DE Ihre Kunden haben heutzutage eine höhere Erwartung an Unternehmen.
DE Ihre Kunden haben heutzutage eine höhere Erwartung an Unternehmen.
FR Aujourd’hui, les clients ont des attentes plus élevées envers les entreprises.
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprises |
kunden | clients |
höhere | plus élevé |
ihre | des |
DE 73 % aller Käufer erwarten, dass Unternehmen ihre Bedürfnisse verstehen, aber nur 51 % haben das Gefühl, dass Unternehmen diese Erwartung erfüllen.
FR 73 % des consommateurs s'attendent à ce que les entreprises comprennent leurs besoins, mais seulement 51 % estiment que les entreprises répondent à cette attente.
German | French |
---|---|
käufer | consommateurs |
unternehmen | entreprises |
bedürfnisse | besoins |
erwartung | attente |
aller | des |
aber | mais |
dass | que |
haben | les |
diese | cette |
das | seulement |
DE Finde heraus, was die Leute von einem Produkt oder einer Dienstleistung wie deiner erwarten und betone dann, wie du diese Erwartung erfüllst und übertriffst
FR Déterminez les attentes des consommateurs par rapport à un produit ou un service comme le vôtre, puis mettez en avant la façon dont vous être capable de répondre à ces attentes, voire de les dépasser
German | French |
---|---|
was | dont |
dienstleistung | un service |
oder | ou |
die | à |
einem | un |
du | vous |
produkt | produit |
deiner | les |
diese | ces |
DE Links im Inhalt müssen ordnungsgemäß beschriftet werden und eine Verknüpfung zu der Seite bzw. den Seiten herstellen, die der angemessenen Erwartung des Lesers entsprechen.
FR Les liens dans le contenu doivent être marqués avec précision et doivent renvoyer à la page ou aux pages auxquelles le lecteur souhaite raisonnablement consulter.
German | French |
---|---|
links | liens |
im | dans le |
und | et |
seite | page |
seiten | pages |
werden | être |
zu | à |
DE Ich finde die Qualität super! Erwartung und tatsächliches Produkt waren gleichauf.
FR Très contente du rendu. Je commanderai légèrement plus grand la prochaine fois, je n'avais pas bien pris conscience que 5cm c'était petit ^^
German | French |
---|---|
ich | je |
und | que |
super | bien |
waren | la |
DE Der zweite Fall tritt dann ein, wenn die Veröffentlichung persönlicher Informationen eine angemessene Erwartung an den Schutz der Privatsphäre oder eine andere Rechtsnorm verletzt
FR Le deuxième élément de la définition exige que la publication des renseignements personnels outrepasse une attente raisonnable en matière de vie privée ou une autre norme juridique
German | French |
---|---|
veröffentlichung | publication |
persönlicher | personnels |
erwartung | attente |
privatsphäre | vie privée |
oder | ou |
fall | le |
die | privée |
informationen | matière |
DE Es gibt auch die Erwartung, dass diese neuen Modelle eine Preiserhöhung sehen werden, also wenn Sie interessiert sind, beginnen Sie zu sparen.
FR On sattend également à ce que ces nouveaux modèles voient leur prix augmenter, alors si vous êtes intéressé, commencez à économiser.
German | French |
---|---|
neuen | nouveaux |
modelle | modèles |
beginnen | commencez |
interessiert | intéressé |
sparen | économiser |
auch | également |
wenn | si |
zu | à |
sind | êtes |
DE Um diese Erwartung zu erfüllen, ist die Verfügbarkeit transparenter, risikobasierter Online-Authentifizierungstools wie Verhaltensbiometrie zu einem kritischen Zeitpunkt erforderlich.
