FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
"accords" in French can be translated into the following German words/phrases:
accords | agreements akkorde bedingungen bestimmungen daten die dieser keine nur nutzungsbedingungen richtlinien terms vereinbarung vereinbarungen verpflichtungen verträge wenn |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Apprendre les accords : 4 types d'accords et comment les jouer
DE Musikproduktion: Alles, was du wissen musst, um loszulegen
French | German |
---|---|
apprendre | wissen |
les | du |
comment | was |
French | German |
---|---|
dispositions | bestimmungen |
et | und |
accords | vereinbarungen |
de | zwischen |
en | bei |
cas | die |
les | diesen |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Nos accords de protection des données avec ces entreprises en sont les garants (accords de sous-traitance des données).
DE Wir setzen dies mit unseren Datenschutzvereinbarungen (Vereinbarungen mit Datenunterauftragsverarbeitern) um, die wir mit diesen Unternehmen geschlossen haben.
French | German |
---|---|
accords | vereinbarungen |
entreprises | unternehmen |
de | unseren |
avec | mit |
les | diesen |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le retrait de ce consentement à l'arbitrage n'a aucun effet sur les anciens ou futurs accords, ou sur les accords alors en vigueur, d'arbitrage que vous pouvez avoir avec nous.
DE Die Ablehnung dieser Schlichtungsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf frühere, andere oder zukünftige Schlichtungsvereinbarungen, die sie möglicherweise mit uns getroffen haben.
French | German |
---|---|
effet | auswirkungen |
anciens | frühere |
futurs | zukünftige |
pouvez | möglicherweise |
ou | oder |
à | die |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Le nationalisme vaccinal fustigé par l'OMS et l'Alliance pour les vaccins… Les deux organisations appellent les pays riches à cesser les accords bilatéraux avec les laboratoires pharmaceutiques, des accords qui se font au détriment des pays pauvres
DE In der Coronakrise verschärft sich die Kluft zwischen Arm und Reich
French | German |
---|---|
riches | reich |
pour | in |
des | zwischen |
FR Nous avons conclu un certain nombre d'accords avec des organisations telles que Wellcome Trust et Research Councils UK, qui permettent de présenter les options conformes de libre accès auprès des chercheurs
DE Wir haben eine Reihe von Vereinbarungen mit Organisationen, wie beispielsweise dem Wellcome Trust und Research Councils UK, getroffen, die dabei helfen, die Open-Access-Optionen für Forscher darzulegen
French | German |
---|---|
organisations | organisationen |
trust | trust |
research | research |
options | optionen |
libre | open |
accès | access |
et | und |
chercheurs | forscher |
nous | wir |
un | reihe |
les | beispielsweise |
FR Consulter notre liste d'accords avec des organismes de financement.
DE Sehen Sie sich unsere Liste der Finanzierungsvereinbarungen an.
French | German |
---|---|
liste | liste |
FR Consulter le résumé de tous les accords
DE Finden Sie eine Übersicht über alle Vereinbarungen
French | German |
---|---|
accords | vereinbarungen |
tous | alle |
de | über |
FR Nous comprenons qu'un solide rendement financier est important pour vous et que nos accords financiers sont basés sur la maximisation de votre rendement, la réduction de vos risques et la garantie de la prospérité à long terme de votre/vos revue(s).
DE Wir verstehen, dass Ihnen eine starke finanzielle Rendite wichtig ist, und unsere Finanzvereinbarungen basieren auf der Maximierung Ihrer Rendite, der Minimierung Ihres Risikos und der Sicherstellung des langfristigen Wohlstands Ihrer Zeitschrift(en).
French | German |
---|---|
solide | starke |
rendement | rendite |
important | wichtig |
revue | zeitschrift |
risques | risikos |
et | und |
est | ist |
basés | basieren |
votre | verstehen |
nous | wir |
nos | unsere |
de | ihrer |
quun | eine |
FR Nous cherchons également à améliorer nos systèmes et processus pour sensibiliser les auteurs à ces accords et à leurs solutions de conformité durant le processus de publication.
DE Wir investieren auch in die Verbesserung unserer Systeme und Prozesse, um Autoren auf diese Vereinbarungen und auf ihre Möglichkeiten der Einhaltung von Vorschriften während ihres Veröffentlichungsweges aufmerksam zu machen.
French | German |
---|---|
auteurs | autoren |
accords | vereinbarungen |
conformité | einhaltung |
solutions | möglichkeiten |
systèmes | systeme |
et | und |
améliorer | verbesserung |
processus | prozesse |
également | auch |
à | zu |
ces | diese |
nous | wir |
de | unserer |
FR Si vous avez l'autorisation d'effectuer des accords d'achat au nom de votre organisation, veuillez remplir ce formulaire
DE Wenn Sie berechtigt sind, im Namen ihres Unternehmens Verträge abzuschließen, füllen sie bitte dieses Formular aus
French | German |
---|---|
accords | verträge |
organisation | unternehmens |
nom | namen |
veuillez | bitte |
si | wenn |
votre | abzuschließen |
de | ihres |
vous | sie |
remplir | füllen |
formulaire | formular |
FR table de construction d'accords Impression montée sur bois
DE Akkordbautisch Aufgezogener Druck auf Holz
French | German |
---|---|
impression | druck |
bois | holz |
FR Des processus d’accords automatisés et simplifiés
DE Organisierte, automatisierte Workflows für Dokumente
French | German |
---|---|
processus | workflows |
et | für |
FR Identification Payments Accords par clic Voir toutes les solutions
DE Identify Payments Clickwraps Alle Produkte anzeigen
French | German |
---|---|
les | produkte |
voir | anzeigen |
toutes | alle |
FR Utilisez nos API sécurisées et fiables pour intégrer la signature électronique, les accords par clic, et plus encore
DE Integrieren Sie unsere sicheren, zuverlässigen APIs zur Einbindung von eSignature, Clickwraps etc.
