DE Wenn Sie erkennen, dass bestimmte geografische Bereiche eine eher negative Stimmung hervorrufen, ist es vielleicht an der Zeit, dort eine interne Untersuchung durchzuführen.
DE Wenn Sie erkennen, dass bestimmte geografische Bereiche eine eher negative Stimmung hervorrufen, ist es vielleicht an der Zeit, dort eine interne Untersuchung durchzuführen.
FR Si vous percevez que certains de vos hôtels font l'objet d'un sentiment négatif, il est peut-être temps d'examiner cela en interne.
German | French |
---|---|
negative | négatif |
stimmung | sentiment |
zeit | temps |
vielleicht | peut |
wenn | si |
bestimmte | certains |
es | il |
ist | est |
der | de |
interne | en |
DE Die besten digitalen Kundenerlebnisse sind diejenigen, die starke Emotionen hervorrufen und langfristige Beziehungen entstehen lassen
FR Comment la gestion des ressources marketing (MRM) s’intègre à votre pile logicielle de marketing, pourquoi vous en avez besoin et ce que vous devez rechercher
German | French |
---|---|
und | et |
die | à |
diejenigen | de |
DE AMNESIA:33 ist ein Paket mit 33 neuen Schwachstellen die Speicherbeschädigungenbei Millionen von IoT-, OT- und IT-Geräten hervorrufen können und ein unmittelbares Risiko für Unternehmen auf der ganzen Welt darstellen.
FR AMNESIA:33 est une liste de 33 nouvelles vulnérabilités par corruption de mémoire, qui touchent des millions d?appareils IoT, OT et IT et constituent un risque grave et immédiat pour les entreprises du monde entier.
German | French |
---|---|
neuen | nouvelles |
ganzen | entier |
geräten | appareils |
iot | iot |
schwachstellen | vulnérabilités |
millionen | millions |
unternehmen | entreprises |
und | et |
risiko | risque |
ist | est |
die | liste |
welt | monde |
DE Genauso wie Musik, Literatur, Kino und Fotografie meiner Meinung nach eine Emotion hervorrufen müssen, die nicht erklärt werden muss
FR Au même titre que la musique, la littérature, le cinéma, la photo doit selon moi susciter une émotion qui n'a pas besoin qu'on l'explique
German | French |
---|---|
literatur | littérature |
kino | cinéma |
fotografie | photo |
emotion | émotion |
musik | musique |
meiner | ma |
nicht | pas |
muss | doit |
eine | une |
und | que |
müssen | besoin |
DE Diese Art von Inhalten können Anfälle oder andere körperliche Reaktionen hervorrufen.
FR Ce type de contenu est connu pour provoquer des crises ou d’autres réactions physiques.
German | French |
---|---|
körperliche | physiques |
reaktionen | réactions |
oder | ou |
art | type |
inhalten | contenu |
DE Das Wetter kann die Stärke und Genauigkeit von Attacken verändern, bestimmte Fähigkeiten auslösen, den Typ eines Pokémon ändern und andere Effekte hervorrufen
FR Les capacités de type Électrik sont fortes contre les Pokémon de type Vol, par exemple
German | French |
---|---|
pokémon | pokémon |
fähigkeiten | capacités |
DE Das Logo der Versicherungsgesellschaft darf bei potenziellen Kunden zwangsläufig nur positive Emotionen hervorrufen
FR Le logo de la compagnie d'assurance doit nécessairement évoquer uniquement des émotions positives chez les clients potentiels
German | French |
---|---|
logo | logo |
darf | doit |
potenziellen | potentiels |
positive | positives |
emotionen | émotions |
kunden | clients |
nur | uniquement |
der | de |
DE Ein origineller Schritt wird darin bestehen, schneeweiße, flauschige Tiere auf den Logos zu verwenden, die auch bei den Kunden positive Emotionen hervorrufen
FR Un geste original sera d'utiliser des animaux duveteux blancs comme neige sur les logos, qui évoquent également des émotions positives chez les clients
German | French |
---|---|
wird | sera |
tiere | animaux |
positive | positives |
emotionen | émotions |
verwenden | dutiliser |
logos | logos |
auch | également |
kunden | clients |
ein | un |
den | blancs |
auf | sur |
die | les |
DE Diese Farben werden bei Menschen positive Emotionen hervorrufen und sie werden immer wieder zu Ihnen kommen wollen.
FR Ces couleurs susciteront des émotions positives chez les gens, et ils voudront revenir vers vous encore et encore.