FR Pour répondre à cette attente, la disponibilité d'outils d'authentification en ligne transparents et fondés sur le risque, tels que la biométrie comportementale, arrive à un moment critique.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
kritischen | critique |
zeitpunkt | moment |
erfüllen | répondre |
verfügbarkeit | disponibilité |
einem | un |
zu | à |
um | pour |
DE Kunden wollen schnellen Service, das ist klar. Aber wie können Sie diese Erwartung erfüllen? Es gibt einige Möglichkeiten, die Antwortzeit zu verkürzen und für zufriedenere Kunden zu sorgen:
FR Les clients veulent un service rapide, nous le savons. Mais comment satisfaire à cette attente ? Il y a plusieurs façons d’améliorer vos délais de réponse et ainsi la satisfaction client :
German | French |
---|---|
schnellen | rapide |
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
möglichkeiten | façons |
und | et |
wollen | veulent |
service | service |
kunden | clients |
aber | mais |
zu | à |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Ich finde die Qualität super! Erwartung und tatsächliches Produkt war gleichauf.
FR Très contente du rendu. Je commanderai légèrement plus grand la prochaine fois, je n'avais pas bien pris conscience que 5cm c'était petit ^^
German | French |
---|---|
war | était |
ich | je |
die | la |
und | que |
super | bien |
DE Schließen Sie sich ihnen an! Die A380 bietet die bestmögliche Erfahrung in einem Flugzeug, das in Sachen Größe, Begeisterung und Flugvergnügen jede Erwartung erfüllt
FR Rejoignez-les ! L'A380 offre la meilleure expérience qui soit à bord d'un avion grand par sa taille, par son offre de divertissement et par l'enthousiasme qu'il suscite
German | French |
---|---|
bietet | offre |
bestmögliche | meilleure |
erfahrung | expérience |
größe | taille |
und | et |
flugzeug | avion |
ihnen | de |
die | à |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Wenn Montblanc eine Wear OS-Smartwatch auf den Markt bringt, ist es am besten, mit der Erwartung zu beginnen, dass sie nicht billig sein wird
FR Ainsi, lorsque Montblanc lance une montre intelligente Wear OS, il est préférable de sattendre à ce quelle ne soit pas bon marché
German | French |
---|---|
markt | marché |
es | il |
ist | est |
nicht | pas |
zu | à |
besten | préférable |
wenn | lorsque |
DE Erwartung vs. Realität: KI-Narrative in den Medien
FR Les attentes par rapport à la réalité : ce que racontent les médias sur l?intelligence artificielle
German | French |
---|---|
medien | médias |
realität | réalité |
den | la |
in | à |
DE Führungskräfte, die auf Video vorbereitet sind – Live-Video ist nicht länger nettes Beiwerk, sondern eine Erwartung von Führungskräften und Mitarbeitern
FR Dirigeants préparés aux vidéos : la vidéo en direct n'est plus une option facultative, elle fait partie des attentes des dirigeants et des employés
German | French |
---|---|
führungskräfte | dirigeants |
vorbereitet | préparés |
live | direct |
mitarbeitern | employés |
und | et |
video | vidéo |
nicht | option |
ist | fait |
die | la |
auf | en |
eine | une |
von | partie |
DE Wir verfügen über die Mitarbeiter, die Erfahrung und das Wissen, damit die von Ihnen eingesetzte Bildverarbeitung Sie dabei unterstützt, die Erwartung Ihrer Kunden zu erfüllen.
FR Nous avons le personnel, l'expérience et les connaissances pour vous garantir que les technologies de vision industrielle que vous déployez répondent à tous vos besoins, en garantissant à vos clients un travail bien fait.
German | French |
---|---|
kunden | clients |
und | et |
zu | à |
wir | nous |
DE Jede Aufgabe hat ihren eigenen besonderen Geschäftsverlauf, ihre eigene Kundenerwartung, Kostenschätzung, Fälligkeiten, Konstruktions- und Erfahrungsniveaus und die Erwartung des Endkunden
FR Chaque tâche a sa propre progression commerciale, ses propres attentes des clients, l'estimation des coûts, les dates d'échéance, les niveaux de conception et d'expérience et les attentes du client final
German | French |
---|---|
und | et |
aufgabe | tâche |
ihre | de |
jede | chaque |
DE Das Spiel umfasst derzeit zwei Modi - den freien Modus und den Story-Modus. Der freie Modus basiert auf der Philosophie "nicht flirten, nur ficken", und es wird dieser Erwartung zu Recht gerecht.
