FR Obligation légale - Cela couvre les données que nous utilisons pour nous conformer à une obligation légale, comme par exemple tenir des registres relatifs à la fiscalité ou répondre à une demande légale valable de certaines données ;
"légale" in French can be translated into the following German words/phrases:
légale | gesetzlich gesetzliche gesetzlichen gesetzlicher ihre juristische legal legale nur recht rechtlich rechtliche rechtlichen |
FR Obligation légale - Cela couvre les données que nous utilisons pour nous conformer à une obligation légale, comme par exemple tenir des registres relatifs à la fiscalité ou répondre à une demande légale valable de certaines données ;
DE Gesetzliche Verpflichtung - Diese beinhaltet Daten, die von uns genutzt werden, um einer gesetzlichen Verpflichtung gerecht zu werden, etwa der Erhalt von Unterlagen zu Steuerzwecken oder die Antwort auf eine zulässige Anfrage nach bestimmten Daten;
French | German |
---|---|
obligation | verpflichtung |
demande | anfrage |
données | daten |
ou | oder |
des | bestimmten |
une | gerecht |
à | zu |
French | German |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzlichen |
réglementaire | regulatorischen |
traiter | verarbeitung |
données | daten |
nécessaire | erforderlich |
soumis | unterliegen |
conformer | einhaltung |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
vos | ihrer |
est | ist |
à | die |
cela | dies |
une | einer |
nous | personenbezogenen |
FR Base légale La base légale autorisant le traitement des données personnelles tel que décrit ci-dessus correspond à l'Art 6 section 1(c) du RGPD.
DE Rechtsgrundlage Die Rechtsgrundlage zur Verarbeitung persönlicher Daten ist Artikel 6 Abschnitt 1(c) der DSGVO.
French | German |
---|---|
rgpd | dsgvo |
section | abschnitt |
c | c |
données | daten |
traitement | verarbeitung |
à | die |
la | der |
FR Base légale La base légale autorisant le traitement des données personnelles tel que décrit ci-dessus correspond à l'Art 6 section 1(c) du RGPD.
DE Rechtsgrundlage Die Rechtsgrundlage zur Verarbeitung persönlicher Daten ist Artikel 6 Abschnitt 1(c) der DSGVO.
French | German |
---|---|
rgpd | dsgvo |
section | abschnitt |
c | c |
données | daten |
traitement | verarbeitung |
à | die |
la | der |
French | German |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzlichen |
réglementaire | regulatorischen |
traiter | verarbeitung |
données | daten |
nécessaire | erforderlich |
soumis | unterliegen |
conformer | einhaltung |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
vos | ihrer |
est | ist |
à | die |
cela | dies |
une | einer |
nous | personenbezogenen |
FR Politique de confidentialité Conditions d’utilisation Mention légale Fiabilité et sécurité Préférences relatives aux cookies Marque commerciale
DE Datenschutzrichtlinie Nutzungsbedingungen Offenlegung Vertrauen und Sicherheit Cookie-Einstellungen Markenzeichen
French | German |
---|---|
conditions | nutzungsbedingungen |
préférences | einstellungen |
marque | markenzeichen |
et | und |
sécurité | sicherheit |
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
FR Nous ne fournissons pas les données personnelles de nos clients aux fonctionnaires gouvernementaux en réponse à des demandes qui n'incluent pas de procédure légale.
DE Auf Anfragen, bei denen der Rechtsweg nicht beschritten wurde, geben wir keine personenbezogenen Daten unserer Kunden an Vertreter staatlicher Stellen weiter.
French | German |
---|---|
clients | kunden |
données | daten |
pas | nicht |
demandes | anfragen |
ne | keine |
nous | personenbezogenen |
des | weiter |
FR Les clients informés d'une demande légale en attente pour leurs données personnelles peuvent chercher à intervenir pour empêcher la divulgation des données personnelles.
DE Kunden, die über eine laufende Anfrage auf dem Rechtsweg bezüglich ihrer personenbezogenen Daten informiert werden, können versuchen, die Offenlegung personenbezogener Daten zu verhindern.
