DE Alle Berichte, Ergebnisse oder Schlussfolgerungen, die von smallseotools.com ausgedrückt werden, haben keinen rechtlichen Wert und können nicht vor Gerichten oder anderen rechtlichen Angelegenheiten vorgelegt werden.
"rechtlichen" in German can be translated into the following French words/phrases:
rechtlichen | conditions dispositions droit droit de juridique juridiques la loi loi lois légale légales légaux politique politiques pour |
DE Alle Berichte, Ergebnisse oder Schlussfolgerungen, die von smallseotools.com ausgedrückt werden, haben keinen rechtlichen Wert und können nicht vor Gerichten oder anderen rechtlichen Angelegenheiten vorgelegt werden.
FR Tous les rapports, résultats ou conclusions exprimés par smallseotools.com n'ont aucune valeur légale et ne peuvent être présentés devant les tribunaux et autres questions juridiques.
German | French |
---|---|
berichte | rapports |
ausgedrückt | exprimé |
anderen | autres |
und | et |
ergebnisse | résultats |
oder | ou |
schlussfolgerungen | conclusions |
werden | être |
rechtlichen | juridiques |
wert | valeur |
angelegenheiten | questions |
alle | tous |
keinen | ne |
können | peuvent |
German | French |
---|---|
vorliegenden | présentes |
rechtlichen | légales |
bedingungen | conditions |
vornehmen | apporter |
veröffentlichung | publication |
kann | vigueur |
ab | dès |
in | en |
werden | sont |
zu | aux |
DE Projektmanagement. Nutze automatisierte Benachrichtigungen zu rechtlichen oder Dokumentstatus. Passe Zugriffsrechte
FR de gestion de projet en toute transparence. Automatisez les notifications relatives aux états juridiques ou de documents. Personnalisez les permissions
German | French |
---|---|
automatisierte | automatisez |
benachrichtigungen | notifications |
rechtlichen | juridiques |
oder | ou |
zu | aux |
DE "Angefragte Konten" steht für die Gesamtzahl der Konten, die Gegenstand der Gesamtzahl der rechtlichen Anfragen waren (z. B. können über eine einzige Vorladung Informationen über zwei Benutzerkonten angefordert werden).
FR « Comptes visés » désigne le nombre total de comptes qui ont fait l'objet du nombre total de demandes juridiques (par exemple, une seule assignation pourrait demander des informations sur deux comptes utilisateur).
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridiques |
informationen | informations |
konten | comptes |
anfragen | demandes |
angefordert | demander |
gesamtzahl | nombre |
German | French |
---|---|
expertise | expertise |
helfen | aide |
unternehmen | entreprises |
oft | souvent |
rechtlichen | juridiques |
anforderungen | exigences |
compliance | conformité |
anderen | autres |
und | et |
mit | avec |
wachsen | se développer |
zu | à |
DE Wie bei den meisten rechtlichen Angelegenheiten hängt es von verschiedenen Faktoren ab, ob es legal ist, ein Spiel online über eine kostenlose Streaming-Website anzusehen
FR Comme pour la plupart des questions juridiques, la légalité de cette pratique dépend de différents facteurs
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridiques |
hängt | dépend |
faktoren | facteurs |
angelegenheiten | questions |
ab | de |
verschiedenen | différents |
meisten | plupart |
DE Was sind die rechtlichen Folgen, wenn man 123Movies benutzt?
FR Quelles sont les conséquences juridiques d’utiliser 123Movies ?
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridiques |
folgen | conséquences |
man | les |
DE Beschwerden, die Drohungen, Beschimpfungen oder die Zustellung von rechtlichen Mitteilungen beinhalten
FR Réclamations impliquant des menaces, des propos injurieux ou des notifications juridiques
German | French |
---|---|
beschwerden | réclamations |
rechtlichen | juridiques |
mitteilungen | notifications |
oder | ou |
von | des |
DE Wir haben uns rechtlichen Bestrebungen wie der Opposition gegen das US-Reiseverbot 2017 angeschlossen
FR Nous avons rejoint des causes telles que l’opposition à l’interdiction d’entrer aux États-Unis en 2017
German | French |
---|---|
angeschlossen | rejoint |
wir | nous |
wir haben | avons |
gegen | des |
DE Unsere Bemühungen um die freie Meinungsäußerung und unsere Forschungsinitiativen konzentrieren sich auf die Aufrechterhaltung des rechtlichen Schutzes, der dies möglich macht.