German | French |
---|---|
farben | couleurs |
positive | positives |
emotionen | émotions |
und | et |
menschen | gens |
diese | ces |
DE Fügen Sie Ideen hinzu: Jede Idee, die Sie niederschreiben, kann Assoziationen in Ihrem Gehirn auslösen und neue Ideen hervorrufen, die Sie dann in Form untergeordneter Äste hinzufügen können
FR Ajoutez des idées : Chaque idée que vous cartographiez peut déclencher des associations dans votre cerveau et susciter de nouvelles idées, que vous pouvez ensuite ajouter sous la forme de sous-branches
German | French |
---|---|
assoziationen | associations |
gehirn | cerveau |
neue | nouvelles |
form | forme |
auslösen | déclencher |
ideen | idées |
und | et |
idee | idée |
hinzufügen | ajouter |
kann | peut |
in | dans |
jede | chaque |
dann | de |
können | pouvez |
DE Abweichungen um nur wenige Millimeter führen zu prismatischen Nebenwirkungen, die wiederum Ermüdung, Unwohlsein oder Kopfschmerzen hervorrufen können.
FR Des écarts de quelques millimètres seulement induisent des effets secondaires prismatiques risquant de provoquer à leur tour de la fatigue, un mal-être ou des maux de tête.
German | French |
---|---|
kopfschmerzen | maux de tête |
abweichungen | écarts |
ermüdung | fatigue |
oder | ou |
nur | un |
zu | à |
DE Tatsächlich sagen sie, dass das Geheimnis darin besteht, Menschen zu verkaufen, die sprechen und Emotionen hervorrufen
FR En fait, ils disent que le secret est de vendre des gens qui parlent et évoquent des émotions
German | French |
---|---|
tatsächlich | en fait |
geheimnis | secret |
menschen | gens |
verkaufen | vendre |
emotionen | émotions |
sagen | disent |
und | et |
darin | en |
besteht | est |
sie | de |
DE Das kann bei potentiellen neuen Nutzern ein wenig Verwirrung hervorrufen
FR Cela peut entraîner une certaine confusion chez les utilisateurs potentiels
German | French |
---|---|
nutzern | utilisateurs |
verwirrung | confusion |
kann | peut |
potentiellen | potentiels |
wenig | une |
das | chez |
DE AMNESIA:33 ist ein Paket mit 33 neuen Schwachstellen die Speicherbeschädigungenbei Millionen von IoT-, OT- und IT-Geräten hervorrufen können und ein unmittelbares Risiko für Unternehmen auf der ganzen Welt darstellen.
FR AMNESIA:33 est une liste de 33 nouvelles vulnérabilités par corruption de mémoire, qui touchent des millions d?appareils IoT, OT et IT et constituent un risque grave et immédiat pour les entreprises du monde entier.
German | French |
---|---|
neuen | nouvelles |
ganzen | entier |
geräten | appareils |
iot | iot |
schwachstellen | vulnérabilités |
millionen | millions |
unternehmen | entreprises |
und | et |
risiko | risque |
ist | est |
die | liste |
welt | monde |
DE Diese „guten“ Bakterien sind zur Aufrechterhaltung der Darmflora wichtig, im Gegensatz zu den schlechten Bakterien, die Infektionen hervorrufen können
FR Ils sont importants pour le maintien de la flore intestinale, contrairement aux mauvaises bactéries qui peuvent causer des infections
German | French |
---|---|
wichtig | importants |
schlechten | mauvaises |
bakterien | bactéries |
infektionen | infections |
können | peuvent |
sind | sont |
die | la |
DE Es ist ein Spiel, in dem Sie ein mythisches kleines Reich durchqueren, kämpfen und Zauberei hervorrufen - während Sie mit Freunden über Twitter zusammenarbeiten
FR Il est présenté comme un jeu dans lequel vous traversez un petit royaume mythique, combattez et évoquez la sorcellerie - tout en coopérant avec des amis via Twitter
German | French |
---|---|
kleines | petit |
reich | royaume |
freunden | amis |
spiel | jeu |
und | et |
es | il |
ein | un |
mit | avec |
ist | est |
in | en |
dem | la |
sie | vous |
über | des |
DE Es ist ein Spiel, in dem Sie ein kleines mythisches Reich durchqueren, kämpfen und Zauberei hervorrufen - während Sie mit Freunden über Twitter zusammenarbeiten
FR Il est présenté comme un jeu où vous traversez un petit royaume mythique, combattez et évoquez la sorcellerie - tout en coopérant avec des amis via Twitter
German | French |
---|---|
kleines | petit |
reich | royaume |
freunden | amis |
spiel | jeu |
und | et |
es | il |
ein | un |
in | en |
ist | est |
mit | avec |
dem | la |
sie | vous |
über | des |
DE Spiegel können aber auch körperliche Empfindungen hervorrufen und lassen den Betrachter darum auch seelisch nicht unberührt.
