DE Wert des mit Content von Semrush Marketplace gewonnenen Vertrags
DE Wert des mit Content von Semrush Marketplace gewonnenen Vertrags
PT valor do contrato fechado com a ajuda do conteúdo entregue pelo Semrush Marketplace
German | Portuguese |
---|---|
wert | valor |
content | conteúdo |
semrush | semrush |
marketplace | marketplace |
vertrags | contrato |
mit | com |
des | do |
von | a |
DE Wer ist zur Nutzung eines Vertrags für den Bildungsbereich berechtigt?
PT Quem é elegível ao Plano educacional?
German | Portuguese |
---|---|
berechtigt | elegível |
wer | quem |
ist | é |
DE Weitere Informationen finden Sie unter Wer ist zur Nutzung eines Vertrags für den Bildungsbereich berechtigt?
PT Para obter mais informações, consulte Quem é elegível ao plano Educacional?.
German | Portuguese |
---|---|
informationen | informações |
berechtigt | elegível |
ist | é |
wer | quem |
für | para |
DE Sie können erst dann auf Software im Rahmen des Vertrags für den Bildungsbereich zugreifen, wenn Ihre Berechtigung bestätigt wurde
PT Você não poderá acessar o software no plano Educacional até que sua elegibilidade seja confirmada
German | Portuguese |
---|---|
bestätigt | confirmada |
zugreifen | acessar |
können | poderá |
software | software |
im | no |
berechtigung | elegibilidade |
sie | você |
German | Portuguese |
---|---|
verzögerungen | atrasos |
vermeiden | evitar |
cisco | cisco |
n | n |
vertrags | contrato |
support | suporte |
benutzer | usuário |
und | e |
kontaktieren | contato |
bei | a |
halten | tenha |
bitte | para |
wenn | quando |
den | de |
DE Die besten Apple iPhone XR-Angebote für Oktober 2021: So sparen Sie bei Vertrags- und Nur-SIM-Angeboten
PT As melhores ofertas do Apple iPhone XR em outubro de 2021: como economizar em contratos e ofertas somente de SIM
German | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
iphone | iphone |
oktober | outubro |
sparen | economizar |
nur | somente |
und | e |
besten | melhores |
angebote | ofertas |
DE Kurzgesagt: Wir verarbeiten Ihre Daten für Zwecke, die auf legitimen Geschäftsinteressen, der Erfüllung unseres Vertrags mit Ihnen, der Einhaltung unserer gesetzlichen Verpflichtungen und/oder Ihrer Zustimmung basieren.
PT Resumindo: processamos suas informações para fins baseados em interesses comerciais legítimos, o cumprimento de nosso contrato com você, o cumprimento de nossas obrigações legais e/ou seu consentimento.
German | Portuguese |
---|---|
daten | informações |
zwecke | fins |
basieren | baseados |
verpflichtungen | obrigações |
zustimmung | consentimento |
vertrags | contrato |
und | e |
oder | ou |
einhaltung | cumprimento |
mit | com |
German | Portuguese |
---|---|
weltweiten | mundo |
tochtergesellschaften | subsidiárias |
zwecke | fins |
abläufe | operações |
partner | afiliadas |
technische | técnicas |
marketing | marketing |
und | e |
unsere | de |
wie | o |
DE Im Gegensatz zu anderen Anbietern elektronischer Signaturen werden Sie am Ende Ihres Vertrags keinen astronomischen Preisanstieg feststellen
PT Ao contrário de outros fornecedores de assinaturas eletrônicas, você não verá um aumento astronômico de preços no final do seu contrato
German | Portuguese |
---|---|
anbietern | fornecedores |
elektronischer | eletrônicas |
signaturen | assinaturas |
ende | final |
vertrags | contrato |
zu | ao |
anderen | outros |
im | no |
sie | você |
ihres | do |
keinen | os |
DE Im Vergleich dazu bietet OneSpan ein klares, transparentes Preismodell und Enterprise-Pläne ohne Überraschungen am Ende des Vertrags
PT OneSpan, em comparação, oferece um modelo claro e transparente de preços e planos empresariais sem surpresas no final do seu contrato
German | Portuguese |
---|---|
klares | claro |
transparentes | transparente |
ende | final |
pläne | planos |
enterprise | empresariais |
vergleich | comparação |
ohne | sem |
und | e |
im | no |
bietet | oferece |
vertrags | contrato |
ein | um |
dazu | de |
DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, beispielsweise zur Abwicklung einer Bestellung;
PT Para cumprir um relacionamento contratual com você, tal como o cumprimento de seu pedido;
German | Portuguese |
---|---|
erfüllung | cumprimento |
bestellung | pedido |
mit | com |
einer | um |
zur | de |
DE Wir benötigen Ihre personenbezogenen Daten zur Durchführung unserer Aufgaben im Rahmen unseres Vertrags mit Ihnen und zur Bereitstellung von Tools und Diensten für Sie.
