DE Software-Vergleiche sind meist mit Vorsicht zu genießen
DE Software-Vergleiche sind meist mit Vorsicht zu genießen
PT Quanto os bloggers as criam, tendem a gravitar em torno da opção com as melhores comissões de afiliados
German | Portuguese |
---|---|
zu | com |
DE Bitte mit Vorsicht genießen!) Ob ein Werk als Parodie gilt unter Gesichtspunkten des Fair Use hängt auch davon ab, inwieweit das neue Werk Elemente einfügt, die die ursprüngliche Arbeit kommentieren oder kritisieren
PT Tenha cuidado!)A consideração de um trabalho como uma paródia válida, de acordo com o uso honesto, também depende da quantidade de elementos que o novo trabalho adiciona em termos de comentários ou críticas do trabalho original
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
fair | honesto |
hängt | depende |
ursprüngliche | original |
kommentieren | comentários |
ab | de |
neue | novo |
oder | ou |
ein | um |
auch | também |
mit | com |
des | do |
DE Ein iOS-Downgrade kann zu verlorenen oder nicht verfügbaren Daten führen. Apple empfiehlt kein Downgrade, daher ist Vorsicht geboten.
PT Um downgrade do iOS pode levar a dados perdidos ou indisponíveis. A Apple não recomenda a desclassificação, portanto, deve-se tomar cuidado.
German | Portuguese |
---|---|
verlorenen | perdidos |
daten | dados |
führen | levar |
apple | apple |
empfiehlt | recomenda |
vorsicht | cuidado |
downgrade | downgrade |
ios | ios |
oder | ou |
kann | pode |
nicht | não |
ein | um |
daher | portanto |
German | Portuguese |
---|---|
wir raten | recomendamos |
communitys | comunidade |
online | online |
daten | dados |
und | e |
wir | pessoais |
DE In anderen Fällen gibt es Communitys, die gezielt Unwahrheiten verbreiten, die mit besonderer Vorsicht zu genießen sind, da es einfach Dinge gibt, die sich klar als richtig oder falsch überprüfen lassen und keiner Diskussion bedürfen
PT Em outros casos, as comunidades poderão dedicar-se à promoção de farsas, o que requer atenção adicional, uma vez que muitas coisas são verificáveis ou falsificáveis e não são tão discutidas quanto deveriam
German | Portuguese |
---|---|
communitys | comunidades |
und | e |
anderen | outros |
gibt | uma |
oder | ou |
in | em |
richtig | se |
sind | são |
dinge | coisas |
fällen | casos |
mit | de |
DE VORSICHT: Die Verwendung dieser Funktion kann die Anzeige vertraulicher Daten außerhalb Ihres Unternehmens ermöglichen
PT CUIDADO: o uso deste recurso tem o potencial de expor dados confidenciais fora da sua empresa
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
verwendung | uso |
funktion | recurso |
daten | dados |
außerhalb | fora |
kann | potencial |
unternehmens | empresa |
DE Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden; daher ist hier Vorsicht geboten.
PT Esta ação não poderá ser desfeita, portanto, proceda com cuidado.
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
nicht | não |
daher | com |
hier | a |
DE Banking-Apps bedienen ein großes, vielfältiges Publikum, das eine Vielzahl von Geräten mit unterschiedlichen Betriebssystemen nutzt, und daher ist besondere Vorsicht geboten
PT As aplicações bancárias servem um grande e variado público usando uma variedade de dispositivos em diferentes sistemas operacionais e, como resultado, é necessário tomar precauções extras
German | Portuguese |
---|---|
publikum | público |
geräten | dispositivos |
ist | é |
und | e |
unterschiedlichen | diferentes |
apps | aplicações |
daher | como |
ein | um |
groß | grande |
German | Portuguese |
---|---|
lokalen | local |
vertreter | agente |
details | detalhes |
und | e |
ist | é |
besser | melhor |
informationen | informação |
besprechen | discutir |
erhalten | a |
DE Höchste Vorsicht im Hinblick auf die Kommunikation mit unbekannten Personen oder die Nutzung nicht vertrauenswürdiger Inhalte über den Service
PT Avaliação da devida diligência nas comunicações com indivíduos desconhecidos ou conteúdo não confiável pelo serviço
German | Portuguese |
---|---|
inhalte | conteúdo |
oder | ou |
service | serviço |
nicht | não |
den | o |
PT segurança seguro protecção restrito acesso privado proteger protegido codificado
German | Portuguese |
---|---|
beschränkt | restrito |
zugriff | acesso |
sicherheit | segurança |
schutz | proteger |
DE Natürlich werden Sie auch oft um Hilfe gebeten. Hier sollten Sie jedoch Vorsicht walten lassen, weil Ihre Hilfsbereitschaft sonst schnell dazu führen könnte, dass Sie sich mehr Verpflichtungen aufladen, als Sie bewältigen können.