FR Cependant, les miroirs peuvent également susciter des sensations physiques et donc ne pas laisser le spectateur insensible.
German | French |
---|---|
spiegel | miroirs |
körperliche | physiques |
empfindungen | sensations |
lassen | laisser |
betrachter | spectateur |
können | peuvent |
und | et |
auch | également |
nicht | pas |
den | le |
DE Dies sind Dinge, die an und für sich nicht den Suchtzyklus darstellen, die aber durchweg den Drang hervorrufen, in unser Endergebnis einzusteigen
FR Ce sont des choses qui ne constituent pas en elles-mêmes le cycle de la dépendance, mais qui sont toujours susceptibles de susciter des envies d'aller dans nos résultats
German | French |
---|---|
nicht | pas |
aber | mais |
in | en |
dinge | choses |
für | de |
DE Mittlere Linien sind gefährlich und lösen Situationen oder Verhaltensweisen aus, die den Drang zu zwanghaftem Gebrauch hervorrufen oder sich auf unser Endergebnis auswirken können
FR Les lignes médianes sont des situations ou des comportements dangereux et déclencheurs qui peuvent susciter des envies d'utilisation compulsive ou entrer dans nos résultats
German | French |
---|---|
linien | lignes |
gefährlich | dangereux |
situationen | situations |
verhaltensweisen | comportements |
und | et |
oder | ou |
können | peuvent |
DE Diese Fragen können Angst und Druck hervorrufen und uns daran hindern, ganz ehrlich mit uns selbst und anderen zu sein
FR Ces questions peuvent susciter de l'anxiété et de la pression, et elles peuvent nous empêcher d'être totalement honnêtes avec nous-mêmes et avec les autres
German | French |
---|---|
druck | pression |
ehrlich | honnêtes |
ganz | totalement |
anderen | autres |
und | et |
uns selbst | nous-mêmes |
fragen | questions |
diese | ces |
DE Wir lieben auch die Art und Weise, wie Sie fast alles auf verschiedene Weise angehen können – Laufen und Schießen oder Herumschleichen sind nur zwei Möglichkeiten, um Ziele zu erreichen, die jeweils unterschiedliche Reaktionen hervorrufen
FR Nous aimons également la façon dont vous pouvez aborder à peu près tout de plusieurs manières - courir et tirer ou se faufiler ne sont que deux façons datteindre des objectifs, chacune provoquant des réactions différentes
German | French |
---|---|
angehen | aborder |
schießen | tirer |
ziele | objectifs |
reaktionen | réactions |
oder | ou |
können | pouvez |
auch | également |
und | et |
wir | nous |
sie | ne |
lieben | aimons |
laufen | courir |
jeweils | chacune |
zu | se |
die | la |
sind | sont |
um | peu |
verschiedene | différentes |
möglichkeiten | façons |
zwei | deux |
weise | manières |
DE Diese Art von Waren ist ideal, um Ihr Geschäft mit taktilen Produkten zu fördern, die Gedanken und Gefühle über Ihr Unternehmen und dessen Ethos hervorrufen
FR Ce type de marchandise est idéal pour promouvoir votre entreprise avec des produits tactiles qui suscitent des pensées et des sentiments sur votre entreprise et son éthique
German | French |
---|---|
ideal | idéal |
fördern | promouvoir |
gedanken | pensées |
gefühle | sentiments |
und | et |
unternehmen | entreprise |
ist | est |
ihr | de |
produkten | des produits |
DE Verwende Wörter, die bestimmte Emotionen im Leser hervorrufen. Wenn du Geld für eine Wohltätigkeitsorganisation sammelst oder eine Party veranstaltest, sollte deine Sprache die Leser in die richtige Stimmung versetzen.
FR Utilisez des mots qui déclencheront certaines émotions chez le lecteur. Si vous levez des fonds pour une charité ou que vous organisez une fête, votre langage devrait mettre le lecteur dans l?ambiance.