French | German |
---|---|
demande | anfrage |
empêcher | verhindern |
divulgation | offenlegung |
clients | kunden |
données | daten |
informé | informiert |
des | bezüglich |
personnelles | personenbezogenen |
à | zu |
en | über |
peuvent | können |
FR Si un tiers demande à avoir accès à vos informations personnelles, nous refuserons de les partager à moins que vous nous en accordiez la permission ou que nous en ayons l'obligation légale
DE Wenn ein Dritter Zugriff auf Ihre personenbezogenen Daten verlangt, werden wir die Weitergabe verweigern, es sei denn, Sie geben uns die Erlaubnis oder wir sind gesetzlich dazu verpflichtet
French | German |
---|---|
informations | daten |
légale | gesetzlich |
partager | weitergabe |
accès | zugriff |
permission | erlaubnis |
ou | oder |
si | wenn |
demande | verlangt |
nous | personenbezogenen |
de | geben |
un | ein |
FR Récupération de données iPhone et médecine légale
DE iPhone Datenwiederherstellung und Forensik
French | German |
---|---|
iphone | iphone |
et | und |
FR Dans certains cas, nous pouvons également avoir l'obligation légale de recueillir des données à caractère personnel auprès de vous.
DE In bestimmten Fällen können wir auch gesetzlich verpflichtet sein, personenbezogene Daten zu Ihrer Person zu erfassen.
French | German |
---|---|
cas | fällen |
légale | gesetzlich |
recueillir | erfassen |
pouvons | können wir |
données | daten |
des | bestimmten |
à | zu |
de | ihrer |
dans | in |
également | auch |
vous | person |
FR En règle générale, la majorité légale en matière de pornographie est fixée à seize ou à dix-huit ans, selon votre pays de résidence
DE In der Regel liegt das gesetzliche Mindestalter für Pornos bei achtzehn oder sechzehn Jahren, je nachdem, wo Sie wohnen
French | German |
---|---|
règle | regel |
légale | gesetzliche |
ou | oder |
en | in |
ans | jahren |
FR Cela signifie que, aussi paradoxal que cela puisse paraître, notre vie privée n’est pas seulement bafouée par les collecteurs de mégadonnées de façons illégales, mais aussi de manière totalement légale
DE Dies bedeutet, dass unsere Datenschutzrechte von großen Datensammlern nicht nur auf illegale, sondern sogar auf völlig legale Weise verletzt werden, so paradox dies auch klingen mag
French | German |
---|---|
paraître | klingen |
illégales | illegale |
légale | legale |
signifie | bedeutet |
manière | weise |
totalement | völlig |
pas | nicht |
seulement | sondern |
FR Le problème, c’est qu’aucune de ces sources n’est légale
DE Keine dieser Downloadquellen ist legitim und die Nutzung stellt einen Verstoß gegen das Urheberrecht dar, was zur Strafverfolgung führen kann
French | German |
---|---|
nest | die |
FR Comme l’utilisation de 123Movies est prohibée dans une grande partie du monde, nous ne pouvons affirmer qu’elle est légale dans le vôtre
DE Da die Nutzung von 123Movies vielerorts verboten ist, können wir die Nutzung in den jeweiligen Ländern natürlich nicht gutheißen
French | German |
---|---|
lutilisation | nutzung |
dans | in |
comme | da |
est | ist |
pouvons | können wir |
une | jeweiligen |
ne | nicht |
de | von |
nous | wir |
quelle | die |
le | den |
FR L’utilisation du site 123Movies n’est pas légale partout
DE Die Nutzung von 123Movies ist nicht überall legal
French | German |
---|---|
lutilisation | nutzung |
légale | legal |
nest | die |
pas | nicht |
l | ist |
partout | überall |
FR implique tout examen préalable là où de tels examens préalables ne sont pas une obligation légale effective pour le poste publié ;
DE bei der eine Sicherheitsprüfung verlangt wird, die für die beworbene Position weder eine tatsächliche noch eine juristische Anforderung ist;
French | German |
---|---|
obligation | anforderung |
légale | juristische |
poste | position |
ne | weder |
FR Nous avons écrit plus sur la façon dont cela fonctionne et avons publié une plongée technique approfondie sur la récupération médico-légale des messages texte ici .
DE Wir haben mehr darüber geschrieben, wie dies funktioniert, und hier einen technischen Einblick in die forensische Wiederherstellung von Textnachrichten veröffentlicht .
