Translate "article" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "article" from French to German

Translation of French to German of article

French
German

FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.

DE Labels sind mit der Standardsprachenversion des Beitrags verknüpft, nicht mit Übersetzungen. Wenn es Übersetzungen gibt, können Sie Labels in mehreren Sprachen zur Standardsprachenversion hinzufügen.

French German
ajouter hinzufügen
libellés labels
langues sprachen
pas nicht
si wenn
en in

FR Si vous trouvez les premières lignes de l'article très intéressantes, poursuivez votre lecture jusqu'à la fin de l'article. Si les premières lignes ont assouvi pleinement votre intérêt sur le sujet, commencez un autre article.

DE Wenn etwas in dem Artikel deine Aufmerksamkeit erregt, lies weiter, aber sei bereit, weiterzublättern, wenn deine Neugierde gestillt ist.

French German
lecture lies
intérêt aufmerksamkeit
poursuivez weiter
si wenn
sur in
un etwas
vous aber

FR Quelle que soit l'ancienneté de l'article, vous verrez toujours le 100% de complétion de l'article de newsgroup, avec des vitesses illimitées, que l'article ait été publié il y a 30 jours ou 3,000 jours.

DE Unabhängig vom Alter eines Artikels sehen Sie immer die 100 % Newsgroup Ausführung eines Artikels und unbegrenzte Geschwindigkeiten, egal ob der Artikel vor 30 Tagen oder 3,000 Tagen veröffentlicht wurde.

French German
vitesses geschwindigkeiten
publié veröffentlicht
verrez sehen
toujours immer
ou oder
illimité unbegrenzte
été wurde
de tagen
vous sie

FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.

DE Leere Zellen werden bei Verwendung von <> (ungleich) nicht gezählt. Beispiel: Die Formel =COUNTIF(Element:Element; <> "Shirt") berücksichtigt keine leeren Zellen aus der Spalte "Element".

French German
cellules zellen
lt lt
formule formel
chemise shirt
colonne spalte
vides leere
pas nicht
par exemple beispiel
ne keine

FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.

DE Beispiel: Die Formel =COUNTIFS(Element:Element; <> "Shirt";Lager:Lager; <> "Chicago") berücksichtigt keine leeren Zellen aus den Spalten "Artikel" und "Lager".

French German
formule formel
lt lt
chemise shirt
entrepôt lager
chicago chicago
cellules zellen
vides leeren
colonnes spalten
et und
ne keine
la den

FR b) Base juridiqueLa base juridique de ce traitement est l'article 88 du RGPD en liaison avec l'article 26 de la loi fédérale allemande relative à la protection des données (BDSG-neu), ainsi que l'article 6, paragraphe 1, lettre b) du RGPD.

DE b) RechtsgrundlageDie Rechtsgrundlage für diese Verarbeitung stellt der Artikel 88 der DSGVO in Verbindung mit §26 des BSDG-neu, sowie Art. 6 Abs. 1 lit. b) der DSGVO dar.

French German
b b
traitement verarbeitung
rgpd dsgvo
liaison verbindung
en in
allemande der

FR Si un article commandé est épuisé, vous recevrez un e-mail spécifiant l'article en question. Vous ne serez pas facturé(e) pour cet article.

DE Wenn ein bestellter Artikel nicht mehr auf Lager ist, erhältst du eine E-Mail mit Informationen zum betreffenden Artikel. Dieser Artikel wird nicht abgerechnet.

French German
facturé abgerechnet
e e
recevrez erhältst
e-mail mail
mail e-mail
article artikel
est ist
si wenn
pas nicht
pour mehr
un ein
en auf
serez wird

FR Si un article commandé est épuisé, vous recevrez un e-mail spécifiant l'article en question. Vous ne serez pas facturé(e) pour cet article.

DE Wenn ein bestellter Artikel nicht mehr auf Lager ist, erhältst du eine E-Mail mit Informationen zum betreffenden Artikel. Dieser Artikel wird nicht abgerechnet.

French German
facturé abgerechnet
e e
recevrez erhältst
e-mail mail
mail e-mail
article artikel
est ist
si wenn
pas nicht
pour mehr
un ein
en auf
serez wird

FR Le droit au respect de la vie privée est inscrit dans la Déclaration universelle des droits de l?homme (article 12), la Convention européenne des droits de l?homme (article 8) et la Charte des droits fondamentaux de l?Union européenne (article 7).

