DE Passwort vergessen? Passwort vergessen?
DE Passwort vergessen? Passwort vergessen?
RU забыли пароль? забыли пароль?
Transliteration zabyli parolʹ? zabyli parolʹ?
DE Jedoch wird diese Komponente oft solange übersehen und vergessen, bis ein Problem auftritt.
RU Однако об этом компоненте часто забывают, вспоминая о нем только тогда, когда что-то сломается.
Transliteration Odnako ob étom komponente často zabyvaût, vspominaâ o nem tolʹko togda, kogda čto-to slomaetsâ.
German | Russian |
---|---|
oft | часто |
ein | только |
DE Nur zu, vergessen Sie Ihre Passwörter – 1Password merkt sie sich alle für Sie.
RU Не бойтесь, забывайте свои пароли - 1Password запомнит их все за вас.
Transliteration Ne bojtesʹ, zabyvajte svoi paroli - 1Password zapomnit ih vse za vas.
DE Passwort für Ihr iPhone für die Bildschirmzeit oder den Zugangscode vergessen?
RU Забыл экран вашего экрана iPhone или пароль?
Transliteration Zabyl ékran vašego ékrana iPhone ili parolʹ?
German | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
DE Das Vergessen eines Passcodes kann jedem passieren, insbesondere wenn es sich um Einstellungen handelt, die Sie nicht regelmäßig ändern
RU Забывание пароля может случиться с каждым, особенно если это настройки, которые вы не меняете регулярно
Transliteration Zabyvanie parolâ možet slučitʹsâ s každym, osobenno esli éto nastrojki, kotorye vy ne menâete regulârno
DE Es ist nicht schwer, einen Passcode zu vergessen, insbesondere wenn diese Einstellungen nicht regelmäßig geändert werden.
RU Не сложно забыть пароль, особенно если эти настройки не меняются регулярно.
Transliteration Ne složno zabytʹ parolʹ, osobenno esli éti nastrojki ne menâûtsâ regulârno.
DE Viel Glück - und vergessen Sie nicht, sich an unser Support-Team zu wenden, wenn Sie nicht weiterkommen.
RU Удачи - и не забудьте обратиться в нашу службу поддержки, если вы застряли.
Transliteration Udači - i ne zabudʹte obratitʹsâ v našu službu podderžki, esli vy zastrâli.
DE Wenn du das Passwort für dein Atlassian- bzw. my.atlassian.com-Konto vergessen hast, kannst du es anhand dieser Anweisungen zurücksetzen.
RU Если вы забыли пароль от своего аккаунта Atlassian или аккаунта на сайте my.atlassian.com, выполните следующие действия, чтобы сбросить его.
Transliteration Esli vy zabyli parolʹ ot svoego akkaunta Atlassian ili akkaunta na sajte my.atlassian.com, vypolnite sleduûŝie dejstviâ, čtoby sbrositʹ ego.
German | Russian |
---|---|
atlassian | atlassian |
DE Gehe zur Seite Forgot Password (Passwort vergessen).
RU Откройте страницу Forgot Password (Я не помню пароль).
Transliteration Otkrojte stranicu Forgot Password (Â ne pomnû parolʹ).
German | Russian |
---|---|
password | password |
DE Habe ich etwas Wichtiges zu Inbound-Marketing vergessen? Lass es mich auf Twitter wissen.
RU Пропустил ли я что-нибудь важное об инбаунд маркетинге? Дайте знать в Твиттере.
Transliteration Propustil li â čto-nibudʹ važnoe ob inbaund marketinge? Dajte znatʹ v Tvittere.
DE Ich habe ein Passwort vergessen oder habe es nicht.
RU Я забыл(а) или у меня нет пароля.
Transliteration  zabyl(a) ili u menâ net parolâ.
DE Und vergessen Sie automatische Skriptausführung. Wir überprüfen das.
RU И уберите эту автоматическую программу. У нас есть контроль.
Transliteration I uberite étu avtomatičeskuû programmu. U nas estʹ kontrolʹ.
DE Vergessen Sie nicht, dass wir auch eine Anleitung zur Aktivierung haben .
RU Не забывайте, у нас также есть руководство о том, как его активировать .
