DE Diese zukunftsgerichteten Aussagen basieren auf unseren derzeitigen Erwartungen, Schätzungen und Projektionen bezüglich unserer Branche, den Ansichten unserer Manager und bestimmten Annahmen unsererseits
DE Diese zukunftsgerichteten Aussagen basieren auf unseren derzeitigen Erwartungen, Schätzungen und Projektionen bezüglich unserer Branche, den Ansichten unserer Manager und bestimmten Annahmen unsererseits
FR Ces déclarations prospectives se fondent sur nos attentes, estimations et prévisions actuelles concernant notre secteur, les convictions de la direction et certaines hypothèses que nous avons avancées
German | French |
---|---|
aussagen | déclarations |
derzeitigen | actuelles |
erwartungen | attentes |
schätzungen | estimations |
branche | secteur |
und | et |
auf | direction |
diese | ces |
DE Hierzu einige Empfehlungen unsererseits:
FR Si vous utilisez eBPF dans votre écosystème, nous vous recommandons les pratiques suivantes :
German | French |
---|---|
einige | les |
DE Sie können Freshworks auf jede Art und Weise bewerben. Hier einige Vorschläge unsererseits:
FR Vous pouvez promouvoir Freshworks comme vous le souhaitez. Voici quelques suggestions de notre part
German | French |
---|---|
bewerben | promouvoir |
vorschläge | suggestions |
sie | souhaitez |
auf | de |
hier | voici |
German | French |
---|---|
widerspruch | opposition |
verarbeitung | traitement |
interessen | intérêts |
und | et |
es | il |
nicht | pas |
gründe | raisons |
ob | si |
die | à |
noch | encore |
über | sur |
gegen | de |
DE BEACHTE BITTE, DASS ABSCHNITT 3.4 VORLIEGENDER BEDINGUNGEN DEINE OPT-IN-ZUSTIMMUNG ZUM ERHALT VON MITTEILUNGEN UNSERERSEITS ENTHÄLT, DIE DU PER E-MAIL, TELEFON, TEXTMITTEILUNG ODER PUSH-BENACHRICHTIGUNG ERHALTEN KANNST.
FR LA SECTION 3.4 DES PRÉSENTES CONDITIONS CONTIENT VOTRE CONSENTEMENT À RECEVOIR DES COMMUNICATIONS DE NOTRE PART, NOTAMMENT PAR E-MAIL, APPEL TÉLÉPHONIQUE, MESSAGE TEXTE ET NOTIFICATION PUSH.
German | French |
---|---|
abschnitt | section |
bedingungen | conditions |
telefon | appel |
deine | votre |
erhalt | recevoir |
mitteilungen | communications |
DE Falls Sie einer dieser Rechteinhaber sind oder einen solchen Rechteinhaber kennen oder im Falle eines Fehlers unsererseits bitten wir Sie, sich an den Webmaster zu wenden
FR Si vous êtes l'un de ces titulaires, ou si vous l'avez identifié, ou en cas d'erreur de notre part, nous vous remercions de bien vouloir contacter le webmaster .
German | French |
---|---|
oder | ou |
falle | si |
sind | êtes |
bitten | vous |
wir | nous |
DE Alle Beteiligten nutzen ihr Fachwissen und ihre Beziehungen, damit wir unser Ziel erreichen und den Menschen an vorderster Front, die uns alle schützen, unsererseits Schutz zu bieten.
FR Tous les partenaires impliqués s’en tiennent à leur domaine d’expertise et tirent parti de leurs relations pour s’assurer que nous faisons avancer les choses et que nous protégeons les personnes en première ligne, qui nous assistent tous.
German | French |
---|---|
beteiligten | impliqués |
beziehungen | relations |
menschen | personnes |
und | et |
alle | tous |
front | pour |
zu | à |
wir | nous |
schutz | protégeons |
DE Wir üben diese Tätigkeiten mit Ihrer Zustimmung aus, wenn ein legitimes Interesse unsererseits besteht oder um unserer vertraglichen Beziehung zu Ihnen nachzukommen
FR Nous nous engagerons dans cette activité avec votre consentement, pour gérer notre relation contractuelle avec vous, ou lorsque nous avons un intérêt légitime
German | French |
---|---|
zustimmung | consentement |
interesse | intérêt |
vertraglichen | contractuelle |
beziehung | relation |
oder | ou |
mit | avec |
ihrer | votre |
ein | un |
wir | nous |
wenn | lorsque |
unserer | notre |
DE Wir üben diese Tätigkeit aus, da ein legitimes Interesse unsererseits besteht.