DE Das Recht auf Privatsphäre oder Privatleben ist in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (Artikel 12), der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte (Artikel 8) und der Europäischen Grundrechtecharta (Artikel 7) festgeschrieben.

French German
déclaration erklärung
européenne europäischen
vie privée privatsphäre
convention konvention
droit recht
et und
dans in
est ist
privée der
droits menschenrechte

FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.

DE Leere Zellen werden bei Verwendung von <> (ungleich) nicht gezählt. Beispiel: Die Formel =COUNTIF(Element:Element; <> "Shirt") berücksichtigt keine leeren Zellen aus der Spalte "Element".

French German
cellules zellen
lt lt
formule formel
chemise shirt
colonne spalte
vides leere
pas nicht
par exemple beispiel
ne keine

FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.

DE Beispiel: Die Formel =COUNTIFS(Element:Element; <> "Shirt";Lager:Lager; <> "Chicago") berücksichtigt keine leeren Zellen aus den Spalten "Artikel" und "Lager".

French German
formule formel
lt lt
chemise shirt
entrepôt lager
chicago chicago
cellules zellen
vides leeren
colonnes spalten
et und
ne keine
la den

FR Le modèle d'article de blog est le modèle que les utilisateurs verront lorsqu'ils consulteront un article individuel dans le blog. Ces modèles affichent généralement le contenu complet de l'article.

DE Die Blog-Beitragsvorlage ist die Vorlage, die Benutzer sehen, wenn sie einen einzelnen Beitrag im Blog anzeigen. Diese Vorlagen zeigen in der Regel den vollständigen Inhalt des Beitrags.

French German
blog blog
utilisateurs benutzer
généralement in der regel
complet vollständigen
modèles vorlagen
modèle vorlage
affichent anzeigen
dans le im
est ist
dans in
un einen
ces diese
de der
le den

FR Consultez les statistiques de téléchargement de votre article avec nos alertes d'utilisation d'article

DE Verfolgen Sie Ihre Artikel Downloads mit der Funktion Article Usage Alert

French German
téléchargement downloads
alertes alert
consultez sie
article article
les artikel

FR Vous trouverez une comparaison approfondie de nos abonnements par limites dans l'article Limites de l'inscription article.

DE Einen detaillierten Vergleich der Begrenzungen unserer Pakete findest du in dem Artikel über Paketbegrenzungen.

French German
trouverez findest
comparaison vergleich
approfondie detaillierten
abonnements pakete
limites begrenzungen
dans in
de unserer

FR Conjointement, les lecteurs de l'article final estimeront plus facilement la reproductibilité de l'article car les révisions des prévisions initiales de l'étude et des plans d'analyse ont été menées de façon indépendante.

DE Gleichzeitig können die Leser des abschließenden wissenschaftlichen Beitrags sicherer sein, dass die Arbeit reproduzierbar ist, da die anfänglichen Studienvorhersagen und Analysepläne von unabhängiger Seite überprüft wurden.

French German
indépendante unabhängiger
été wurden
et und
lecteurs leser
car da
de von

FR Dans ce cas précis, aucun frais de publication d'article ne s'applique. Cependant, votre article sera disponible en libre accès et vous devrez choisir une licence Creative Commons.

DE In diesem Szenario müssen Sie keine Artikelveröffentlichungsgebühr für ihre wissenschaftliche Arbeit bezahlen, aber Ihre wissenschaftliche Arbeit wird über Open Access zugänglich gemacht und Sie werden gebeten, eine CC-Lizenz zu wählen.

French German
accès access
choisir wählen
licence lizenz
frais bezahlen
libre open
et und
ne keine
sera wird
en in
ce diesem

FR Vous choisissez le facteur que vous souhaitez analyser, comme un article de blog avec des images et ce même article sans les images

DE Du wählst den Faktor aus, den du überprüfen willst, wie beispielsweise einen Blogbeitrag mit Bildern im Vergleich zu demselben Beitrag ohne Bilder

French German
choisissez wählst
facteur faktor
blog blogbeitrag
images bilder
un einen
sans ohne
que vergleich
les beitrag
vous beispielsweise
souhaitez du

FR La plupart de leurs autres interfaces audio utilisent Thunderbolt, mais cet article se concentre uniquement sur les connexions USB, donc peut-être que nous entrerons plus en détail dans un autre article.