PT Quando as pessoas pedirem sua ajuda, e elas logo o farão, você deverá ser seletivo. Sua disposição poderá, por vezes, levá-lo a assumir mais do que deveria.
German | Portuguese |
---|---|
hilfe | ajuda |
sie | você |
können | poderá |
weil | por |
sonst | mais |
sollten | deverá |
schnell | logo |
hier | e |
dazu | a |
DE Vorsicht vor den Krallen, die sich verfangen!
PT Cuidado com as garras que pegam!
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
den | com |
DE Elon Musk warnt vor Hype um Dogecoin – „Bitte mit Vorsicht investieren!“
PT Elon Musk lembra aos seguidores que ele realmente não é o mestre do Dogecoin
German | Portuguese |
---|---|
mit | aos |
DE Ein Wort zur Vorsicht: Sowohl Dolby Atmos als auch DTS verfügen über Apps von Drittanbietern, die aktiv sein müssen, damit beide Surround-Sound-Formate über das Headset übertragen werden können
PT Porém, uma palavra de cautela: o Dolby Atmos e o DTS têm aplicativos de terceiros que devem estar ativos para obter qualquer formato de som surround através do fone de ouvido
German | Portuguese |
---|---|
dts | dts |
apps | aplicativos |
aktiv | ativos |
headset | fone de ouvido |
formate | formato |
sound | som |
wort | palavra |
dolby | dolby |
die | terceiros |
DE : Die Ausgabe eines Abzeichens, wenn Lernende auf ein Forum antworten, kann sie dazu ermutigen. Es sollte jedoch mit Vorsicht verwendet werden, da es einige dazu bringen könnte, nur zu antworten, um ein Abzeichen zu erhalten.
PT : emitir um emblema quando os alunos respondem a um fórum pode incentivá-los a fazê-lo. No entanto, deve ser usado com cuidado, pois pode encorajar alguns a responder apenas para obter um distintivo.
German | Portuguese |
---|---|
lernende | alunos |
forum | fórum |
ermutigen | encorajar |
vorsicht | cuidado |
kann | pode |
sollte | deve |
da | pois |
werden | ser |
einige | alguns |
wenn | quando |
es | lo |
verwendet | usado |
nur | apenas |
abzeichen | distintivo |
erhalten | a |
DE In anderen Fällen gibt es Communitys, die gezielt Unwahrheiten verbreiten, die mit besonderer Vorsicht zu genießen sind, da es einfach Dinge gibt, die sich klar als richtig oder falsch überprüfen lassen und keiner Diskussion bedürfen
PT Em outros casos, as comunidades poderão dedicar-se à promoção de farsas, o que requer atenção adicional, uma vez que muitas coisas são verificáveis ou falsificáveis e não são tão discutidas quanto deveriam
German | Portuguese |
---|---|
communitys | comunidades |
und | e |
anderen | outros |
gibt | uma |
oder | ou |
in | em |
richtig | se |
sind | são |
dinge | coisas |
fällen | casos |
mit | de |
DE VORSICHT: Die Smartsheet Live App for Quip verwendet die Smartsheet-Veröffentlichungsfunktion, um Smartsheet-Elemente zu Quip-Dokumenten hinzuzufügen
PT CUIDADO: O Smartsheet Live App para Quip usa o recurso de publicação do Smartsheet para adicionar itens do Smartsheet aos documentos do Quip
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
hinzuzufügen | adicionar |
smartsheet | smartsheet |
live | live |
dokumenten | documentos |
app | app |
verwendet | usa |
um | para |
zu | aos |
die | de |
elemente | itens |
DE Vorsicht ist besser als Nachsicht. Die Anmeldung deiner Website ist schnell erledigt, warum also riskieren, dass Suchmaschinen sie nicht finden?
