Translate "vertrags" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "vertrags" from German to Russian

Translation of German to Russian of vertrags

German
Russian

DE Wir verarbeiten Informationen über Sie zur Erfüllung des Vertrags, den wir in Begriff sind, mit Ihnen einzugehen oder den wir mit Ihnen abgeschlossen haben (Art

RU Мы обрабатываем информацию для выполнения нами обязательств по контракту, который мы заключили или собираемся с вами заключить (ст

Transliteration My obrabatyvaem informaciû dlâ vypolneniâ nami obâzatelʹstv po kontraktu, kotoryj my zaklûčili ili sobiraemsâ s vami zaklûčitʹ (st

DE 7.3 Die Beendigung des Vertrags berührt keine Rechte oder Rechtsbehelfe, die einer der Parteien entstanden sein könnten.

RU 7.3 Расторжение Соглашения не наносит ущерб никаким правам или средствам защиты любых сторон.

Transliteration 7.3 Rastorženie Soglašeniâ ne nanosit uŝerb nikakim pravam ili sredstvam zaŝity lûbyh storon.

DE In Fällen, in denen die Unterschrift mit einem Unternehmensvertrag verbunden ist, gelten die Bestimmungen dieses Vertrags.

RU В случаях, когда подпись связана с корпоративным договором, применяются положения такого договора.

Transliteration V slučaâh, kogda podpisʹ svâzana s korporativnym dogovorom, primenâûtsâ položeniâ takogo dogovora.

DE (3) Maßgebend ist die jeweils bei Abschluss des Vertrags gültige Fassung der AGB.

RU (3) Действующая редакция Условий и положений является основополагающей при каждом заключении договора.

Transliteration (3) Dejstvuûŝaâ redakciâ Uslovij i položenij âvlâetsâ osnovopolagaûŝej pri každom zaklûčenii dogovora.

DE (1) Die Präsentation und Bewerbung von Postkarten in unserem Angebot stellen kein bindendes Angebot zum Abschluss eines Vertrags dar.

RU (1) Представление и продвижение открыток в рамках нашей Услуги не являются офертой, обязывающей заключить договор.

Transliteration (1) Predstavlenie i prodviženie otkrytok v ramkah našej Uslugi ne âvlâûtsâ ofertoj, obâzyvaûŝej zaklûčitʹ dogovor.

DE Ein im Rahmen des Vertrags über den Offenen Himmel eingesetztes ukrainisches Flugzeug An 30B.

RU Украинский самолет Ан 30B, используемый в рамках Договора по открытому небу (ОБСЕ)

Transliteration Ukrainskij samolet An 30B, ispolʹzuemyj v ramkah Dogovora po otkrytomu nebu (OBSE)

DE Die Beratungskommission „Offener Himmel“ (OSCC) ist das Gremium, das mit der Umsetzung des Vertrags über den Offenen Himmel betraut ist

RU Консультативная комиссия по открытому небу (ККОН) является органом по осуществлению Договора по открытому небу

Transliteration Konsulʹtativnaâ komissiâ po otkrytomu nebu (KKON) âvlâetsâ organom po osuŝestvleniû Dogovora po otkrytomu nebu

DE Sie setzt sich aus Vertretern der 33 Vertragsstaaten des Vertrags über den Offenen Himmel zusammen

RU В ее состав входят представители каждого из 33 Государств – участников Договора по открытому небу

Transliteration V ee sostav vhodât predstaviteli každogo iz 33 Gosudarstv – učastnikov Dogovora po otkrytomu nebu

DE Ein im Rahmen des Vertrags über den Offenen Himmel eingesetztes ukrainisches Flugzeug An 30B.