German | French |
---|---|
verwende | utilisez |
leser | lecteur |
party | fête |
sprache | langage |
stimmung | ambiance |
emotionen | émotions |
oder | ou |
wenn | si |
in | dans |
die | mots |
geld | pour |
eine | une |
wörter | le |
DE Für die Gestaltung des Logos werden am häufigsten Bilder stilisierter Tiere oder Objekte verwendet, die die Partei symbolisieren, Nationalflaggen, abstrakte Figuren und Muster, die Assoziationen zum Programm der Partei hervorrufen.
FR Pour concevoir le logo, des images d'animaux stylisés ou d'objets symbolisant le parti, des drapeaux nationaux, des figures abstraites et des motifs évoquant des associations avec le programme du parti sont le plus souvent utilisés.
German | French |
---|---|
logos | logo |
abstrakte | abstraites |
muster | motifs |
assoziationen | associations |
oder | ou |
partei | parti |
programm | programme |
und | et |
bilder | images |
verwendet | utilisé |
gestaltung | concevoir |
werden | sont |
DE Bei der Implementierung von Lean-Agile-Praktiken auf allen Ebenen erkennen Unternehmen schnell, dass sie damit Widersprüche zu herkömmlichen Budgetierungs- und Kostenkalkulationspraktiken hervorrufen
FR Lorsqu'elles mettent en œuvre des pratiques Lean-Agile à grande échelle, les organisations réalisent rapidement que leur démarche d'optimisation de l'agilité se heurte aux pratiques traditionnelles de budgétisation et de comptabilité
German | French |
---|---|
schnell | rapidement |
herkömmlichen | traditionnelles |
praktiken | pratiques |
und | et |
zu | à |
unternehmen | œuvre |
DE Emotions ist eine Linie moderner Küchen, erhältlich in verschiedenen Modellen, die, wie der Name schon sagt, Emotionen hervorrufen: klare und markante Linien, zeitgemäßes Design, perfekt für jeden Geschmack und Stil
FR Emotions est la ligne de cuisines modernes, disponibles en différents modèles, comme le dit son nom, elle est capable de toucher
German | French |
---|---|
moderner | modernes |
küchen | cuisines |
name | nom |
sagt | dit |
modellen | modèles |
linie | la ligne |
in | en |
verschiedenen | différents |
linien | ligne |
erhältlich | est |
DE Unser Kanna Extreme ist ein verbesserter Extrakt, der einen klaren, euphorischen Rausch hervorrufen wird
FR Notre Kanna Extreme est un extrait amplifié qui provoquera une montée limpide et euphorique
German | French |
---|---|
extrakt | extrait |
unser | notre |
der | et |
ist | est |
einen | un |
DE Fünf Gramm sollten eine leichte Euphorie mit einigen Halluzinationen bei geschlossenen Augen hervorrufen
FR 5 grammes devraient provoquer une légère euphorie et quelques effets visuels lorsque vous fermez les yeux
German | French |
---|---|
gramm | grammes |
sollten | devraient |
leichte | légère |
augen | yeux |
bei | et |
eine | une |
einigen | les |
DE Zauberpilze werden üblicherweise im Ganzen verzehrt, wobei die Hauptbestandteile – Psilocybin und Psilocin – für das Hervorrufen der psychedelischen Wirkung verantwortlich sind
FR Les champignons magiques sont généralement consommés entier, les ingrédients principaux en leur sein (psilocybine et psilocine) sont responsables de la provocation des effets psychédéliques
German | French |
---|---|
ganzen | entier |
verantwortlich | responsables |
und | et |
die | la |
sind | sont |
DE Freue Dich auf köstliche Blüten, die ein starkes und überraschend knackiges High hervorrufen.
FR Attendez-vous à des têtes succulentes donnant un effet fort et étonnamment frais.
German | French |
---|---|
starkes | fort |
dich | vous |
und | et |
ein | un |
die | à |
DE Die Einnahme des Kaktus' kann Effekte ähnlich wie LSD oder Psilocybin hervorrufen, die 10 bis 12 Stunden andauern
FR L'absorption du cactus peut induire des effets similaires au LSD ou la psilocybine qui peuvent durer entre 10 et 12 heures
German | French |
---|---|
kaktus | cactus |
effekte | effets |
ähnlich | similaires |
oder | ou |
stunden | heures |
kann | peut |
DE Diese Projekte sollen sich Engagement hervorrufen und in ganz Italien stattfinden. Die Ideen decken 5 Hauptthemen ab:
FR Ces projets sont destinés à susciter l'engagement et se dérouleront dans toute l'Italie. Les idées couvrent cinq thèmes principaux:
German | French |
---|---|
projekte | projets |
ideen | idées |
decken | couvrent |
und | et |
diese | ces |
die | à |
sollen | les |
in | dans |
DE Ein Einfaches hinlegen auf das Armaturenbrett oder ankleben mit Klebestreifen von außen sind verboten und können ein Bußgeld von mehreren tausend Euro hervorrufen.