DE Die meisten ihrer anderen Audio-Interfaces verwenden Thunderbolt, aber dieser Artikel konzentriert sich nur auf USB-Verbindungen, also werden wir vielleicht in einem anderen Beitrag näher darauf eingehen.

French German
interfaces interfaces
connexions verbindungen
usb usb
utilisent verwenden
audio audio
peut vielleicht
autres anderen
plupart meisten
en in
de ihrer
mais aber
nous wir
uniquement die
sur darauf
un einem

FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.

DE JEGLICHER VERLETZUNG DER IM ABSCHNITT 12 DES SALE OF GOODS ACT 1979 ODER IM ABSCHNITT 2 DES SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982 FESTGELEGTER PFLICHTEN.

French German
manquement verletzung
vente sale
loi act
supply supply
obligations pflichten
de of
services services
ou oder
goods goods
tout jeglicher

FR Lorsque vous aurez approuvé l'article, vous pourrez télécharger l'article et une image, et les publier sur votre site Internet.

DE Wenn Sie den Artikel genehmigen, können Sie ihn und ein Bild herunterladen und auf Ihrer Website veröffentlichen.

French German
image bild
télécharger herunterladen
et und
publier veröffentlichen
site website
sur auf
pourrez sie
lorsque wenn
les artikel

FR « Au lieu de passer entre 15 et 20 heures sur un article, nous consacrons entre 2 et 5 heures à l'élaboration de la stratégie de mots clés, au choix du sujet et à la révision de l'article »

DE „Statt 15–20 Stunden für einen Artikel aufzuwenden, verbringen wir 2–5 Stunden mit der Ausarbeitung von Keywords und Artikelthemen und der Bearbeitung des Artikels.“

French German
heures stunden
clés keywords
révision bearbeitung
et und
un einen
nous wir
la der
article artikel
sujet mit

FR « Au lieu de passer entre 15 et 20 heures sur un article, nous consacrons entre 2 et 5 heures à l'élaboration de la stratégie de mots clés, aux choix du sujet et à la révision de l'article », fait-il remarquer.

DE „Statt 15–20 Stunden für einen Artikel aufzuwenden,“ sagt er, „verbringen wir 2–5 Stunden mit der Ausarbeitung von Keywords und Artikelthemen und der Bearbeitung des Artikels.“

French German
heures stunden
clés keywords
révision bearbeitung
et und
un einen
nous wir
la der
article artikel
sujet mit

FR Cet article vous concerne si vous disposez d'une version autonome du produit F-Secure FREEDOME. Si vous êtes abonné à F-Secure TOTAL, consultez l'article Comment installer FREEDOME VPN (TOTAL) sur mon PC ?

DE Dieser Artikel gilt für Sie, wenn Sie eine eigenständige Version von F-Secure FREEDOME haben. Wenn Sie ein Abonnement für F-Secure TOTAL haben, lesen Sie den Artikel Wie installiere ich FREEDOME VPN (TOTAL) auf einem PC?

French German
autonome eigenständige
installer installiere
vpn vpn
total total
pc pc
mon ich
consultez sie
si wenn
version version
comment wie
article artikel
du den

FR Cet article vous concerne si vous disposez d'une version autonome de F-Secure FREEDOME. Si vous êtes abonné à F-Secure TOTAL, consultez l'article Comment installer FREEDOME VPN (TOTAL) sur mon appareil Android ?.

DE Dieser Artikel gilt für Sie, wenn Sie eine eigenständige Version von F-Secure FREEDOME haben. Wenn Sie ein Abonnement für F-Secure TOTAL haben, lesen Sie den Artikel Wie installiere ich FREEDOME VPN (TOTAL) auf einem Android-Gerät?

French German
autonome eigenständige
installer installiere
vpn vpn
appareil gerät
android android
total total
mon ich
consultez sie
si wenn
version version
article artikel
de von
comment wie

FR Article dans le Figaro Magazine du mois de Mai 2018 https://www.linkedin.com/pulse/figaro-magazine-mai-2018-serge-arnal/ http://loeildelaphotographie.com/fr/2016/11/19/article/159926162/serge-arnal-talents/ Les nuits photographiques de Pierrevert 2015

DE Artikel im Figaro Magazine vom Mai 2018 https://www.linkedin.com/pulse/figaro-magazine-mai-2018-serge-arnal/ http://loeildelaphotographie.com/fr/2016/11/19/ article / 159926162 / serge-arnal-talent / Pierreverts fotografische Nächte 2015