French | German |
---|---|
fonctionne | funktioniert |
publié | veröffentlicht |
technique | technischen |
récupération | wiederherstellung |
et | und |
ici | hier |
nous | wir |
FR Reincubate iPhone Backup Extractor intègre une version sophistiquée de cette technologie, évitant ainsi tout processus de récupération médico-légale
DE Reincubate iPhone Backup Extractor verfügt über eine hochentwickelte Version dieser Technologie, die die Notwendigkeit eines forensischen Wiederherstellungsprozesses erspart
French | German |
---|---|
reincubate | reincubate |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
version | version |
technologie | technologie |
de | über |
tout | verfügt |
une | eine |
FR le respect d'une obligation légale ;
DE zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung;
French | German |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | rechtlichen |
le | einer |
FR Exécuter une obligation légale
DE Eine gesetzliche Verpflichtung umsetzen
French | German |
---|---|
une | eine |
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzliche |
exécuter | umsetzen |
FR Lorsque nous avons l’obligation légale de le faire, comme décrit dans la présente Politique de confidentialité.
DE Wenn wir, wie in dieser Datenschutzrichtlinie beschrieben, eine gesetzliche Verpflichtung dazu haben.
French | German |
---|---|
légale | gesetzliche |
décrit | beschrieben |
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
lorsque | wenn |
dans | in |
nous | wir |
la | wie |
FR La promotion des produits à base de chanvre à base de CBD (cannabidiol) avec peu ou pas de THC est acceptable dans les pays où la CBD est légale.
DE Eine Bewerbung von Cannabidiol-/CBD-Produkten auf Hanfbasis mit wenig bis keinem THC wird in solchen Ländern akzeptiert, in denen CBD legal ist.
French | German |
---|---|
légale | legal |
cbd | cbd |
pas | keinem |
produits | produkten |
cannabidiol | cannabidiol |
peu | wenig |
est | ist |
pays | ländern |
thc | thc |
dans | in |
FR Nous nous faisons un devoir de traiter et recueillir vos données de façon légale, transparente, équitable et sans affecter l’exercice de vos droits en qualité de personne concernée (tel que défini ci-dessous).
DE Wir sind stets bestrebt, Ihre Daten rechtmäßig, transparent, fair und ohne Beeinträchtigung Ihrer Rechte als Betroffener (wie unten definiert) zu verarbeiten und zu sammeln.
French | German |
---|---|
traiter | verarbeiten |
recueillir | sammeln |
données | daten |
transparente | transparent |
droits | rechte |
défini | definiert |
et | und |
sans | ohne |
de | ihrer |
nous | wir |
tel | wie |
FR Veuillez noter que nous ne pourrons peut-être pas supprimer vos données si nous sommes tenus de les conserver afin de nous acquitter d’une obligation légale ou juridique.
DE Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Daten unter Umständen nicht löschen können, wenn wir verpflichtet sind, sie zur Erfüllung gesetzlicher oder satzungsmäßiger Verpflichtungen aufzubewahren.
French | German |
---|---|
noter | beachten |
supprimer | löschen |
données | daten |
conserver | aufzubewahren |
légale | gesetzlicher |
veuillez | bitte |
ou | oder |
pourrons | können |
si | wenn |
pas | nicht |
obligation | verpflichtet |
nous | wir |
FR Lorsque nous devons utiliser vos données personnelles pour respecter une obligation légale.
DE Es ist für uns notwendig, Ihre personenbezogenen Daten zu verwenden, um einer gesetzlichen Pflicht nachzukommen.
French | German |
---|---|
données | daten |
obligation | pflicht |
légale | gesetzlichen |
utiliser | verwenden |
une | einer |
vos | ihre |
pour | für |
devons | zu |
nous | personenbezogenen |
FR Si vous supprimez votre compte, toutes vos données seront définitivement supprimées 30 jours après la date d'expiration légale (la loi belge impose de conserver les données 365 jours à compter de la fermeture du compte)
DE Sollten Sie Ihr Konto schließen, werden alle Daten 30 Tage nach dem gesetzlichen Ablaufdatum dauerhaft gelöscht (nach belgischem Gesetz 365 Tage nach dem Schließen des Kontos)
French | German |
---|---|
loi | gesetz |
légale | gesetzlichen |
compte | konto |
données | daten |
si | sollten |
votre | schließen |
toutes | alle |
supprimé | gelöscht |
après | nach dem |
FR L'autre raison pour laquelle nous ne supprimons pas votre compte avant l'expiration légale est que les utilisateurs souhaitent souvent récupérer leur compte après l'avoir eux-mêmes supprimé.