FR Le simple fait de le poser sur le tableau de bord ou de le coller avec du ruban adhésif depuis l'extérieur est interdit et peut entraîner une amende de plusieurs milliers d'euros.
German | French |
---|---|
armaturenbrett | tableau de bord |
verboten | interdit |
tausend | milliers |
einfaches | simple |
und | et |
oder | ou |
außen | du |
DE Diese Art von Waren ist ideal, um Ihr Geschäft mit taktilen Produkten zu fördern, die Gedanken und Gefühle über Ihr Unternehmen und dessen Ethos hervorrufen
FR Ce type de marchandise est idéal pour promouvoir votre entreprise avec des produits tactiles qui suscitent des pensées et des sentiments sur votre entreprise et son éthique
German | French |
---|---|
ideal | idéal |
fördern | promouvoir |
gedanken | pensées |
gefühle | sentiments |
und | et |
unternehmen | entreprise |
ist | est |
ihr | de |
produkten | des produits |
DE Das Wetter kann die Stärke und Genauigkeit von Attacken verändern, bestimmte Fähigkeiten auslösen, den Typ eines Pokémon ändern und andere Effekte hervorrufen
FR Les capacités de type Électrik sont fortes contre les Pokémon de type Vol, par exemple
German | French |
---|---|
pokémon | pokémon |
fähigkeiten | capacités |
DE Die Apps auf unseren Smartphones können eine Bandbreite an Emotionen in uns hervorrufen und nicht alle davon sind positiv
FR Les applications de nos smartphones peuvent nous causer différentes émotions, pas toujours positives
German | French |
---|---|
apps | applications |
smartphones | smartphones |
emotionen | émotions |
positiv | positives |
nicht | pas |
DE Für die Gestaltung des Logos werden am häufigsten Bilder stilisierter Tiere oder Objekte verwendet, die die Partei symbolisieren, Nationalflaggen, abstrakte Figuren und Muster, die Assoziationen zum Programm der Partei hervorrufen.
FR Pour concevoir le logo, des images d'animaux stylisés ou d'objets symbolisant le parti, des drapeaux nationaux, des figures abstraites et des motifs évoquant des associations avec le programme du parti sont le plus souvent utilisés.
German | French |
---|---|
logos | logo |
abstrakte | abstraites |
muster | motifs |
assoziationen | associations |
oder | ou |
partei | parti |
programm | programme |
und | et |
bilder | images |
verwendet | utilisé |
gestaltung | concevoir |
werden | sont |
DE Studien zeigen, dass warme Farbtöne Freude und Aufregung auslösen, während kühlere Farben ein Gefühl von Frieden und Verlässlichkeit hervorrufen
FR Des études montrent que les teintes chaudes suscitent le bonheur et l?enthousiasme, tandis que les couleurs froides évoquent des sentiments de paix et de fiabilité
German | French |
---|---|
zeigen | montrent |
frieden | paix |
studien | études |
gefühl | sentiments |
verlässlichkeit | fiabilité |
und | et |
farben | couleurs |
freude | le |
von | de |
DE Bei subkutaner Verabreichung kann er eine lokale Infektion hervorrufen und sich in die Lymphknoten ausbreiten.
FR Par voie sous-cutanée, il peut provoquer une infection locale et se propager aux ganglions lymphatiques.
German | French |
---|---|
lokale | locale |
infektion | infection |
kann | peut |
er | il |
und | et |
eine | une |
DE Hoyos 'Werke sind farbenfrohe Darstellungen von Erinnerungen, Gefühlen und Empfindungen, die intime Erfahrungen hervorrufen, die der Künstler durch verschiedene Techniken zum Ausdruck gebracht hat.
FR Les œuvres de Hoyos sont des représentations colorées de souvenirs, de sentiments et de sensations évoquant des expériences intimes que l'artiste a choisi d'exprimer via différentes techniques.
German | French |
---|---|
farbenfrohe | coloré |
darstellungen | représentations |
erinnerungen | souvenirs |
empfindungen | sensations |
intime | intimes |
erfahrungen | expériences |
techniken | techniques |
werke | œuvres |
und | et |
verschiedene | des |
DE Mous hat mit diesen beeindruckenden Hüllen angefangen und sich einen Namen gemacht, weil sie mit ihren Materialien verschiedene Looks und Haptiken hervorrufen.