FR Notre travail sur les politiques publiques et la recherche vise à maintenir les protections juridiques qui rendent cela possible.
German | French |
---|---|
aufrechterhaltung | maintenir |
rechtlichen | juridiques |
möglich | possible |
und | et |
macht | rendent |
bemühungen | travail |
die | à |
unsere | notre |
DE Über die Altova Cloud können die rechtlichen Apps, Finanz-Apps und Regulatory Apps von Altova direkt in der Cloud getestet, erworben und verwendet werden
FR L’Altova Cloud offre un processus facile et transparent pour évaluer, acheter et utiliser les applis légales, financières et de réglementation de Altova directement dans le cloud
German | French |
---|---|
altova | altova |
cloud | cloud |
rechtlichen | légales |
direkt | directement |
finanz | financières |
apps | applis |
und | et |
verwendet | utiliser |
in | dans |
DE zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung;
FR le respect d'une obligation légale ;
German | French |
---|---|
rechtlichen | légale |
verpflichtung | obligation |
einer | le |
DE Neben rechtlichen Erwägungen verlangt auch die Einstellung der Verbraucher den Unternehmen eine stärkere Kontrolle über ihre Daten ab, ansonsten drohen erhebliche Konsequenzen.
FR Les comportements des consommateurs, en plus des considérations légales, nécessitent que les entreprises maîtrisent leurs données, au risque d?en subir les conséquences dévastatrices.
German | French |
---|---|
rechtlichen | légales |
verbraucher | consommateurs |
daten | données |
konsequenzen | conséquences |
unternehmen | entreprises |
neben | en |
die | les |
über | des |
ansonsten | plus |
DE Neoseen unterstützt Ihr Marketing bei Implementierungen, kreativer Technologie, rechtlichen Klärungen und täglichen Workflows.
FR Neoseen vous permet d'améliorer votre stratégie marketing et votre flux de travail quotidien avec l'implementation, une technologie créative et des droits d'utilisations.
German | French |
---|---|
kreativer | créative |
technologie | technologie |
täglichen | quotidien |
workflows | flux de travail |
marketing | marketing |
und | et |
ihr | de |
DE Dies ist besonders wichtig, wenn Sie mit Verträgen und anderen rechtlichen Dokumenten zu tun haben.
FR C’est particulièrement important si vous travaillez avec des contrats et autres documents juridiques.
German | French |
---|---|
besonders | particulièrement |
wichtig | important |
verträgen | contrats |
anderen | autres |
rechtlichen | juridiques |
dokumenten | documents |
und | et |
wenn | si |
mit | avec |
sie | vous |
DE Als erster und langfristiger General Counsel von LinkedIn war sie für die internationalen rechtlichen und regulatorischen Angelegenheiten, den Datenschutz und die Richtlinien von LinkedIn verantwortlich
FR En tant que première directrice juridique de LinkedIn, elle était responsable des affaires juridiques et réglementaires, de la confidentialité et de la politique de LinkedIn à l'échelle mondiale
German | French |
---|---|
erster | première |
internationalen | mondiale |
regulatorischen | réglementaires |
angelegenheiten | affaires |
richtlinien | politique |
datenschutz | confidentialité |
verantwortlich | responsable |
und | et |
war | était |
die | à |
rechtlichen | juridiques |
als | tant |
von | de |
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridique |
republik | république |
informationen | matériel |
geltenden | en vigueur |
und | et |
nutzung | lutilisation |
website | site |
bezüglich | de |
alle | toute |
DE Ein kurzer Überblick über die rechtlichen, physischen und Softwaremöglichkeiten, mit denen Hersteller Menschen davon abhalten, Dinge zu reparieren.