DE Wir löschen Ihr Konto nicht vor dem gesetzlichen Ablaufdatum, da uns Benutzer häufig bitten, ihr Konto wieder zu öffnen, nachdem sie es selbst geschlossen haben.
French | German |
---|---|
légale | gesetzlichen |
souvent | häufig |
compte | konto |
utilisateurs | benutzer |
supprimons | löschen |
pas | nicht |
nous | wir |
votre | öffnen |
est | es |
laquelle | dem |
que | ihr |
après | nachdem |
FR Atlas 150 bénéficie, en plus de la garantie légale de 2 ans, d’une extension exclusive de 8 ans pour les défauts de fabrication.
DE Atlas 150 bietet neben der gesetzlichen Garantie von 2 Jahren eine exklusive Verlängerung von 8 Jahren für Herstellungsfehler.
French | German |
---|---|
atlas | atlas |
garantie | garantie |
légale | gesetzlichen |
extension | verlängerung |
exclusive | exklusive |
ans | jahren |
FR Ces données ne seront transmises à aucun tiers, sauf dans le cadre d'une obligation contractuelle ou d'un suivi lié à des réclamations éventuelles, ou encore s'il existe une obligation légale
DE Eine Weitergabe deiner Daten an Dritte findet nicht statt, es sei denn, dies ist notwendig zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen, zur Verfolgung der uns zustehenden Ansprüche oder wenn eine rechtliche Verpflichtung besteht
French | German |
---|---|
données | daten |
sauf | es sei denn |
contractuelle | vertraglichen |
suivi | verfolgung |
réclamations | ansprüche |
légale | rechtliche |
ou | oder |
obligation | verpflichtung |
à | an |
des | denn |
existe | es |
ne | nicht |
ces | wenn |
tiers | dritte |
le | der |
FR Respecter une obligation légale ;
DE Erfüllen einer gesetzliche Verpflichtung.
French | German |
---|---|
une | einer |
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzliche |
FR Le respect d'une obligation légale à laquelle nous sommes soumis (art. 6 al. 1 S. 1 lit. c RGPD) ;
DE Die Einhaltung einer gesetzlichen Verpflichtung, der wir unterliegen (Art. 6 Abs. 1 Satz 1 lit. c GDPR).
French | German |
---|---|
obligation | verpflichtung |
légale | gesetzlichen |
soumis | unterliegen |
art | art |
rgpd | gdpr |
c | c |
respect | einhaltung |
à | die |
nous | wir |
le | der |
FR Beekenkamp Group ne vendra pas vos données à des tiers et les fournira exclusivement si cela est nécessaire pour l?exécution de notre contrat conclu avec vous ou pour remplir une obligation légale
DE Die Beekenkamp Group verkauft Ihre Daten nicht an Dritte und gibt diese ausschließlich dann weiter, wenn dies für die Ausführung des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Vertrags oder zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung notwendig ist
French | German |
---|---|
group | group |
données | daten |
nécessaire | notwendig |
contrat | vertrags |
obligation | verpflichtung |
légale | rechtlichen |
beekenkamp | beekenkamp |
et | und |
exécution | ausführung |
ou | oder |
si | wenn |
pas | nicht |
est | ist |
exclusivement | ausschließlich |
FR Mention légale | Politique de confidentialité des données
DE Rechtliche Hinweise | Datenschutzerklärung
French | German |
---|---|
légale | rechtliche |
confidentialité | datenschutzerklärung |
FR La "base légale" est l’une des parties les plus importantes du RGPD
DE "Lawful Basis" ist einer der wichtigsten Teile der DSGVO
French | German |
---|---|
parties | teile |
rgpd | dsgvo |
plus | wichtigsten |
est | ist |
la | der |
FR S'il n'existe aucune base légale, les données ne peuvent pas être collectées ou traitées et doivent être détruites.