PT Melhor prevenir do que remediar. É rápido submeter o seu website, então por que correr o risco de os motores de pesquisa não o encontrarem?
German | Portuguese |
---|---|
website | site |
suchmaschinen | pesquisa |
nicht | não |
als | do que |
die | cor |
deiner | de |
warum | por que |
DE Black-Friday-Angebote tauchen auf – aber gehen Sie mit Vorsicht vor
PT Ofertas da Black Friday estão começando a aparecer - mas aborde-as com cautela
German | Portuguese |
---|---|
angebote | ofertas |
black | black |
friday | friday |
aber | mas |
sie | estão |
DE Er sagt auch, dass eine zweite Generation der AirPods Pro 2 erst Anfang 2022 bei uns sein wird , obwohl wir das definitiv mit Vorsicht genießen würden.
PT Ele também diz que uma segunda geração do AirPods Pro 2 não estará conosco até o início de 2022 , embora definitivamente aceitemos isso com uma pitada de sal.
German | Portuguese |
---|---|
sagt | diz |
generation | geração |
airpods | airpods |
definitiv | definitivamente |
obwohl | embora |
er | ele |
auch | também |
pro | pro |
wird | estará |
der | de |
uns | conosco |
mit | com |
DE Wichtig: Vorsicht vor gefälschten Distributionen! iMazing ist eine äußerst beliebte App, weshalb sie oft gecrackt und/oder auf nicht offiziellen Download-Seiten angeboten wird
PT Importante: tenha cuidado com distribuições não genuínas! O iMazing é um aplicativo muito popular, amplamente “crackeado” e/ou distribuído por sites de download não oficiais
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | importante |
vorsicht | cuidado |
distributionen | distribuições |
beliebte | popular |
app | aplicativo |
offiziellen | oficiais |
äußerst | muito |
weshalb | por |
oder | ou |
nicht | não |
eine | um |
oft | de |
DE Unternehmen Vorsicht, die nehmen eine Start-up-Gebühr, um sofort Litecoins für Geld oder das doppelte des Wertes des Aktiva über Nacht auszutauschen. It & rsquo; s selten wahr
PT Cuidado com as empresas que levam uma taxa de start-up para trocar instantaneamente Litecoins por dinheiro ou dobrar o valor dos ativos durante a noite. It & rsquo; s raramente true
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
auszutauschen | trocar |
s | s |
selten | raramente |
gebühr | taxa |
nacht | noite |
um | com |
oder | ou |
unternehmen | empresas |
geld | dinheiro |
eine | uma |
wahr | que |
sofort | instantaneamente |
DE Sie sollten Vorsicht walten lassen und die für die betreffende Website geltende Datenschutzerklärung lesen.
PT Você deve ter cuidado e observar a declaração de privacidade aplicável ao site em questão.
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
website | site |
geltende | aplicável |
datenschutzerklärung | privacidade |
und | e |
sie | você |
sollten | deve |
für | de |
DE FTX-Gründer Bankman-Fried mahnt bei NFTs zu Vorsicht
PT SEC estende quatro prazos de ETF Bitcoin em 45 dias
German | Portuguese |
---|---|
zu | quatro |
bei | de |
DE In diesem Fall müssen Händler und Anleger mit Vorsicht handeln, um unerwartete Preisdumpings zu vermeiden
PT Neste caso, os comerciantes e investidores devem negociar com cautelapara evitar dumpings inesperados de preços
German | Portuguese |
---|---|
fall | caso |
händler | comerciantes |
anleger | investidores |
handeln | negociar |
vermeiden | evitar |
und | e |
in | de |
DE Generell sollten Importeure jedoch Vorsicht walten lassen. Im Zweifelsfall ist es besser, eine Sorgfaltsprüfung durchzuführen, als zu versuchen, sich der Verantwortung zu entziehen.