FR Une brève introduction aux actions juridiques, solutions logicielles et moyens physiques déployés par les fabricants pour empêcher les gens de réparer.
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridiques |
physischen | physiques |
hersteller | fabricants |
reparieren | réparer |
und | et |
davon | de |
menschen | gens |
DE Die Beekenkamp Group verkauft Ihre Daten nicht an Dritte und gibt diese ausschließlich dann weiter, wenn dies für die Ausführung des zwischen Ihnen und uns geschlossenen Vertrags oder zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung notwendig ist
FR Beekenkamp Group ne vendra pas vos données à des tiers et les fournira exclusivement si cela est nécessaire pour l?exécution de notre contrat conclu avec vous ou pour remplir une obligation légale
German | French |
---|---|
beekenkamp | beekenkamp |
group | group |
daten | données |
vertrags | contrat |
rechtlichen | légale |
verpflichtung | obligation |
notwendig | nécessaire |
ausführung | exécution |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
nicht | pas |
ist | est |
ausschließlich | exclusivement |
DE Hier finden Sie unsere weltweiten rechtlichen Informationen. Lesen Sie unsere Richtlinien, Verfahren und mehr zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
FR Vous trouverez ici notre documentation juridique mondiale. Reportez‑vous à nos politiques, procédures et autres ressources pour mieux comprendre nos conditions générales.
German | French |
---|---|
finden | trouverez |
weltweiten | mondiale |
rechtlichen | juridique |
informationen | comprendre |
allgemeinen | générales |
verfahren | procédures |
richtlinien | politiques |
zu | pour |
hier | ici |
lesen | et |
DE Unsere Lösungen und Dienstleistungen erfüllen alle aktuellen rechtlichen Bestimmungen und Standards. Gleichzeitig bleiben Ihre Daten, Netze und Informationen s…
FR Il convient de respecter l'usage des marques exclusives d'ALE. Les informations suivantes vous aident à attribuer correctement les marques dans tous les docume…
DE Wir haben uns die iOS-App von Houseparty und die Speicherung von Daten sowie einige der Verträge und rechtlichen Bestimmungen rund um den Dienst genauer angesehen
FR Nous avons examiné de manière similaire l'application iOS de Houseparty et la façon dont elle stocke les données, ainsi que certains des contrats et des mentions légales autour du service
German | French |
---|---|
rechtlichen | légales |
dienst | service |
app | lapplication |
ios | ios |
verträge | contrats |
und | et |
daten | données |
um | autour |
wir | nous |
DE Als wir uns schließlich der Datenschutzrichtlinie und den rechtlichen Bestimmungen von Houseparty zuwandten , sahen wir einige Dinge, die nicht gut zusammenpassten
FR Enfin, en ce qui concerne la politique de confidentialité et les termes juridiques de Houseparty, nous avons vu quelques choses qui ne se sont pas bien passées
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridiques |
datenschutzrichtlinie | confidentialité |
schließlich | enfin |
und | et |
dinge | choses |
nicht | pas |
wir | nous |
German | French |
---|---|
geltenden | applicables |
verfahren | procédures |
rechtlichen | juridiques |
verordnungen | lois |
oder | ou |
DE Und bitte beachte, dass du aus rechtlichen Gründen als Verkäufer nur so in direkten Kontakt mit deinen Käufern treten kannst.
FR Veuillez noter que ceci est le seul moyen légal pour contacter directement vos acheteurs.
German | French |
---|---|
beachte | noter |
kontakt | contacter |
käufern | acheteurs |
bitte | veuillez |
und | vos |
dass | que |
aus | le |
nur | pour |
DE Stelle sicher, dass die primäre E-Mail-Adresse in deinem Vimeo-Konto eine E-Mail-Adresse ist, die du regelmäßig verwendest, da wir alle rechtlichen Hinweise an sie senden.
FR Assurez-vous de vérifier régulièrement l'adresse e-mail principale sur votre compte Vimeo car c'est sur cette adresse que nous envoyons tous les avis légaux.