Transliteration Ne zabyvajte, u nas takže estʹ rukovodstvo o tom, kak ego aktivirovatʹ .
DE Vergessen Sie nicht, wir haben eine Anleitung, wie Sie den iPhone Backup Extractor aktivieren .
RU Не забудьте, у нас есть руководство по активации iPhone Backup Extractor .
Transliteration Ne zabudʹte, u nas estʹ rukovodstvo po aktivacii iPhone Backup Extractor .
German | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
DE Wenn Sie Ihr iTunes-Sicherungskennwort verloren oder vergessen haben, gibt es einige Techniken, mit denen Sie es wiederherstellen können.
RU Если вы потеряли или забыли свой резервный пароль iTunes, есть несколько методов, которые можно использовать для его восстановления.
Transliteration Esli vy poterâli ili zabyli svoj rezervnyj parolʹ iTunes, estʹ neskolʹko metodov, kotorye možno ispolʹzovatʹ dlâ ego vosstanovleniâ.
DE Vergessen Sie nicht, dass Sie bei einer Migration von iOS auf Android iMessage für Ihre Nummer deaktivieren möchten. Sie können dies auf der Apple-Website tun.
RU Не забывайте, что при переходе с iOS на Android вы можете отключить iMessage для своего номера. Вы можете сделать это на сайте Apple .
Transliteration Ne zabyvajte, čto pri perehode s iOS na Android vy možete otklûčitʹ iMessage dlâ svoego nomera. Vy možete sdelatʹ éto na sajte Apple .
German | Russian |
---|---|
ios | ios |
android | android |
DE Unser Leitfaden zum Upgrade von BlackBerry OS 5 auf die neue BlackBerry OS Version 6. Vergessen Sie nicht, zuerst ein Backup zu erstellen!
RU Наше руководство по обновлению BlackBerry OS 5 до новой версии BlackBerry OS 6. Не забудьте сначала сделать резервную копию!
Transliteration Naše rukovodstvo po obnovleniû BlackBerry OS 5 do novoj versii BlackBerry OS 6. Ne zabudʹte snačala sdelatʹ rezervnuû kopiû!
DE Ziehen Sie den Ordner an den ursprünglichen Ort zurück. Wenn Sie vergessen haben, sollte es als Backup werden und lebt in ~/Library/Application Support/MobileSync .
RU Перетащите папку туда, где вы изначально находились. Если вы забыли, он должен называться Backup и находится в ~/Library/Application Support/MobileSync .
Transliteration Peretaŝite papku tuda, gde vy iznačalʹno nahodilisʹ. Esli vy zabyli, on dolžen nazyvatʹsâ Backup i nahoditsâ v ~/Library/Application Support/MobileSync .
German | Russian |
---|---|
backup | backup |
library | library |
support | support |
DE Unser Gästehaus ist eine Garantie für eine perfekte Erholung, dank der Sie Stress und alltägliche Pflichten vergessen werden
RU Наш гостевой дом - это гарантия идеального отдыха, благодаря которому вы забудете о стрессах и повседневных обязанностях
Transliteration Naš gostevoj dom - éto garantiâ idealʹnogo otdyha, blagodarâ kotoromu vy zabudete o stressah i povsednevnyh obâzannostâh
DE Bei uns werden Sie Ihre Probleme vergessen und das wundervolle Polen genießen
RU С нами вы забудете о своих проблемах и насладитесь прекрасной Польшей
Transliteration S nami vy zabudete o svoih problemah i nasladitesʹ prekrasnoj Polʹšej
DE Sie können in Frieden mit uns ruhen und die Strapazen des Alltags vergessen
RU Вы можете отдохнуть с нами и забыть о повседневных невзгодах
Transliteration Vy možete otdohnutʹ s nami i zabytʹ o povsednevnyh nevzgodah
German | Russian |
---|---|
vergessen | забыть |
mit | с |
uns | нами |
können | можете |
und | и |
DE Und wir vergessen es oft, jagen panisch durch die Küche und organisatorische Herausforderungen
RU И мы часто забываем об этом, преследуя панику вокруг кухни и организационные проблемы