French German
figaro figaro
linkedin linkedin
nuits nächte
photographiques fotografische
magazine magazine
mai mai
https https
http http
dans le im
article article
de vom

FR Quand vous trouvez un article de la base de connaissances ou une publication de la communauté qui vous semble utile, vous pouvez insérer un lien vers cet article ou cette publication dans le ticket

DE Wenn Sie einen Wissensdatenbankbeitrag oder Community-Post finden, der hilfreich oder relevant ist, können Sie einen Link zu ihm in das Ticket einfügen

French German
trouvez finden
communauté community
utile hilfreich
insérer einfügen
lien link
ticket ticket
ou oder
publication post
un einen
dans in
de der
cette zu
le ihm
vous sie

FR Dans Zendesk, lorsque vous changez le titre d’un article ou que vous déplacez ce dernier, il n’est pas nécessaire de modifier les liens. Après vos modifications, l’ID de l’article ne change pas, donc les liens sont toujours corrects.

DE In Zendesk können Sie den Titel eines Beitrags ändern oder ihn verschieben, ohne dass Sie die Links aktualisieren müssen. Bei Änderungen dieser Art bleibt die ID des Beitrags erhalten und die Links sind so weiterhin gültig.

French German
zendesk zendesk
déplacez verschieben
ou oder
nest die
modifier ändern
titre titel
liens links
dans in
vos und
ne ohne

FR Dans votre centre d’aide ou Guide, allez à l’article pour lequel vous souhaitez modifier les libellés, puis cliquez sur Modifier l’article dans la barre de menus supérieure.

DE Gehen Sie im Help Center oder in Guide zu dem Beitrag, dessen Labels Sie ändern möchten, und klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Beitrag bearbeiten.

French German
centre center
guide guide
barre leiste
menus menü
libellés labels
ou oder
allez und
à zu
cliquez klicken
dans in
souhaitez möchten
modifier ändern

FR Dans les recherches, les libellés ont un peu moins de poids que le titre de l’article, mais plusieurs libellés avec des mots similaires peuvent l’emporter sur le titre et le texte de l’article

DE Labes werden für die Suche mit etwas niedrigerer Gewichtung als der Beitragstitel indiziert, aber mehrere Labels mit ähnlichen Wörtern können schnell eine höhere Gewichtung erhalten als der Titel und Inhalt des Beitrags

French German
recherches suche
libellés labels
similaires ähnlichen
titre titel
et und
sur höhere
mais aber

FR Le meilleur moyen pour qu’un article apparaisse dans les résultats de recherche est de créer un article court et précis, avec un titre et un corps qui incluent des mots-clés et qui ont un rapport clair.

DE Um das Suchverhalten eines Beitrags zu optimieren, sollten Sie sich kurz und prägnant fassen und im Titel und Inhalt Schlüsselwörter verwenden, die inhaltlich miteinander verknüpft sind.

French German
court kurz
et und
titre titel
clés schlüsselwörter
le sollten
les miteinander
meilleur optimieren

FR Pour compléter votre tenue, il existe une écharpe assortie (article 67030) et des gants à revers (article 67029).

DE Für den kompletten Look gibt es einen passenden Schal (Artikel 67030) und Stulpenhandschuhe (Artikel 67029).

French German
écharpe schal
et und
article artikel
pour für

FR Pour compléter votre tenue, il existe une écharpe assortie (article 67030) et un bonnet (article 67028).

DE Für den kompletten Look gibt es einen passenden Schal (Artikel 67030) und eine Mütze (Artikel 67028).

French German
écharpe schal
bonnet mütze
et und
pour für
article artikel
un einen
une eine

FR Sélectionnez Échanges comme objet de votre message et ne manquez pas d’inclure votre numéro de commande, l’article que vous souhaitez échanger, et l’article que vous voulez recevoir à la place

DE Wählen Sie als Betreffzeile „Umtauschen“ und geben Sie bitte Ihre Bestellungsnummer sowie die Artikel, die Sie umtauschen möchten, und gegen welche Artikel Sie diese umtauschen möchten

French German
échanger umtauschen
et und
ne sie
sélectionnez wählen
objet betreffzeile
la die
souhaitez möchten

FR Dès que notre entrepôt aura reçu et traité l’article retourné, nous effectuerons la commande du nouvel article