German | French |
---|---|
primäre | principale |
regelmäßig | régulièrement |
rechtlichen | légaux |
hinweise | avis |
vimeo | vimeo |
e-mail-adresse | |
du | vous |
konto | compte |
adresse | adresse |
alle | tous |
in | sur |
da | car |
wir | nous |
DE Wir speichern Ihre Personendaten nur so lange und in dem Umgang als dies zu den beschriebenen Zwecken oder aus rechtlichen Gründen erforderlich ist.
FR Nous enregistrons vos données personnelles uniquement pour la durée et dans les proportions nécessaires aux fins déterminées ou pour des raisons juridiques.
German | French |
---|---|
zwecken | fins |
erforderlich | nécessaires |
rechtlichen | juridiques |
und | et |
oder | ou |
in | dans |
lange | durée |
ihre | vos |
DE Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Sorgfaltspflicht erfüllen und die IT-, rechtlichen, Compliance- und Sicherheitsimplikationen vollständig verstehen, bevor Sie Ihren nächsten E-Signatur-Partner auswählen
FR Assurez-vous de faire preuve de diligence raisonnable et de bien comprendre les implications informatiques, juridiques, de conformité et de sécurité avant de choisir votre prochain partenaire de signature électronique
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridiques |
nächsten | prochain |
auswählen | choisir |
partner | partenaire |
signatur | signature |
e | électronique |
und | et |
compliance | conformité |
sicher | sécurité |
bevor | de |
DE Sie willigen ein, sich bezüglich aller rechtlichen Schritte oder Verfahren der ausschließlichen Zuständigkeit der englischen Gerichte zu unterwerfen.
FR Vous convenez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux anglais dans le cadre d'une telle action ou autre procédure judiciaire.
German | French |
---|---|
verfahren | procédure |
zuständigkeit | juridiction |
gerichte | tribunaux |
oder | ou |
englischen | anglais |
zu | à |
bezüglich | de |
aller | des |
DE Nichts in diesen Nutzungsbedingungen oder unserer Datenschutzerklärung schränkt unser Recht ein, rechtlichen Verfahren oder Strafverfolgungsanfragen im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Herschel-Websites nachzukommen.
FR Rien dans les présentes Conditions d’utilisation ou dans notre Politique de confidentialité ne limite notre droit de nous conformer aux procédures légales ou aux demandes d’application de la loi relatives à votre utilisation des Sites Herschel.
German | French |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
verfahren | procédures |
datenschutzerklärung | confidentialité |
websites | sites |
oder | ou |
recht | droit |
rechtlichen | légales |
nichts | ne |
DE Ein ganzheitlicher Ansatz, um sicherzustellen, dass Daten für die Verwendung im Unternehmen und für Compliance mit rechtlichen Vorschriften zuverlässig sind.
FR Fournit une approche complète pour s'assurer que les données sont fiables à des fins d'utilisation métier et de conformité réglementaire.
German | French |
---|---|
ansatz | approche |
zuverlässig | fiables |
compliance | conformité |
und | et |
daten | données |
die | à |
German | French |
---|---|
interessen | intérêts |
erforderlich | nécessaire |
schutz | protéger |
oder | ou |
rechte | droits |
und | et |
unserer | de |
rechtlichen | légaux |
German | French |
---|---|
verfahren | procédure |
und | des |
oder | ou |
vorschriften | réglementation |
rechtlichen | loi |
German | French |
---|---|
erhebung | collecte |
erforderlich | nécessaire |
missbrauch | abusive |
dient | sert |
rechtlichen | juridique |
absicherung | protection |
magix | magix |
daten | données |
und | et |
zeitpunkt | moment |
e | électronique |
ist | est |
zu | à |
um | pour |
German | French |
---|---|
löschung | suppression |
verpflichtung | obligation |
erforderlich | nécessaire |
unterliegen | soumis |
daten | données |
oder | ou |
recht | droit |
die | à |
personenbezogenen | nous |
rechtlichen | légale |
DE Admeira ist als Tochterunternehmen der Ringier AG zuständig für die Werbevermarktung der öffentlich-rechtlichen TV-Sendern der Schweiz sowie weiteren privaten Kanälen.