DE Liegen keine gesetzlichen Grundlagen vor, können die Daten nicht erhoben oder verarbeitet werden und müssen vernichtet werden.
French | German |
---|---|
légale | gesetzlichen |
collectées | erhoben |
base | grundlagen |
et | und |
ou | oder |
données | daten |
être | werden |
traitées | verarbeitet |
pas | nicht |
ne | keine |
doivent | können |
FR Il existe un certain nombre de scénarios différents qui comptent comme base légale:
DE Es gibt verschiedene Szenarien, die als rechtmäßige Grundlage gelten:
French | German |
---|---|
scénarios | szenarien |
FR Ceci est la base légale la plus courante et est également assez facile à satisfaire
DE Dies ist die üblichste gesetzliche Grundlage, und es ist auch ziemlich einfach, diese zu befriedigen
French | German |
---|---|
légale | gesetzliche |
satisfaire | befriedigen |
et | und |
assez | ziemlich |
facile | einfach |
également | auch |
est | ist |
à | zu |
FR Il est peu probable que le monde des affaires trouve cette base légale, car elle est destinée aux urgences vitales ou mortelles et couvrirait le traitement des données par des institutions telles que les services d'urgence.
DE Diese rechtmäßige Grundlage ist in der Geschäftswelt unwahrscheinlich, da sie für Notfälle im Bereich Leben oder Tod vorgesehen ist und die Verarbeitung von Daten durch Einrichtungen wie die Notdienste abdecken würde
French | German |
---|---|
base | grundlage |
urgences | notfälle |
monde | leben |
destiné | vorgesehen |
services | einrichtungen |
ou | oder |
et | und |
données | daten |
traitement | verarbeitung |
car | da |
le | würde |
cette | diese |
trouve | ist |
FR Comment mes données personnelles sont-elles utilisées ? Selon le GDPR, nous devons toujours disposer d'une base légale pour l'utilisation des données à caractère personnel
DE Wie werden meine persönlichen Daten verwendet? Gemäß der GDPR müssen wir immer eine rechtmäßige Grundlage für die Verwendung personenbezogener Daten haben
French | German |
---|---|
gdpr | gdpr |
lutilisation | verwendung |
données | daten |
utilisé | verwendet |
mes | meine |
toujours | immer |
pour | für |
à | die |
sont | werden |
selon | gemäß |
le | der |
base | eine |
comment | wie |
personnelles | persönlichen |
FR Les résidents de pays autres que les États-Unis doivent envoyer un formulaire fiscal W-8 et ne seront soumis à une retenue que s'il existe une obligation légale dans leur pays.
DE Einwohner anderer Länder müssen ein US-amerikanisches W-8-Steuerformular einreichen und werden nur dann quellensteuerpflichtig, wenn es für ihr Land gesetzlich vorgeschrieben ist.
French | German |
---|---|
résidents | einwohner |
autres | anderer |
envoyer | einreichen |
légale | gesetzlich |
et | und |
formulaire | wenn |
existe | es |
de | ihr |
pays | land |
un | nur |
FR L'utilisateur doit déposer un "contre-avis", qui est une revendication légale de son droit de mettre en ligne les matériaux en cause
DE Der betroffene Nutzer muss einen „Widerspruch" einreichen, der im Wesentlichen darauf abstellt, dass das Recht, die fraglichen Materialien hochzuladen, juristisch belegbar ist
French | German |
---|---|
déposer | einreichen |
matériaux | materialien |
droit | recht |
doit | muss |
est | ist |
FR Une déclaration selon laquelle vous croyez sincèrement que l'utilisation est susceptible de créer une confusion, n'est pas autorisée par le propriétaire de la marque ou son ou ses agent(s) et n'est pas non plus autorisée de manière légale
DE Eine Erklärung, dass du in gutem Glauben annimmst, dass die Nutzung zu Verwechslungen führen könnte, nicht vom Inhaber des Markenzeichens oder seinem Vertreter genehmigt ist oder ansonsten rechtswidrig ist
French | German |
---|---|
déclaration | erklärung |
croyez | glauben |
autorisée | genehmigt |
agent | vertreter |
nest | die |
ou | oder |
lutilisation | nutzung |
pas | nicht |
de | vom |
une | eine |
est | ist |
FR Si vous êtes en conflit, les deux parties doivent savoir que nettoyer un téléphone ou supprimer des textes avant une audience légale peut donner lieu à une accusation de crime aux États-Unis et causer des problèmes similaires au Royaume-Uni.