DE Sobald unser Versandhaus die Rücksendung erhalten hat und bearbeitet, führen wir Ihre Bestellung für den neuen Artikel aus

French German
reçu erhalten
traité bearbeitet
nouvel neuen
et und
commande bestellung
dès sobald
notre unser
nous wir
article artikel
la den

FR Si le coût du nouvel article est supérieur à celui de l’article d’origine, nous prélèverons la différence en utilisant le moyen de paiement fourni au départ

DE Wenn der Preis des neuen Artikels den Wert des ursprünglichen Artikels übersteigt, erstatten wir eine Gutschrift über Ihre ursprüngliche Zahlungsart

French German
nouvel neuen
paiement erstatten
coût preis
si wenn
dorigine ursprünglichen
nous wir

FR Si le coût du nouvel article est inférieur à celui de l’article d’origine, nous rembourserons la différence sur le moyen de paiement fourni au départ.

DE Wenn der Preis des neuen Artikel niedriger ist als der des ursprünglichen Artikels, erstatten wir die Differenz als Gutschrift über Ihre ursprüngliche Zahlungsart.

French German
nouvel neuen
inférieur niedriger
paiement erstatten
coût preis
si wenn
est ist
à die
la différence differenz
dorigine ursprünglichen
nous wir

FR Pour être averti si un article épuisé redevient disponible, cliquez sur "Retour en stock" sur la page de l'article et entrez votre adresse e-mail

DE Um benachrichtigt zu werden, wenn ein ausverkaufter Artikel wieder verfügbar ist, klicken Sie auf der Artikelseite auf "Benachrichtigung, wenn wieder lieferbar" und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein

French German
retour wieder
adresse adresse
disponible verfügbar
et und
si wenn
adresse e-mail e-mail-adresse
cliquez klicken
e-mail mail
être werden
de geben
un ein
sur auf

FR Cet article que vous lisez actuellement pourrait être considéré comme un article pilier car il est très pratique et une bonne leçon "comment faire"

DE Dieser Artikel, den Sie gerade lesen, könnte als ein Säulenartikel betrachtet werden, da er sehr praktisch und eine gute Anleitung ist

French German
considéré betrachtet
pratique praktisch
actuellement gerade
car da
il er
très sehr
pourrait könnte
est ist
et und
le den
comme als
être werden
article artikel
un ein
une eine

FR Votre article sur 110 types de backlinks de haute qualité a été vraiment sympa. Dans votre article, vous avez discuté de nombreux types de services bancaires dont j'ai beaucoup profité de la lecture.

DE Ihr Beitrag zu 110 Arten von qualitativ hochwertigen Backlinks war wirklich nett. In Ihrem Beitrag haben Sie viele Arten von Bankgeschäften besprochen, von denen ich sehr profitiert habe.

French German
types arten
backlinks backlinks
qualité qualitativ
discuté besprochen
dont zu
été war
vraiment wirklich
dans in
la beitrag
sur hochwertigen
de ihr
vous sie
beaucoup viele

FR si incroyable monsieur Cet article aidera beaucoup de gens. C'est la première fois que je vois une écriture aussi belle et compréhensible. cet article aide très complet. à

DE so erstaunlich, Sir Dieser Artikel wird vielen Menschen helfen. Dies ist das erste Mal, dass ich eine so schöne und verständliche Schrift sehe. Dieser Artikel hilft sehr voll. dank

French German
belle schöne
complet voll
je ich
incroyable erstaunlich
et und
très sehr
article artikel
gens menschen
une erste
de eine

FR J'ai lu un article très complet. Cet article aidera beaucoup de gens. C'est la première fois que je vois une écriture aussi belle et compréhensible.

DE Ich habe einen sehr umfassenden Artikel gelesen. Dieser Artikel wird vielen Menschen helfen. Dies ist das erste Mal, dass ich eine so schöne und verständliche Schrift sehe.

French German
complet umfassenden
aidera helfen
belle schöne
je ich
très sehr
et und
lu gelesen
article artikel
un einen
une erste
gens menschen
de eine

FR Bel article J'ai été vraiment impressionné en voyant cet article, c'était très intéressant et c'est très utile pour moi.

DE Schöner Artikel Ich war wirklich beeindruckt von diesem Artikel, er war sehr interessant und er ist sehr nützlich für mich.