FR Nous nous engagerons dans cette activité parce que nous avons un intérêt légitime.
German | French |
---|---|
interesse | intérêt |
da | parce |
diese | cette |
ein | un |
wir | nous |
DE Wir üben diese Tätigkeiten aus, da ein legitimes Interesse unsererseits besteht oder um einer gesetzlichen Verpflichtung nachzukommen.
FR Nous nous engagerons dans ces activités pour nous conformer à une obligation légale ou parce que nous avons un intérêt légitime.
German | French |
---|---|
interesse | intérêt |
gesetzlichen | légale |
verpflichtung | obligation |
oder | ou |
diese | ces |
da | parce |
ein | un |
wir | nous |
einer | une |
um | pour |
tätigkeiten | activité |
DE Falls Sie mit einer Antwort unsererseits nicht zufrieden sind, können Sie die betreffende Angelegenheit an Ihre zuständige Datenschutzbehörde weiterleiten (siehe http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/index_en.htm )
FR Si la réponse obtenue ne vous donne pas entière satisfaction, vous pouvez en référer à votre autorité de protection (voir http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/index_en.htm )
German | French |
---|---|
http | http |
protection | protection |
europa | europa |
antwort | réponse |
nicht | pas |
die | à |
falls | si |
DE Diese zukunftsgerichteten Aussagen basieren auf unseren derzeitigen Erwartungen, Schätzungen und Projektionen bezüglich unserer Branche, den Ansichten unserer Manager und bestimmten Annahmen unsererseits
FR Ces déclarations prospectives se fondent sur nos attentes, estimations et prévisions actuelles concernant notre secteur, les convictions de la direction et certaines hypothèses que nous avons avancées
German | French |
---|---|
aussagen | déclarations |
derzeitigen | actuelles |
erwartungen | attentes |
schätzungen | estimations |
branche | secteur |
und | et |
auf | direction |
diese | ces |
DE Die Darstellung der Produkte innerhalb des Online-Shops stellt ein verbindliches Angebot unsererseits zum Abschluss eines Vertrages über die Artikel dar
FR La présentation des produits sur la boutique en ligne constitue une offre exécutoire de notre part de conclure un contrat vis-à-vis de ces produits
German | French |
---|---|
abschluss | conclure |
vertrages | contrat |
shops | boutique |
angebot | offre |
produkte | produits |
darstellung | présentation |
DE Diese zukunftsgerichteten Aussagen basieren auf unseren derzeitigen Erwartungen, Schätzungen und Projektionen bezüglich unserer Branche, den Ansichten unserer Manager und bestimmten Annahmen unsererseits
FR Ces déclarations prospectives se fondent sur nos attentes, estimations et prévisions actuelles concernant notre secteur, les convictions de la direction et certaines hypothèses que nous avons avancées
German | French |
---|---|
aussagen | déclarations |
derzeitigen | actuelles |
erwartungen | attentes |
schätzungen | estimations |
branche | secteur |
und | et |
auf | direction |
diese | ces |
DE Jegliche Mitteilung unsererseits in Bezug auf Ihre Rechte wie im obenstehenden Abschnitt „Welche Rechte habe ich in Bezug auf die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten?“ angeführt, wird kostenlos bereitgestellt
FR Toute communication de notre part en lien avec vos droits détaillés à la section « Quels sont mes droits concernant le traitement de mes données à caractère personnel ? » ci-dessus sera transmise à titre gracieux
German | French |
---|---|
rechte | droits |
abschnitt | section |
verarbeitung | traitement |
daten | données |
wird | sera |
welche | quels |
ich | mes |
die | la |
ihre | vos |
personenbezogenen | personnel |
in | en |
DE Unsere über das Internet durchgeführten Online-Verkäufe unterliegen den gegenwärtigen für jede Verkaufsbedingung gültigen Bedingungen vorbehaltlich förmlicher und ausdrücklicher Zuwiderhandlung unsererseits.
FR Nos ventes en ligne effectuées sur le site sont soumises aux présentes conditions générales qui prévalent sur toutes conditions d'achat, sauf dérogation formelle et expresse de notre part.