FR Le jeu comporte actuellement deux modes - le mode libre et le mode histoire. Le mode libre est basé sur la philosophie "ne pas flirter, juste baiser", et elle est à juste titre à la hauteur des attentes.
German | French |
---|---|
derzeit | actuellement |
philosophie | philosophie |
ficken | baiser |
umfasst | comporte |
story | histoire |
basiert | basé |
spiel | jeu |
und | et |
modi | modes |
modus | mode |
nicht | pas |
zu | à |
es | est |
DE Angesichts des Akkuladestandes zum Zeitpunkt des Schreibens vermuten wir, dass ein Monat zwischen den Ladevorgängen eine vernünftige Erwartung mit drei oder vier Trainingseinheiten pro Woche darstellt.
FR Compte tenu du niveau de batterie au moment de la rédaction de cet article, nous pensons quun mois entre les charges est une attente raisonnable avec un programme de trois ou quatre entraînements par semaine.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
woche | semaine |
zeitpunkt | moment |
monat | mois |
oder | ou |
vier | quatre |
wir | nous |
zwischen | de |
drei | trois |
DE Wir erwarten von diesem Gerät Top-Spezifikationen, insbesondere in Bezug auf die Kameraleistung. Ein kürzlich erschienenes Leck scheint diese Erwartung zu bestätigen.
FR Nous nous attendons à ce que cet appareil présente les meilleures spécifications, en particulier en ce qui concerne les performances de lappareil photo. Une fuite récente semblerait confirmer cette attente.
German | French |
---|---|
erwarten | attendons |
kürzlich | récente |
leck | fuite |
erwartung | attente |
bestätigen | confirmer |
spezifikationen | spécifications |
gerät | appareil |
insbesondere | en particulier |
in | en |
zu | à |
best | meilleures |
wir | nous |
von | de |
diesem | ce |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Analyzieren Sie umfassend Ihre Daten, automatisieren Sie Prozesse, damit Sie Preisänderungen für Ihre Aktionen, Markdowns oder in Erwartung von Marktveränderungen schnell umsetzen können.
FR Approfondissez vos données, définissez des processus automatisés afin de pouvoir mettre en œuvre rapidement des changements de prix pour vos promotions, vos démarques ou en prévision de changements sur le marché.
German | French |
---|---|
daten | données |
schnell | rapidement |
änderungen | changements |
preis | prix |
prozesse | processus |
oder | ou |
aktionen | promotions |
in | en |
damit | de |
können | œuvre |
DE Ist der Artikel in unserem Webshop nicht auf Lager? Dann wird auf der Produktseite immer eine Erwartung der endgültigen Lieferzeit angegeben
FR L'article n'est-il pas en stock dans notre boutique en ligne? Ensuite, une attente du délai de livraison final est toujours indiquée sur la page du produit
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
endgültigen | final |
angegeben | indiqué |
nicht | pas |
lager | stock |
in | en |
immer | toujours |
ist | est |
DE Stuart sprach mit einer Erwartung über Bildungsprognosen. Er erfuhr von den Trends, die die Art und Weise, wie wir und unsere Kinder in Zukunft lernen, prägen werden.