DE Wenn Sie sich in einer Auseinandersetzung befinden, sollten sich beide Parteien bewusst sein, dass das Abwischen eines Telefons oder das Löschen von Texten vor einer Gerichtsverhandlung in den USA zu einer Anklage wegen Straftaten führen kann .
French | German |
---|---|
parties | parteien |
téléphone | telefons |
supprimer | löschen |
ou | oder |
si | wenn |
peut | kann |
à | zu |
en | in |
doivent | sollten |
vous êtes | befinden |
que | wegen |
les | beide |
problèmes | sie |
FR " Analyse légale iOS: pour iPhone, iPad et iPod Touch " amazon.fr
DE " iOS Forensic Analysis: Für iPhone, iPad und iPod Touch " amazon.co.uk
French | German |
---|---|
ios | ios |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
ipod | ipod |
amazon | amazon |
analyse | analysis |
touch | touch |
et | und |
pour | für |
FR Le verrouillage par paire de votre iPhone vous permet de bloquer toute application médico-légale qui tente de communiquer avec votre appareil iOS, en empêchant de nouveaux appariements
DE Durch das Sperren von Paaren auf Ihrem iPhone können Sie jede forensische Anwendung blockieren, die versucht, mit Ihrem iOS-Gerät zu kommunizieren, indem Sie neue Paarungen verhindern
French | German |
---|---|
tente | versucht |
communiquer | kommunizieren |
nouveaux | neue |
appareil | gerät |
ios | ios |
bloquer | blockieren |
verrouillage | sperren |
empêchant | verhindern |
iphone | iphone |
application | anwendung |
paire | zu |
FR Vous devez disposer d'une base légale, comme le consentement, pour traiter les données personnelles d'un résident de l'UE. Si vous utilisez le consentement, il doit être donné librement, de façon précise, éclairée et univoque.
DE Zur Verarbeitung der personenbezogenen Daten von in der EU ansässigen Personen ist eine Rechtsgrundlage erforderlich. Wenn du dich auf eine Einwilligung berufst, muss diese freiwillig erteilt, spezifisch, informiert und eindeutig sein.
French | German |
---|---|
consentement | einwilligung |
traiter | verarbeitung |
et | und |
données | daten |
si | wenn |
doit | muss |
FR Recevoir des alertes concernant les comptes à risque qui nécessitent une analyse ou une révision légale
DE Warnungen über riskante Konten, die gelöscht oder von der Rechtsabteilung überprüft werden müssen
French | German |
---|---|
alertes | warnungen |
comptes | konten |
ou | oder |
nécessitent | müssen |
à | die |
FR M-FILES N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, EN RELATION AVEC LA PUBLICATION DE CES DOCUMENTS OU QUANT AUX INFORMATIONS QU’ILS CONTIENNENT.
DE M-FILES ÜBERNIMMT KEINE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN, INDEM SOLCHE DOKUMENTE ODER INFORMATIONEN ZU DIESEN DOKUMENTEN VERÖFFENTLICHT WERDEN.
French | German |
---|---|
aucune | keine |
informations | informationen |
ou | oder |
documents | dokumente |
aux | zu |
de | indem |
ces | solche |
FR Divulgation des données du service client : Zendesk divulgue des données de service à des tiers uniquement lorsque cela est nécessaire pour les services ou pour répondre à une demande légale des autorités publiques.
DE Offenlegung der Servicedaten von Kunden: Zendesk legt Servicedaten nur offen, wenn dies zur Erbringung der Dienstleistungen oder zur Erfüllung rechtmäßiger Anfragen durch staatliche Behörden erforderlich ist.
French | German |
---|---|
divulgation | offenlegung |
client | kunden |
nécessaire | erforderlich |
publiques | staatliche |
zendesk | zendesk |
ou | oder |
autorités | behörden |
est | ist |
répondre | anfragen |
des | dienstleistungen |
lorsque | wenn |
Showing 50 of 50 translations