French | German |
---|---|
api | apis |
fiables | zuverlässigen |
intégrer | integrieren |
sécurisé | sicheren |
nos | unsere |
la | von |
les | sie |
FR T-Mobile réinvente sa manière de nouer des accords avec ses clients
DE Tim Höttges, CEO der Deutschen Telekom, berichtet über die Bedeutung von DocuSign für Kunden, Partner und Mitarbeiter.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
des | partner |
FR violer ces conditions, les termes de vos accords avec nous, des restrictions explicites imposées dans nos directives communautaires ou de quelconques lois, règles ou règlements applicables ;
DE gegen diese Bedingungen, die Bedingungen Ihrer mit uns geschlossenen Vereinbarung, in unserem Verhaltenskodex ausdrücklich genannte Einschränkungen oder geltende Gesetze, Vorschriften oder Bestimmungen verstoßen;
French | German |
---|---|
applicables | geltende |
restrictions | einschränkungen |
ou | oder |
conditions | bedingungen |
dans | in |
ces | diese |
lois | gesetze |
règlements | vorschriften |
de | ihrer |
avec | mit |
FR Si vous avez l'autorisation d'effectuer des accords d'achat au nom de votre entreprise, veuillez remplir ce formulaire
DE Wenn Sie berechtigt sind, im Namen Ihres Unternehmens Verträge abzuschließen, füllen Sie bitte dieses Formular aus
French | German |
---|---|
accords | verträge |
entreprise | unternehmens |
nom | namen |
veuillez | bitte |
si | wenn |
votre | abzuschließen |
de | ihres |
vous | sie |
remplir | füllen |
formulaire | formular |
FR Quelques universités et organismes de financement ont prévu des accords pour centraliser les coûts
DE Einige Universitäten und Fördereinrichtungen haben Vereinbarungen getroffen, um die Kosten für die Artikelveröffentlichungsgebühr zentral zu decken
French | German |
---|---|
universités | universitäten |
accords | vereinbarungen |
coûts | kosten |
et | und |
FR Pour plus d'informations, veuillez consulter le résumé des accords.
DE Weitere Informationen finden Sie auf der Seite mit einer Übersicht der Vereinbarungen.
French | German |
---|---|
accords | vereinbarungen |
plus | weitere |
le | der |
FR Nous sommes également susceptibles de traiter des IPI relatives à des individus vivant dans l’UE via d’autres mécanismes de conformité, dont des accords de traitement des données basés sur les clauses contractuelles standard de l’UE.
DE Wir können auch personenbezogene Daten in Bezug auf Personen in der EU über andere Compliance-Mechanismen verarbeiten, einschließlich Datenverarbeitungsvereinbarungen auf der Grundlage der EU-Standardvertragsklauseln.
French | German |
---|---|
mécanismes | mechanismen |
conformité | compliance |
données | daten |
traiter | verarbeiten |
également | auch |
relatives | auf |
dans | in |
FR Bienvenue à la Bibliothèque juridique Altova, où vous trouverez les principaux accords de licence et autres documents juridiques pour votre référence.
DE Willkommen in der Altova-Bibliothek für Rechtsdokumente. Hier finden Sie alle wichtigen Software-Lizenzvereinbarungen sowie andere Rechtsdokumente.
French | German |
---|---|
bibliothèque | bibliothek |
altova | altova |
principaux | wichtigen |
trouverez | finden |
bienvenue | willkommen |
à | in |
FR Jouez des milliers de chansons avec 4 accords au piano
DE Wie du mit nur vier Akkorden bekannte Songs auf dem Klavier spielst
French | German |
---|---|
jouez | spielst |
chansons | songs |
piano | klavier |
FR Si vous songez à notre modèle de tarification et aux coûts de création et de gestion des accords individuels avec chacun de nos clients, vous pouvez comprendre notre position
DE Wenn du unser Preismodell und die Kosten für die Erstellung und Verwaltung individueller Vereinbarungen mit jedem unserer Kunden betrachtest, wirst du unseren Standpunkt nachvollziehen können
French | German |
---|---|
création | erstellung |
accords | vereinbarungen |
individuels | individueller |
clients | kunden |
et | und |
coûts | kosten |
gestion | verwaltung |
si | wenn |
à | die |
de | unserer |
pouvez | können |
avec | mit |
FR Le maintien de conditions standard avec l'ensemble de nos clients nous permet de concentrer nos ressources sur le respect de nos obligations en vertu de ces accords
DE Indem wir Standardbedingungen für alle unsere Kunden gelten lassen, können wir unsere Ressourcen dafür einsetzen, unsere Verpflichtungen gemäß diesen Vereinbarungen zu erfüllen
French | German |
---|---|
clients | kunden |
ressources | ressourcen |
obligations | verpflichtungen |
accords | vereinbarungen |
nos | unsere |
nous | wir |
permet | lassen |
sur | zu |
FR Votre stratégie de reporting ESG doit être une priorité, pendant que vous élaborez des plans, déterminez vos priorités et établissez des accords de confidentialité.
DE Ihre ESG-Berichtsstrategie braucht Fokus und Kontrolle, während Sie Pläne entwickeln, Prioritäten festlegen und Vereinbarungen zur Offenlegung treffen.
French | German |
---|---|
esg | esg |
accords | vereinbarungen |
priorités | prioritäten |
et | und |
plans | pläne |
de | zur |
vous | sie |
Showing 50 of 50 translations