PT Em geral, porém, os importadores devem ter cautela. Se tiverem dúvida, é melhor fazer a devida diligência em vez de tentar evitar a responsabilidade.
German | Portuguese |
---|---|
generell | geral |
besser | melhor |
versuchen | tentar |
verantwortung | responsabilidade |
es | porém |
ist | é |
der | de |
jedoch | a |
durchzuführen | fazer |
DE Dadurch kann ein trügerisches Gefühl von Sicherheit entstehen, das bewirkt, dass Sie neuen Projekten und Produktlinien dieselbe Risikostufe zuweisen, obwohl in diesen Fällen etwas mehr Vorsicht angebracht wäre.
PT A falsa sensação de segurança que isso pode gerar pode significar que você atribui o mesmo nível de risco aos novos empreendimentos e linhas de produtos quando na verdade você deveria ter um pouco mais de cautela com relação a eles.
German | Portuguese |
---|---|
gefühl | sensação |
sicherheit | segurança |
neuen | novos |
und | e |
mehr | mais |
dadurch | que |
kann | pode |
sie | você |
ein | pouco |
das | verdade |
DE Er sagt auch, dass eine zweite Generation der AirPods Pro 2 erst Anfang 2022 bei uns sein wird , obwohl wir das definitiv mit Vorsicht genießen würden.
PT Ele também diz que uma segunda geração do AirPods Pro 2 não estará conosco até o início de 2022 , embora definitivamente aceitemos isso com uma pitada de sal.
German | Portuguese |
---|---|
sagt | diz |
generation | geração |
airpods | airpods |
definitiv | definitivamente |
obwohl | embora |
er | ele |
auch | também |
pro | pro |
wird | estará |
der | de |
uns | conosco |
mit | com |
DE Unser Autor macht den Test: Mit einem geklonten Social-Media-Account und psychologischem Geschick lassen sich seine Kontakte ausnutzen und Betrügen. Vorsicht ist angesagt.
PT Confira um relato que mostra como cibercriminosos poderiam facilmente conseguir uma “tacada perfeita” na rede de computadores de um clube de golfe no Reino Unido.
German | Portuguese |
---|---|
einem | um |
den | de |
DE Elon Musk warnt vor Hype um Dogecoin – „Bitte mit Vorsicht investieren!“
PT Elon Musk lembra aos seguidores que ele realmente não é o mestre do Dogecoin
German | Portuguese |
---|---|
mit | aos |
DE Generell sollten Importeure jedoch Vorsicht walten lassen. Im Zweifelsfall ist es besser, eine Sorgfaltsprüfung durchzuführen, als zu versuchen, sich der Verantwortung zu entziehen.
PT Em geral, porém, os importadores devem ter cautela. Se tiverem dúvida, é melhor fazer a devida diligência em vez de tentar evitar a responsabilidade.
German | Portuguese |
---|---|
generell | geral |
besser | melhor |
versuchen | tentar |
verantwortung | responsabilidade |
es | porém |
ist | é |
der | de |
jedoch | a |
durchzuführen | fazer |
DE Dadurch kann ein trügerisches Gefühl von Sicherheit entstehen, das bewirkt, dass Sie neuen Projekten und Produktlinien dieselbe Risikostufe zuweisen, obwohl in diesen Fällen etwas mehr Vorsicht angebracht wäre.
PT A falsa sensação de segurança que isso pode gerar pode significar que você atribui o mesmo nível de risco aos novos empreendimentos e linhas de produtos quando na verdade você deveria ter um pouco mais de cautela com relação a eles.