FR Mous a commencé avec ces étuis impressionnants, gagnant un nom grâce à leur utilisation amusante des matériaux pour évoquer différents looks et sensations.
German | French |
---|---|
beeindruckenden | impressionnants |
namen | nom |
materialien | matériaux |
angefangen | commencé |
und | et |
mit | avec |
einen | un |
gemacht | a |
verschiedene | des |
diesen | ce |
sie | différents |
DE Bei der Implementierung von Lean-Agile-Praktiken auf allen Ebenen erkennen Unternehmen schnell, dass sie damit Widersprüche zu herkömmlichen Budgetierungs- und Kostenkalkulationspraktiken hervorrufen
FR Lorsqu'elles mettent en œuvre des pratiques Lean-Agile à grande échelle, les organisations réalisent rapidement que leur démarche d'optimisation de l'agilité se heurte aux pratiques traditionnelles de budgétisation et de comptabilité
German | French |
---|---|
schnell | rapidement |
herkömmlichen | traditionnelles |
praktiken | pratiques |
und | et |
zu | à |
unternehmen | œuvre |
DE Abweichungen um nur wenige Millimeter führen zu prismatischen Nebenwirkungen, die wiederum Ermüdung, Unwohlsein oder Kopfschmerzen hervorrufen können.
FR Des écarts de quelques millimètres seulement induisent des effets secondaires prismatiques risquant de provoquer à leur tour de la fatigue, un mal-être ou des maux de tête.
German | French |
---|---|
kopfschmerzen | maux de tête |
abweichungen | écarts |
ermüdung | fatigue |
oder | ou |
nur | un |
zu | à |
DE „Viele Menschen sagen, dass ihnen das Betrachten der Marimekko-Designs Freude bereitet, und ich denke, dass die Schären ein ähnliches Gefühl hervorrufen
FR « Beaucoup de gens disent que contempler les motifs originaux de Marimekko leur procure un grand bien-être, or j’ai le sentiment que la vue de l’archipel suscite une émotion comparable
German | French |
---|---|
menschen | gens |
sagen | disent |
gefühl | sentiment |
viele | beaucoup |
die | la |
dass | que |
ein | un |
und | les |
designs | motifs |
DE Bei einer Hybridlösung (einige Produkte sind in der Cloud, andere werden noch lokal verwaltet) müssen bestimmte IPs auf die Liste "Zulassen" gesetzt werden, was Sicherheitsprobleme hervorrufen könnte
FR Avec un environnement hybride (certains produits dans le cloud et d'autres sur site), certaines adresses IP devront être ajoutées à une liste verte pour établir des liens d'apps, ce qui est susceptible de poser des problèmes de sécurité
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
lokal | site |
produkte | produits |
liste | liste |
einige | des |
werden | devront |
gesetzt | avec |
in | dans |
DE Finden Sie heraus, mit welchen Hashtags Sie die meisten Interaktionen hervorrufen.
FR Identifiez vos hashtags qui génèrent le plus d’engagement.
German | French |
---|---|
finden | identifiez |
hashtags | hashtags |
meisten | le |
DE Eine Sicherheitsbedrohung kann Schäden an einem digitalen Asset hervorrufen
FR Une menace pour la sécurité peut endommager un actif numérique
German | French |
---|---|
kann | peut |
asset | actif |
schäden | endommager |
den | la |
einem | un |
digitalen | numérique |
eine | une |
DE Diese Art von Inhalten können Anfälle oder andere körperliche Reaktionen hervorrufen.
FR Ce type de contenu est connu pour provoquer des crises ou d’autres réactions physiques.
German | French |
---|---|
körperliche | physiques |
reaktionen | réactions |
oder | ou |
art | type |
inhalten | contenu |
DE Auf diese Weise können Sie sicher sein, dass Ihre Webseiten sehr wettbewerbsfähig sind und eine positive Resonanz bei Ihrer Zielgruppe hervorrufen.
FR De cette façon, vous pouvez être sûr que vos pages Web sont très compétitives et apporteront une réponse favorable de votre public cible.
German | French |
---|---|
weise | façon |
sicher | sûr |
wettbewerbsfähig | compétitives |
und | et |
sehr | très |
zielgruppe | public cible |
ihrer | de |
webseiten | pages |
Showing 50 of 50 translations