DE Diese werden als „transaktionelle Commitments“ bezeichnet, da sie verbindlicher sind als das Betrachten einer Seite oder ein Download.
DE Diese werden als „transaktionelle Commitments“ bezeichnet, da sie verbindlicher sind als das Betrachten einer Seite oder ein Download.
FR Ces engagements sont appelés « engagements transactionnels », car ils exigent un engagement plus profond que la simple consultation d’une page ou le téléchargement d’un document.
German | French |
---|---|
bezeichnet | appelés |
download | téléchargement |
oder | ou |
da | car |
seite | page |
diese | ces |
ein | un |
sind | sont |
DE Wir sind ein Team, und das sollte auch in deinen Anleitungen zum Ausdruck kommen. Dein Ton ist verbindlicher, wenn du Ausdrücke wie "ich habe dies oder das gemacht" in deinen Anleitungen vermeidest.
FR N'utilisez pas le pronom personnel "je" dans vos textes. Vous faites plus autorité en évitant des phrases tel que "j'ai fait ceci ou cela" dans vos tutoriels.
German | French |
---|---|
anleitungen | tutoriels |
ich | je |
oder | ou |
in | en |
wir | que |
sind | pas |
DE Ein verbindlicher Rahmen soll die Emissionen von Unternehmen regeln
FR Un cadre contraignant doit réguler les émissions des entreprises
German | French |
---|---|
rahmen | cadre |
soll | doit |
unternehmen | entreprises |
emissionen | émissions |
ein | un |
die | les |
von | des |
DE Mit dem neuen Gesetz wurde eine Logik geschaffen, von der wir uns eine Allgemeingültigkeit erhoffen – ein verbindlicher Mechanismus zugunsten der Umwelt, der Bevölkerung und der lokalen Wirtschaft
FR Cette nouvelle loi commence à édifier une logique que nous espérons voir se généraliser : un dispositif contraignant en faveur de l?environnement, de la population et de l?économie locale
German | French |
---|---|
neuen | nouvelle |
gesetz | loi |
logik | logique |
umwelt | environnement |
bevölkerung | population |
wirtschaft | économie |
lokalen | locale |
und | et |
von | de |
der | la |
wir | nous |
ein | un |
DE Wir haben mit 2025 bewusst eine kürzere Frist gewählt und sind der Meinung: je kürzer der Zeitraum, desto verbindlicher und messbarer das Ziel
FR Nous avons volontairement choisi un délai plus court, l’horizon 2025, car nous pensons que plus la période est courte, plus l’objectif est tenable et mesurable
German | French |
---|---|
gewählt | choisi |
meinung | pensons |
zeitraum | période |
und | et |
frist | délai |
wir | nous |
eine | un |
wir haben | avons |
DE Ein verbindlicher Rahmen soll die Emissionen von Unternehmen regeln
FR Un cadre contraignant doit réguler les émissions des entreprises
German | French |
---|---|
rahmen | cadre |
soll | doit |
unternehmen | entreprises |
emissionen | émissions |
ein | un |
die | les |
von | des |
DE Mit dem neuen Gesetz wurde eine Logik geschaffen, von der wir uns eine Allgemeingültigkeit erhoffen – ein verbindlicher Mechanismus zugunsten der Umwelt, der Bevölkerung und der lokalen Wirtschaft
FR Cette nouvelle loi commence à édifier une logique que nous espérons voir se généraliser : un dispositif contraignant en faveur de l?environnement, de la population et de l?économie locale
German | French |
---|---|
neuen | nouvelle |
gesetz | loi |
logik | logique |
umwelt | environnement |
bevölkerung | population |
wirtschaft | économie |
lokalen | locale |
und | et |
von | de |
der | la |
wir | nous |
ein | un |
DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.
FR Accord exécutoire. L’utilisateur est lié par l’Accord et a connaissance du fait que toute Utilisation du Logiciel de polices de caractères fourni par Monotype est soumise aux conditions du présent Accord.
German | French |
---|---|
vertrag | accord |
bereitgestellten | fourni |
gebunden | lié |
software | logiciel |
und | et |
verwendung | utilisation |
an | a |
DE Im Fokus der Zusammenarbeit steht die Reduktion von Treibhausgasemissionen entlang der gesamten Wertschöpfungskette und damit die Erreichung verbindlicher Klimaziele des Grossunternehmens
FR Une coopération qui vise essentiellement la réduction des émissions de gaz à effet de serre tout au long de la chaîne de valeur et, par conséquent, la réalisation d’objectifs climatiques contraignants au sein de cette grande entreprise
German | French |
---|---|
zusammenarbeit | coopération |
reduktion | réduction |
erreichung | réalisation |
und | et |
steht | cette |
die | à |
damit | de |
Showing 9 of 9 translations