefender | bitdefender |
millionen | millions |
kaspersky | kaspersky |
avira | avira |
oder | ou |
deutlich | bien |
und | et |
ist | davoir |
größten | grands |
in | en |
rund | dans |
beispielsweise | exemple |
damit | de |
welt | monde |
DE Sie verwenden beispielsweise Logos von offiziellen Websites und Unternehmen
FR Par exemple, ils utiliseront les logos officiels des sites web et des entreprises
German | French |
---|---|
logos | logos |
offiziellen | officiels |
unternehmen | entreprises |
und | et |
websites | sites |
beispielsweise | exemple |
DE Schließlich bietet Bitdefender einige „Dienstprogramme? an, die nicht unbedingt notwendig sind, sich aber als besonders nützlich erweisen können, wenn Sie beispielsweise die Leistung Ihres Systems verbessern möchten.
FR Enfin, Bitdefender propose des « utilitaires » qui ne sont pas stricto sensu nécessaires, mais qui peuvent s’avérer utiles pour améliorer les performances de votre système, par exemple.
DE Sie geben beispielsweise vor, dass eine unbezahlte Zahlung auf Sie wartet, und sagen Ihnen, dass Sie eine Geldstrafe riskieren, wenn Sie nicht sofort zahlen
FR Ils peuvent, par exemple, prétendre que vous avez des dettes en souffrance et insister sur le fait que vous risquez une amende si vous ne payez pas immédiatement
German | French |
---|---|
sofort | immédiatement |
und | et |
wenn | si |
auf | sur |
nicht | pas |
beispielsweise | exemple |
sie | vous |
vor | des |
zahlen | le |
DE Mullvad-Benutzer können beispielsweise das WireGuard-Protokoll verwenden
FR Les utilisateurs de Mullvad peuvent, par exemple, choisir d’utiliser le protocole WireGuard
German | French |
---|---|
protokoll | protocole |
verwenden | dutiliser |
benutzer | utilisateurs |
beispielsweise | exemple |
DE So gilt in Europa beispielsweise ein relativ strenges Gesetz zum Schutz der Privatsphäre der Verbraucher, die Allgemeine Datenschutzverordnung (GDPR)
FR Par exemple, en Europe, une législation particulièrement stricte, le règlement général sur la protection des données (RGPD), est en vigueur
German | French |
---|---|
europa | europe |
allgemeine | général |
schutz | protection |
gdpr | rgpd |
in | en |
gesetz | législation |
beispielsweise | exemple |
der | la |
DE Deshalb ermöglicht es beispielsweise Google seinen Nutzern jetzt, die Löschung ihrer persönlichen Daten zu beantragen
FR C’est pourquoi Google, par exemple, permet maintenant à ses utilisateurs de demander la suppression de leurs données personnelles
German | French |
---|---|
ermöglicht | permet |
nutzern | utilisateurs |
jetzt | maintenant |
löschung | suppression |
daten | données |
beantragen | demander |
es | cest |
beispielsweise | exemple |
zu | à |
ihrer | de |
persönlichen | personnelles |
Showing 50 of 50 translations