FR En tant que filiale de Ringier SA, Admeira est responsable de la commercialisation de la publicité sur les chaînes de télévision publiques en Suisse et sur d’autres chaînes privées.
German | French |
---|---|
schweiz | suisse |
kanälen | chaînes |
tv | télévision |
zuständig | responsable de |
ist | est |
als | tant |
weiteren | que |
die | privées |
DE Hostwinds existiert, um eine Hosting-Plattform für alle rechtlichen und gesetzlichen Anwaltskunden bereitzustellen.Unsere Nutzungsbedingungen Gehen Sie ins Detail darüber, was legal weiter mit sich ist.
FR Hostwinds existe pour fournir une plate-forme d'hébergement pour tous les clients juridiques et respectueux de la loi.Notre Conditions de service page entrez dans les détails sur ce que cela implique légalement.
German | French |
---|---|
bereitzustellen | fournir |
nutzungsbedingungen | conditions |
detail | détails |
legal | légalement |
hostwinds | hostwinds |
und | et |
plattform | plate-forme |
rechtlichen | juridiques |
alle | tous |
ist | existe |
über | sur |
DE Zu den größten Hemmnissen zählen Probleme mit der Datenqualität, Probleme mit dem Datenschutz und rechtlichen Bestimmungen sowie die fehlende Unterstützung der Geschäftsleitung.
FR Parmi les obstacles majeurs, on retrouve souvent la qualité variable des données, les contraintes quant à la confidentialité des données et à la réglementation, ou encore le manque de soutien de la direction.
German | French |
---|---|
bestimmungen | réglementation |
unterstützung | soutien |
probleme | obstacles |
datenschutz | confidentialité |
und | et |
zu | à |
DE Das Land der rechtlichen Zuständigkeit ist wichtig, um sicherzustellen, dass die örtlichen Gesetze das Erstellen von Protokollen tatsächlich nicht zulassen
FR Le pays de juridiction est important à connaître pour assurer que les lois locales permettent effectivement de ne pas recueillir de journaux
German | French |
---|---|
land | pays |
zuständigkeit | juridiction |
wichtig | important |
sicherzustellen | assurer |
örtlichen | locales |
protokollen | journaux |
tatsächlich | effectivement |
zulassen | permettent |
gesetze | lois |
ist | est |
die | à |
nicht | pas |
um | pour |
DE Aufgrund der Zustellung eines solchen gültigen und verpflichtenden rechtlichen Verfahrens kann ASKfm rechtlich dazu verpflichtet sein, inhaltliche und nicht-inhaltliche Nutzerdaten herauszugeben.
FR Sur la base de ce processus juridique valide et contraignant, ASKfm peut légalement être contraint de fournir des données liées au contenu et non liées au contenu utilisateur.
German | French |
---|---|
gültigen | valide |
nicht | non |
rechtlichen | juridique |
kann | peut |
rechtlich | légalement |
inhaltliche | contenu |
und | et |
solchen | ce |
aufgrund | de |
DE ASKfm speichert Inhaltsdaten der Nutzer und wird solche Daten in einem korrekten rechtlichen Verfahren gemäß 18 U.S.C
FR ASKfm conserve les données liées au contenu de l?utilisateur et ne divulguera ces données adéquates que sur une procédure juridique appropriée conformément à l?article 8 U.S.C
German | French |
---|---|
speichert | conserve |
nutzer | utilisateur |
rechtlichen | juridique |
verfahren | procédure |
gemäß | conformément |
s | s |
c | c |
daten | données |
und | et |
der | de |
solche | les |
in | à |
DE ASKfm wird Nutzerdaten nur im Rahmen eines gültigen rechtlichen Verfahrens offenlegen, es sei denn, dass die Anfrage mit ausdrücklicher Zustimmung des Kontoinhabers erstellt wurde
FR ASKfm divulguera uniquement des données d?utilisateur conformément à une procédure judiciaire valide, sauf si une demande est effectuée avec le consentement du titulaire du compte
German | French |
---|---|
gültigen | valide |
zustimmung | consentement |
anfrage | demande |
mit | avec |
es sei denn | sauf |
die | à |
wurde | le |
sei | est |
DE Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem Loomion unterliegt.