German | Portuguese |
---|---|
gefühl | sensação |
sicherheit | segurança |
neuen | novos |
und | e |
mehr | mais |
dadurch | que |
kann | pode |
sie | você |
ein | pouco |
das | verdade |
DE Wie wir in unserem Test des Arlo Pro gesagt haben, ist dieses Kabel etwas schwach und leicht zu beschädigen, daher ist Vorsicht geboten
PT Como dissemos em nossa análise do Arlo Pro, é um pouco frágil e fácil danificar esse cabo, portanto, será necessário cuidado
German | Portuguese |
---|---|
test | análise |
kabel | cabo |
beschädigen | danificar |
vorsicht | cuidado |
und | e |
in | em |
ist | é |
leicht | fácil |
pro | pro |
daher | portanto |
unserem | nossa |
wie | como |
DE Hohe Auflösung kann bei der Aufnahme von sich bewegenden Motiven Vorsicht bedeuten
PT Alta resolução pode significar precaução ao fotografar qualquer objeto em movimento
German | Portuguese |
---|---|
auflösung | resolução |
kann | pode |
bedeuten | significar |
der | o |
bei | em |
PT excluir cross mark remover botão fechar pare o símbolo saída botão x pare fechar cancelar
German | Portuguese |
---|---|
in | saída |
DE Wir empfehlen, bei der Weitergabe personenbezogener Daten an andere oder beim Teilen personenbezogener Daten in öffentlichen oder privaten Online-Foren Vorsicht walten zu lassen
PT Recomendamos que você seja cauteloso ao fornecer PII a outras pessoas ou compartilhar PII em fóruns on-line públicos ou privados
German | Portuguese |
---|---|
wir empfehlen | recomendamos |
lassen | fornecer |
foren | fóruns |
online | on-line |
teilen | compartilhar |
öffentlichen | públicos |
oder | ou |
in | em |
andere | outras |
bei | a |
zu | ao |
DE Finnische Osterbräuche verschmelzen Religion mit Frühlingsritualen. Vorsicht: Miniaturhexen könnten vor der Tür stehen.
PT Carnaval do jeito finlandês = curtir esportes de inverno ao ar livre (se houver neve) + repor as calorias perdidas com uma sopa bem nutritiva e algum pão ou bolo de dar água na boca.
German | Portuguese |
---|---|
finnische | finlandês |
mit | com |
DE Was ist SPF für Ihre Drittanbieter? Um Ihre Drittanbieter auf SPF auszurichten, müssen Sie IP-Adressen oder SPF-verarbeitende Domänen, die für sie eindeutig sind, in den Eintrag Ihrer Domäne aufnehmen. Aber Vorsicht, nehmen Sie nicht
PT O que é SPF para os seus vendedores terceiros? Para alinhar os seus terceiros para SPF, precisa de incluir endereços IP ou domínios de tratamento SPF exclusivos para eles no registo do seu domínio. Mas tenha cuidado, não inclua
German | Portuguese |
---|---|
spf | spf |
eintrag | registo |
vorsicht | cuidado |
aufnehmen | incluir |
adressen | endereços |
ip | ip |
ist | é |
oder | ou |
domänen | domínios |
die | terceiros |
aber | mas |
nicht | não |
domäne | domínio |
ihre | seus |
in | no |
den | de |
DE Bitte mit Vorsicht genießen!) Ob ein Werk als Parodie gilt unter Gesichtspunkten des Fair Use hängt auch davon ab, inwieweit das neue Werk Elemente einfügt, die die ursprüngliche Arbeit kommentieren oder kritisieren
PT Tenha cuidado!)A consideração de um trabalho como uma paródia válida, de acordo com o uso honesto, também depende da quantidade de elementos que o novo trabalho adiciona em termos de comentários ou críticas do trabalho original
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
fair | honesto |
hängt | depende |
ursprüngliche | original |
kommentieren | comentários |
ab | de |
neue | novo |
oder | ou |
ein | um |
auch | também |
mit | com |
des | do |
DE Ein iOS-Downgrade kann zu verlorenen oder nicht verfügbaren Daten führen. Apple empfiehlt kein Downgrade, daher ist Vorsicht geboten.
PT Um downgrade do iOS pode levar a dados perdidos ou indisponíveis. A Apple não recomenda a desclassificação, portanto, deve-se tomar cuidado.