Transliteration I my často zabyvaem ob étom, presleduâ paniku vokrug kuhni i organizacionnye problemy
DE Hilft dies nicht, verwenden Sie die Option "Passwort vergessen?" die im Folgenden beschrieben ist
RU Это если не поможет, то попробуйте воспользоваться опцией "Вы забыли пароль?", описанной ниже
Transliteration Éto esli ne pomožet, to poprobujte vospolʹzovatʹsâ opciej "Vy zabyli parolʹ?", opisannoj niže
DE Es ist ein wunderschöner und ruhiger Ort für Erholung und Entspannung, wo Sie die Hektik der Stadt vergessen können
RU Это красивое и тихое место для отдыха и развлечений, где можно забыть о суете города
Transliteration Éto krasivoe i tihoe mesto dlâ otdyha i razvlečenij, gde možno zabytʹ o suete goroda
DE Und vergessen Sie nicht über das Morgen zu fragen: „Angielski Frühstück.“ Rund um den grünen Bereich mit einem See, Wald
RU И не забудьте спросить о утро «Angielski завтрак.» Вокруг зеленой зоны с озером, лесом
Transliteration I ne zabudʹte sprositʹ o utro «Angielski zavtrak.» Vokrug zelenoj zony s ozerom, lesom
DE Damit sind Sie fertig. Vergessen Sie nicht, "Find My" im Einstellungsmenü Ihres Geräts wieder zu aktivieren.
RU С этим все готово. Не забудьте снова включить «Найти меня» в меню настроек вашего устройства.
Transliteration S étim vse gotovo. Ne zabudʹte snova vklûčitʹ «Najti menâ» v menû nastroek vašego ustrojstva.
DE Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, vergessen Sie nicht, dass Apple ein Dokument zur Verwendung der Betas veröffentlicht .
RU Если вам нужна дополнительная помощь, не забудьте, что Apple опубликует документ об использовании своих бета-версий .
Transliteration Esli vam nužna dopolnitelʹnaâ pomoŝʹ, ne zabudʹte, čto Apple opublikuet dokument ob ispolʹzovanii svoih beta-versij .
German | Russian |
---|---|
apple | apple |
DE Viel Glück - und vergessen Sie nicht, sich an unser Support-Team zu wenden, wenn Sie nicht weiterkommen.
RU Удачи - и не забудьте обратиться в нашу службу поддержки, если вы застряли.
Transliteration Udači - i ne zabudʹte obratitʹsâ v našu službu podderžki, esli vy zastrâli.
DE Ich habe mein Passwort vergessen
DE Vergessen sind ständig die gleichen Antworten, versteckte oder nicht indizierbare Hilfe-Informationen, langsame Reaktionszeiten und unselbständige Kunden.
RU Забудьте о повторяющихся ответах, скрытом или нераспознаваемом содержании справки, медленных ответах или несамостоятельных клиентах.
Transliteration Zabudʹte o povtorâûŝihsâ otvetah, skrytom ili neraspoznavaemom soderžanii spravki, medlennyh otvetah ili nesamostoâtelʹnyh klientah.
DE Passwort vergessen Registrieren
RU IMPAQT – это гораздо больше, чем просто ‘пассивный’ программный продукт, рутинно работающий после установки. В нем имеется множество...
Transliteration IMPAQT – éto gorazdo bolʹše, čem prosto ‘passivnyj’ programmnyj produkt, rutinno rabotaûŝij posle ustanovki. V nem imeetsâ množestvo...
DE Vergessen Sie nicht, den Link zur ONLYOFFICE-Website zu verwenden.
RU Не забудьте использовать ссылку на сайт ONLYOFFICE.
Transliteration Ne zabudʹte ispolʹzovatʹ ssylku na sajt ONLYOFFICE.
German | Russian |
---|---|
vergessen | забудьте |
verwenden | использовать |
link | ссылку |
website | сайт |
DE Es ist jetzt an der Zeit, schnell zum Hauptveranstaltungen zu gehen, um alle zu vergessen, dass dieses Geständnis jemals passiert ist!
RU Сейчас время быстро перейти к главному событию, чтобы все забыли, что это признание когда-либо произошло!