FR Vous révoquez votre consentement sur lequel le traitement est basé conformément à l’Art. 6 Par. 1 a RGPD ou Art. 9 Par. 2 a RGPD et il n’y a pas d’autre base juridique pour le traitement.
German | French |
---|---|
rechtlichen | juridique |
oder | ou |
personenbezogenen | vous |
nach | conformément |
recht | consentement |
die | à |
ist | est |
der | et |
dem | le |
DE Sie verpflichten sich, den Entschädigungsempfänger hinsichtlich aller Schäden, Kosten, Verbindlichkeiten und Anwaltskosten, die bei der Abwehr und/oder Beilegung solcher Rechtlichen Schritte entstehen, zu entschädigen und schadlos zu halten
FR Vous indemniserez le Bénéficiaire au titre de l’ensemble des dommages, coûts, dettes et honoraires d’avocat occasionnés dans le cadre de la défense et/ou de la résolution de cette Action
German | French |
---|---|
schäden | dommages |
kosten | coûts |
beilegung | résolution |
oder | ou |
abwehr | défense |
und | et |
zu | titre |
hinsichtlich | de |
aller | des |
DE Lesen Sie sich die rechtlichen Informationen in der Asset Store-Anbietervereinbarung und die Einreichungsrichtlinien, die den Einreichungsprozess genau erläutern, sorgfältig durch.
FR Veuillez lire attentivement les informations légales contenues dans Accord de fournisseur pour l'Asset Store et prendre connaissance du processus de soumission dans nos Directives de soumission de contenus.
German | French |
---|---|
rechtlichen | légales |
sorgfältig | attentivement |
store | store |
und | et |
informationen | informations |
in | dans |
lesen | lire |
der | de |
DE Ich bestätige, die rechtlichen Hinweise gelesen und verstanden zu haben.
FR Je confirme avoir lu et compris les mentions légales.
German | French |
---|---|
rechtlichen | légales |
ich | je |
und | et |
gelesen | lu |
verstanden | compris |
DE Bitte bestätigen Sie, die rechtlichen Hinweise gelesen und verstanden zu haben.
FR Veuillez confirmer avoir lu et compris les mentions légales.
German | French |
---|---|
bestätigen | confirmer |
rechtlichen | légales |
bitte | veuillez |
und | et |
gelesen | lu |
verstanden | compris |
DE Dieser Newsletter richtet sich an Kundinnen und Kunden mit Wohnsitz in der Schweiz. Es gelten die rechtlichen Hinweise sowie die Hinweise zum Schutz der Privatsphäre.
FR Cette newsletter est destinée aux clientes et aux clients domiciliés en Suisse. Les mentions légales ainsi que les mentions relatives à la protection de la sphère privée s’appliquent.
German | French |
---|---|
newsletter | newsletter |
schweiz | suisse |
rechtlichen | légales |
schutz | protection |
und | et |
in | en |
an | relatives |
wohnsitz | les |
die | privée |
kunden | clientes |
es | est |
DE Mit dem Zugriff auf die PostFinance-Website erklären Sie, dass Sie die nachstehenden rechtlichen Hinweise verstanden haben und mit diesen einverstanden sind.
FR En accédant au site Internet de PostFinance, vous déclarez avoir compris et accepter les mentions légales ci-après.
German | French |
---|---|
rechtlichen | légales |
postfinance | postfinance |
und | et |
website | site |
einverstanden | accepter |
verstanden | compris |
DE Die rechtlichen Hinweise sowie die auf der PostFinance-Website enthaltenen Informationen und Ansichten können jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden.
FR Les mentions légales ainsi que les informations et les opinions publiées sur le site de PostFinance peuvent être modifiées à tout moment, sans préavis.
German | French |
---|---|
rechtlichen | légales |
website | site |
postfinance | postfinance |
informationen | informations |
und | et |
ansichten | opinions |
ohne | sans |
geändert | modifié |
die | à |
werden | être |
Showing 50 of 50 translations