RU Украинский самолет Ан 30B, используемый в рамках Договора по открытому небу (ОБСЕ)

Transliteration Ukrainskij samolet An 30B, ispolʹzuemyj v ramkah Dogovora po otkrytomu nebu (OBSE)

DE Die Beratungskommission „Offener Himmel“ (OSCC) ist das Gremium, das mit der Umsetzung des Vertrags über den Offenen Himmel betraut ist

RU Консультативная комиссия по открытому небу (ККОН) является органом по осуществлению Договора по открытому небу

Transliteration Konsulʹtativnaâ komissiâ po otkrytomu nebu (KKON) âvlâetsâ organom po osuŝestvleniû Dogovora po otkrytomu nebu

DE Sie setzt sich aus Vertretern der 33 Vertragsstaaten des Vertrags über den Offenen Himmel zusammen

RU В ее состав входят представители каждого из 33 Государств – участников Договора по открытому небу

Transliteration V ee sostav vhodât predstaviteli každogo iz 33 Gosudarstv – učastnikov Dogovora po otkrytomu nebu

DE Wir verarbeiten Informationen über Sie zur Erfüllung des Vertrags, den wir in Begriff sind, mit Ihnen einzugehen oder den wir mit Ihnen abgeschlossen haben (Art

RU Мы обрабатываем информацию для выполнения нами обязательств по контракту, который мы заключили или собираемся с вами заключить (ст

Transliteration My obrabatyvaem informaciû dlâ vypolneniâ nami obâzatelʹstv po kontraktu, kotoryj my zaklûčili ili sobiraemsâ s vami zaklûčitʹ (st

DE 7.3 Die Beendigung des Vertrags berührt keine Rechte oder Rechtsbehelfe, die einer der Parteien entstanden sein könnten.

RU 7.3 Расторжение Соглашения не наносит ущерб никаким правам или средствам защиты любых сторон.

Transliteration 7.3 Rastorženie Soglašeniâ ne nanosit uŝerb nikakim pravam ili sredstvam zaŝity lûbyh storon.

DE In Fällen, in denen die Unterschrift mit einem Unternehmensvertrag verbunden ist, gelten die Bestimmungen dieses Vertrags.

RU В случаях, когда подпись связана с корпоративным договором, применяются положения такого договора.

Transliteration V slučaâh, kogda podpisʹ svâzana s korporativnym dogovorom, primenâûtsâ položeniâ takogo dogovora.

DE Der Lizenzgeber ist im Rahmen dieses Vertrags nicht dazu verpflichtet, Dienstleistungen für die Installation, Kurse oder andersartige Dienstleistungen anzubieten

RU Лицензиар не обязан в соответствии с данным Соглашением обеспечивать установку, тренинг или предоставлять другие услуги лицензиату

Transliteration Licenziar ne obâzan v sootvetstvii s dannym Soglašeniem obespečivatʹ ustanovku, trening ili predostavlâtʹ drugie uslugi licenziatu

DE Die Abschnitte 5, 9, 11 bis 15 und 17 bis 21 dieses Vertrags werden durch Bezugnahme Bestandteil der in Abschnitt 22 gewährten Evaluierungslizenz.

RU Разделы 5, 9, 11-15 и 17-21 Соглашения этой ссылкой должны считаться включенными в Оценочное соглашение, представленное данным разделом 22.

Transliteration Razdely 5, 9, 11-15 i 17-21 Soglašeniâ étoj ssylkoj dolžny sčitatʹsâ vklûčennymi v Ocenočnoe soglašenie, predstavlennoe dannym razdelom 22.

DE 1)      zum Abschluss oder zur Erbringung eines Vertrags mit Ihnen;

RU 1)      когда это необходимо нам для заключения или исполнения договора с вами;

Transliteration 1)      kogda éto neobhodimo nam dlâ zaklûčeniâ ili ispolneniâ dogovora s vami;

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, wie oben beschrieben;

RU Для исполнения контракта, стороной которого вы являетесь, как указано выше

Transliteration Dlâ ispolneniâ kontrakta, storonoj kotorogo vy âvlâetesʹ, kak ukazano vyše

Showing 50 of 50 translations