French German
bel schöner
impressionné beeindruckt
intéressant interessant
utile nützlich
et und
article artikel
très sehr
moi mich
vraiment wirklich
pour für
cest von

FR Pour que vos visiteurs puissent toujours consulter « Exemple d’article » via l’adresse http://www.votredomaine.com/blog/exemple-article, saisissez la valeur [name] dans la redirection comme suit :

DE Stellen Sie sicher, dass Besucher den „Beispiel-Beitragüber http://www.ihredomain.com/blog/beispiel-beitrag immer noch sehen können,indem Sie [name] in die Umleitung eingeben, wie hier zu sehen ist:

French German
visiteurs besucher
exemple beispiel
http http
blog blog
saisissez eingeben
name name
redirection umleitung
puissent können
consulter sehen
toujours immer
la die
comme wie
dans in
vos sie
pour zu

FR Dans cet exemple, la variable [name] indique à notre système qu’il doit remplacer l’URL de l’article pour chaque article de blog.

DE In diesem Beispiel weist die Variable [name] unserer System an, die Beitrags-URL für jeden Blogeintrag zu ersetzen.

French German
exemple beispiel
variable variable
name name
système system
remplacer ersetzen
blog blogeintrag
chaque jeden
de unserer
pour für
dans in
à zu

FR Dans ce cas-là, un produit avec l’URL https://monentreprise.com/boutique1/article aurait désormais l’URL https://monentreprise.com/boutique2/article.

DE In diesem Fall wäre ein Produkt mit der URL https://mybusiness.com/shop1/item jetzt https://mybusiness.com/shop2/item.

French German
https https
désormais jetzt
produit produkt
dans in
avec mit
article der
ce diesem
cas fall

FR Vous pouvez effectuer les opérations autorisées dans cet article à condition que le produit fini que vous créez ensuite à l'aide d'un item soit celui autorisé en vertu de l'article 3.

DE Die nach diesem Absatz zulässigen Maßnahmen darfst du nur dann vornehmen, wenn das mit dem Artikel erstellte Endprodukt den Bestimmungen von Absatz 3 entspricht.

French German
autorisé zulässigen
article absatz
dans vornehmen
à die
créez erstellte
les artikel

FR Le bloc Articles Similaires vous permet d’afficher, n’importe où dans un article, d’autres articles qui pourraient intéresser vos lecteurs après avoir terminé l’article en cours. Instructions complètes.

DE Mit dem Block „Ähnliche Beiträge“ kannst du an jeder beliebigen Stelle eines Beitrags andere Beiträge anzeigen, die für deine Besucher interessant sein könnten, wenn sie mit dem aktuellen Beitrag fertig sind. Vollständige Anleitung.

French German
bloc block
dafficher anzeigen
dautres andere
terminé fertig
instructions anleitung
complètes vollständige
pourraient könnten
le die

FR (3) Pour des raisons d’intérêt public dans le champ de la santé publique conformément aux points (h) et (i) des Article 9(2) et Article 9(3) du RGPD ;

DE (3) Aus Gründen des öffentlichen Interesses im Bereich der öffentlichen Gesundheit gemäß Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben h) und i) und Artikel 9 Absatz 3 der DSVGO;

French German
santé gesundheit
et und
dans le im
conformément gemäß
article absatz
public öffentlichen
de der

FR Hormis dans les cas prévus à l'article 28 de la loi TPDPL, intitulé « Exceptions », vous disposez, en tant que personne concernée, des droits suivants dans le cadre de l'article 11 de la loi TPDPL lors de votre inscription à Runtastic :

DE Mit Ausnahme der in Artikel 28 der TPDPL mit dem Titel "Ausnahmen" benannten Umstände hast Du als betroffene Person im Rahmen von Artikel 11 der TPDPL folgende Rechte, wenn Du dich an Runtastic wendest:

French German
exceptions ausnahmen
cadre rahmen
droits rechte
concernée betroffene
dans le im
intitulé titel
en in
les artikel
tant als
personne person

FR Mais une fois qu’un éditeur t’a aidé à écrire un article à partir de ton sujet, tu devras créer un profil pour être crédité comme auteur de l’article

DE Wenn ihr jedoch mit einem Editor gemeinsam an einer Geschichte gearbeitet habt und offiziell als Autor des Artikels auftauchen möchtet, müsst ihr euch ein Profil anlegen

French German
éditeur editor
profil profil
écrire und
un einem
de ihr
une einer
à an
comme als
auteur autor

Showing 50 of 50 translations