Transliteration Sejčas vremâ bystro perejti k glavnomu sobytiû, čtoby vse zabyli, čto éto priznanie kogda-libo proizošlo!
DE Klicken Sie auf dem NVIDIA-Anmeldebildschirm auf „Passwort vergessen?“ , um Ihr Passwort zurückzusetzen.
RU Чтобы сбросить пароль, нажмите кнопку «Забыли пароль?» на странице авторизации NVIDIA.
Transliteration Čtoby sbrositʹ parolʹ, nažmite knopku «Zabyli parolʹ?» na stranice avtorizacii NVIDIA.
DE Nicht zu vergessen, dass die Info-Grafiken unterstützen das Markenbewusstsein, Hervorhebung der Bereiche von Möglichkeiten und die neuen Perspektiven und Ideen einzuführen.
RU Не следует забывать, что инфо-графику помогает в узнаваемости бренда, освещающие области возможностей и внедрение новых подходов и идей.
Transliteration Ne sleduet zabyvatʹ, čto info-grafiku pomogaet v uznavaemosti brenda, osveŝaûŝie oblasti vozmožnostej i vnedrenie novyh podhodov i idej.
DE Wenn Sie jedoch sind mehr als ein Stichwort eingeben, vergessen Sie nicht, sie mit einem Semikolon zu trennen.
RU Тем не менее, если вы вводите более одного ключевого слова, не забудьте отделить их точкой с запятой.
Transliteration Tem ne menee, esli vy vvodite bolee odnogo klûčevogo slova, ne zabudʹte otdelitʹ ih točkoj s zapâtoj.
German | Russian |
---|---|
vergessen | забудьте |
mit | с |
wenn | если |
mehr | более |
einem | одного |
DE Aber vergessen Sie nicht, Ihr Feedback zu hinterlassen, die für die Weiterentwicklung unserer Tools und Website insgesamt erforderlich ist.
RU Однако, не забудьте оставить свой отзыв, который необходим для улучшения наших инструментов и веб-сайта в целом.
Transliteration Odnako, ne zabudʹte ostavitʹ svoj otzyv, kotoryj neobhodim dlâ ulučšeniâ naših instrumentov i veb-sajta v celom.
DE Also vergessen Sie nicht mindestens einmal dieser Seite Geschwindigkeitstest zu verwenden.
RU Так что не забудьте использовать по крайней мере один раз этот тест скорости страницы.
Transliteration Tak čto ne zabudʹte ispolʹzovatʹ po krajnej mere odin raz étot test skorosti stranicy.
DE Die zweite Reihe ist über Sitemap, stellen Sie sicher, Sie einen haben, und vergessen Sie nicht, es in den Roboter txt-Datei zu erwähnen.
RU Вторая строка о карте сайта, убедитесь, что у вас есть один и не забудьте упомянуть об этом в текстовом файле робота.
Transliteration Vtoraâ stroka o karte sajta, ubeditesʹ, čto u vas estʹ odin i ne zabudʹte upomânutʹ ob étom v tekstovom fajle robota.
DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, werden Sie eine neue E-Mail erhalten, die Sie dann nach Ihrem Ermessen ändern können.
RU Если вы забудете пароль, вам будет выслан новый пароль, который вы сможете изменить по своему усмотрению.
Transliteration Esli vy zabudete parolʹ, vam budet vyslan novyj parolʹ, kotoryj vy smožete izmenitʹ po svoemu usmotreniû.
DE Vergessen Sie nicht diese 3 ebenso wichtige Off-Page SEO Faktoren
RU Не забывайте эти 3 Столь же важные внестраницы SEO факторы
Transliteration Ne zabyvajte éti 3 Stolʹ že važnye vnestranicy SEO faktory
German | Russian |
---|---|
seo | seo |
DE 2) Vergessen Sie Suchmaschinen-Optimierung, es ist jetzt Zeit für Suchmaschine DOMINATION
RU 2) Забудьте поисковая оптимизация, пришло время для поиска господства
Transliteration 2) Zabudʹte poiskovaâ optimizaciâ, prišlo vremâ dlâ poiska gospodstva
Showing 50 of 50 translations