German | Portuguese |
---|---|
verlorenen | perdidos |
daten | dados |
führen | levar |
apple | apple |
empfiehlt | recomenda |
vorsicht | cuidado |
downgrade | downgrade |
ios | ios |
oder | ou |
kann | pode |
nicht | não |
ein | um |
daher | portanto |
German | Portuguese |
---|---|
wir raten | recomendamos |
communitys | comunidade |
online | online |
daten | dados |
und | e |
wir | pessoais |
DE In anderen Fällen gibt es Communities, die gezielt Unwahrheiten verbreiten, die mit besonderer Vorsicht zu genießen sind, da es einfach Dinge gibt, die sich klar als richtig oder falsch überprüfen lassen und keiner Diskussion bedürfen
PT Noutros casos, as comunidades poderão dedicar-se à promoção de farsas, o que requer atenção adicional, uma vez que muitas coisas são verificáveis ou falsificáveis e não são tão discutidas quanto deveriam
German | Portuguese |
---|---|
communities | comunidades |
und | e |
gibt | uma |
oder | ou |
richtig | se |
sind | são |
dinge | coisas |
fällen | casos |
in | de |
DE VORSICHT: Die Verwendung dieser Funktion kann die Anzeige vertraulicher Daten außerhalb Ihres Unternehmens ermöglichen
PT CUIDADO: o uso deste recurso tem o potencial de expor dados confidenciais fora da sua empresa
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
verwendung | uso |
funktion | recurso |
daten | dados |
außerhalb | fora |
kann | potencial |
unternehmens | empresa |
DE Im Finanzsektor ist Vorsicht geboten, wenn man von einem verlässlich funktionierenden Geschäftsmodell zu einem Geschäftsmodell wechselt, das vermeintliche Risiken birgt
PT Elas são cautelosas quando se trata de trocar um modelo de negócios com funcionamento confiável por outro que, no ponto de vista delas, oferece riscos
German | Portuguese |
---|---|
risiken | riscos |
im | no |
zu | com |
wenn | se |
von | de |
DE Wichtig: Vorsicht vor gefälschten Distributionen! iMazing ist eine äußerst beliebte App, weshalb sie oft gecrackt und/oder auf nicht offiziellen Download-Seiten angeboten wird
PT Importante: tenha cuidado com distribuições não genuínas! O iMazing é um aplicativo muito popular, amplamente “crackeado” e/ou distribuído por sites de download não oficiais
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | importante |
vorsicht | cuidado |
distributionen | distribuições |
beliebte | popular |
app | aplicativo |
offiziellen | oficiais |
äußerst | muito |
weshalb | por |
oder | ou |
nicht | não |
eine | um |
oft | de |
DE In anderen Fällen gibt es Communities, die gezielt Unwahrheiten verbreiten, die mit besonderer Vorsicht zu genießen sind, da es einfach Dinge gibt, die sich klar als richtig oder falsch überprüfen lassen und keiner Diskussion bedürfen
PT Noutros casos, as comunidades poderão dedicar-se à promoção de farsas, o que requer atenção adicional, uma vez que muitas coisas são verificáveis ou falsificáveis e não são tão discutidas quanto deveriam
German | Portuguese |
---|---|
communities | comunidades |
und | e |
gibt | uma |
oder | ou |
richtig | se |
sind | são |
dinge | coisas |
fällen | casos |
in | de |
DE Vorsicht vor den Krallen, die sich verfangen!
PT Cuidado com as garras que pegam!
German | Portuguese |
---|---|
vorsicht | cuidado |
den | com |
DE Black-Friday-Angebote tauchen auf – aber gehen Sie sie mit Vorsicht an
PT Three revela ótimas ofertas da Black Friday no iPhone 13, somente SIM e muito mais
German | Portuguese |
---|---|
angebote | ofertas |
black | black |
friday | friday |
sie | sim |
aber | mais |
auf | no |
mit | muito |
DE Ein Wort der Vorsicht: Sowohl für Dolby Atmos als auch für DTS gibt es Apps von Drittanbietern, die aktiv sein müssen, um beide Surround-Sound-Formate über das Headset zu nutzen
PT Mas uma palavra de precaução: tanto Dolby Atmos quanto DTS têm aplicativos de terceiros que devem estar ativos para obter o formato de som surround através do fone de ouvido
German | Portuguese |
---|---|
dts | dts |
aktiv | ativos |
headset | fone de ouvido |
formate | formato |
apps | aplicativos |
dolby | dolby |
gibt | uma |
die | terceiros |
als | tanto |
der | de |
Showing 50 of 50 translations