DE Wir verpflichten uns unsererseits, den Schutz der Nutzerinformationen, einschließlich ihrer personenbezogenen Daten, vor unbefugtem Zugriff und Offenlegung zu gewährleisten.
FR A notre tour, nous nous engageons à assurer une protection adéquate des informations des utilisateurs, y compris leurs données personnelles contre l?accès et la divulgation non autorisés.
German | French |
---|---|
unbefugtem | non autorisé |
zugriff | accès |
offenlegung | divulgation |
schutz | protection |
und | et |
daten | données |
zu | à |
gewährleisten | assurer |
einschließlich | compris |
vor | des |
personenbezogenen | nous |
DE Wir üben diese Tätigkeiten mit Ihrer Zustimmung aus, wenn ein legitimes Interesse unsererseits besteht oder um unserer vertraglichen Beziehung zu Ihnen nachzukommen
FR Nous nous engagerons dans cette activité avec votre consentement, pour gérer notre relation contractuelle avec vous, ou lorsque nous avons un intérêt légitime
German | French |
---|---|
zustimmung | consentement |
interesse | intérêt |
vertraglichen | contractuelle |
beziehung | relation |
oder | ou |
mit | avec |
ihrer | votre |
ein | un |
wir | nous |
wenn | lorsque |
unserer | notre |
DE Wir üben diese Tätigkeit aus, da ein legitimes Interesse unsererseits besteht.
FR Nous nous engagerons dans cette activité parce que nous avons un intérêt légitime.
German | French |
---|---|
interesse | intérêt |
da | parce |
diese | cette |
ein | un |
wir | nous |
DE Wir üben diese Tätigkeiten aus, da ein legitimes Interesse unsererseits besteht oder um einer gesetzlichen Verpflichtung nachzukommen.
FR Nous nous engagerons dans ces activités pour nous conformer à une obligation légale ou parce que nous avons un intérêt légitime.
German | French |
---|---|
interesse | intérêt |
gesetzlichen | légale |
verpflichtung | obligation |
oder | ou |
diese | ces |
da | parce |
ein | un |
wir | nous |
einer | une |
um | pour |
tätigkeiten | activité |
DE Falls Sie einer dieser Rechteinhaber sind oder einen solchen Rechteinhaber kennen oder im Falle eines Fehlers unsererseits bitten wir Sie, sich an den Webmaster zu wenden
FR Si vous êtes l'un de ces titulaires, ou si vous l'avez identifié, ou en cas d'erreur de notre part, nous vous remercions de bien vouloir contacter le webmaster .
German | French |
---|---|
oder | ou |
falle | si |
sind | êtes |
bitten | vous |
wir | nous |
DE Diese Datenschutzerklärung gilt ausschliesslich für Informationen, die unsererseits von Benutzern dieser Website erfasst werden, und wir haften nicht für die Datenschutzpraxis anderer Websites
FR La présente déclaration de confidentialité s’applique uniquement aux informations que nous recueillons auprès des utilisateurs de ce site Web et nous ne sommes pas responsables des pratiques de confidentialité des autres sites Web
DE Alle Beteiligten nutzen ihr Fachwissen und ihre Beziehungen, damit wir unser Ziel erreichen und den Menschen an vorderster Front, die uns alle schützen, unsererseits Schutz zu bieten.
FR Tous les partenaires impliqués s’en tiennent à leur domaine d’expertise et tirent parti de leurs relations pour s’assurer que nous faisons avancer les choses et que nous protégeons les personnes en première ligne, qui nous assistent tous.
DE Einerseits brauchte man tiefgreifende Kenntnisse über unsere Arbeitsweise, während wir unsererseits einen Leitfaden benötigten, der uns zu einer Implementierung von Best Practices verhalf, die unsere spezifischen Anforderungen berücksichtigte
FR « Il a fallu faire preuve d’une compréhension approfondie de notre manière de travailler et nous guider vers une implémentation des meilleures pratiques tenant compte de nos exigences propres
DE Einerseits brauchte man tiefgreifende Kenntnisse über unsere Arbeitsweise, während wir unsererseits einen Leitfaden benötigten, der uns zu einer Implementierung von Best Practices verhalf, die unsere spezifischen Anforderungen berücksichtigte
FR « Il a fallu faire preuve d’une compréhension approfondie de notre manière de travailler et nous guider vers une implémentation des meilleures pratiques tenant compte de nos exigences propres
Showing 25 of 25 translations