FR Stuart a parlé avec une attente sur la prévision de l'éducation. Il a découvert les tendances qui façonneront la façon dont nous et nos enfants apprendrons à l'avenir.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
kinder | enfants |
sprach | parlé |
er | il |
und | et |
trends | tendances |
weise | façon |
die | à |
wir | nous |
unsere | nos |
DE Diese Maßnahmen werden in Erwartung zukünftiger Risiken ständig weiterentwickelt, und Spendesk wird sich stets für die Sicherheit Ihrer Finanzdaten einsetzen
FR Ces mesures peuvent évoluer en prévision des risques futurs, et Spendesk évoluera toujours en fonction pour protéger vos données financières
German | French |
---|---|
maßnahmen | mesures |
zukünftiger | futurs |
sicherheit | protéger |
und | et |
in | en |
risiken | risques |
diese | ces |
stets | toujours |
werden | évoluer |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Services und Annehmlichkeiten, die jede Erwartung übertreffen
FR Un service et des aménagements qui dépassent vos attentes
German | French |
---|---|
übertreffen | dépassent |
und | et |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Kunden wollen schnellen Service, das ist klar. Aber wie können Sie diese Erwartung erfüllen? Es gibt einige Möglichkeiten, die Antwortzeit zu verkürzen und für zufriedenere Kunden zu sorgen:
FR Les clients veulent un service rapide, nous le savons. Mais comment satisfaire à cette attente ? Il y a plusieurs façons d’améliorer vos délais de réponse et ainsi la satisfaction client :
German | French |
---|---|
schnellen | rapide |
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
möglichkeiten | façons |
und | et |
wollen | veulent |
service | service |
kunden | clients |
aber | mais |
zu | à |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Kunden wollen schnellen Service, das ist klar. Aber wie können Sie diese Erwartung erfüllen? Es gibt einige Möglichkeiten, die Antwortzeit zu verkürzen und für zufriedenere Kunden zu sorgen:
FR Les clients veulent un service rapide, nous le savons. Mais comment satisfaire à cette attente ? Il y a plusieurs façons d’améliorer vos délais de réponse et ainsi la satisfaction client :
German | French |
---|---|
schnellen | rapide |
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
möglichkeiten | façons |
und | et |
wollen | veulent |
service | service |
kunden | clients |
aber | mais |
zu | à |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Im heutigen ganz auf Smartphones ausgerichteten Umfeld lässt sich diese Erwartung am besten durch Bereitstellung eines überzeugenden mobilen Erlebnisses erfüllen.
FR Et dans l’univers d’aujourd’hui où les smartphones règnent en maîtres, la façon la plus efficace de satisfaire à cette attente est de proposer l’assistance dans l’application mobile de votre marque.
German | French |
---|---|
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
bereitstellung | proposer |
smartphones | smartphones |
mobilen | mobile |
besten | les |
im | dans |
DE Kunden wollen schnellen Service, das ist klar. Aber wie können Sie diese Erwartung erfüllen? Es gibt einige Möglichkeiten, die Antwortzeit zu verkürzen und für zufriedenere Kunden zu sorgen:
FR Les clients veulent un service rapide, nous le savons. Mais comment satisfaire à cette attente ? Il y a plusieurs façons d’améliorer vos délais de réponse et ainsi la satisfaction client :
German | French |
---|---|
schnellen | rapide |
erwartung | attente |
erfüllen | satisfaire |
möglichkeiten | façons |
und | et |
wollen | veulent |
service | service |
kunden | clients |
aber | mais |
zu | à |
DE Dieser Bericht untersucht den Begriff „agil“ im Kontext des Lieferkettenmanagements. Wir erörtern, was Agilität für Unternehmen bedeutet und zeigen, wie Lieferketten mit dieser Erwartung umgehen.
FR Ce rapport explore le terme « agile » dans le contexte de la gestion de la supply chain. Nous discutons de ce que l’agilité signifie pour les entreprises et illustrons comment les chaînes d’approvisionnement gèrent cet objectif.
German | French |
---|---|
bericht | rapport |
begriff | terme |
agil | agile |
kontext | contexte |
bedeutet | signifie |
unternehmen | entreprises |
und | et |
wir | nous |
für | pour |
dieser | cet |
wie | comment |
im | dans |
Showing 50 of 50 translations