PT Necessidade de usar suas informações pessoais para cumprir nossas responsabilidades de acordo com nosso contrato com você e fornecer ferramentas e serviços para você;
German | Portuguese |
---|---|
benötigen | necessidade |
daten | informações |
bereitstellung | fornecer |
tools | ferramentas |
und | e |
aufgaben | responsabilidades |
vertrags | acordo |
sie | você |
personenbezogenen | pessoais |
unserer | de |
mit | com |
diensten | e serviços |
DE Wir verarbeiten Informationen über Sie zur Erfüllung des Vertrags, den wir in Begriff sind, mit Ihnen einzugehen oder den wir mit Ihnen abgeschlossen haben (Art. 6 (1)(f) der DSGVO).
PT Processamos suas informações para executar um contrato que estamos prestes a firmar ou que firmamos com você (art. 6º (1)(f) do GDPR; Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados).
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | contrato |
art | art |
informationen | informações |
dsgvo | gdpr |
oder | ou |
sie | você |
mit | com |
DE Die von Ihnen für Flex zugewiesenen Benutzer erhalten automatisch die Vorteile des Vertrags, den Sie derzeit für Ihre Abonnements besitzen
PT Os seus utilizadores atribuídos à opção Flex usufruirão automaticamente das vantagens do plano que tem atualmente em vigor para as suas subscrições
German | Portuguese |
---|---|
flex | flex |
benutzer | utilizadores |
automatisch | automaticamente |
vorteile | vantagens |
derzeit | atualmente |
abonnements | subscrições |
erhalten | tem |
den | o |
ihre | seus |
des | do |
DE zwei asiatische geschäftsfrauen mit notebook arbeiten und besprechen des wichtigen vertrags im büro 3544377 Stock-Photo bei Vecteezy
PT duas mulheres de negócios asiáticas usando notebook trabalhando e discussão do importante contrato no escritório 3544377 Foto de stock no Vecteezy
German | Portuguese |
---|---|
notebook | notebook |
wichtigen | importante |
vertrags | contrato |
büro | escritório |
vecteezy | vecteezy |
photo | foto |
stock | stock |
und | e |
im | no |
DE zwei asiatische geschäftsfrauen mit notebook arbeiten und besprechen des wichtigen vertrags im büro Pro Fotos
PT duas mulheres de negócios asiáticas usando notebook trabalhando e discussão do importante contrato no escritório Foto Pro
German | Portuguese |
---|---|
notebook | notebook |
wichtigen | importante |
vertrags | contrato |
büro | escritório |
fotos | foto |
im | no |
und | e |
mit | de |
pro | pro |
DE Wenn unser Nutzungsvertrag mit endet und Du uns nicht zur Löschung deiner personenbezogenen Daten auf forderst, werden wir diese spätestens 25 Monate nach Beendigung des Vertrags löschen.
PT Se nosso contrato de usuário com você for encerrado e você não nos solicitar imediatamente excluir seus dados pessoais, o excluiremos 25 meses após a rescisão.
German | Portuguese |
---|---|
monate | meses |
vertrags | contrato |
löschen | excluir |
daten | dados |
und | e |
wenn | se |
nicht | não |
du | você |
mit | com |
deiner | de |
DE Erfüllung eines Vertrags oder Zustimmung
PT Desempenho de um Contrato ou Consentimento
German | Portuguese |
---|---|
oder | ou |
zustimmung | consentimento |
vertrags | contrato |
eines | um |
DE Dies kann das Online-Signieren eines PDF-Dokuments, das Signieren Ihrer Kreditkartentransaktion an einem Kiosk oder das Signieren eines elektronischen Vertrags sein.
PT Pode ser assinar um PDF online, assinar sua transação com cartão de crédito em um quiosque ou assinar um contrato eletrônico.
German | Portuguese |
---|---|
signieren | assinar |
vertrags | contrato |
online | online |
elektronischen | eletrônico |
an | com |
oder | ou |
kann | pode |
einem | um |
DE Die Tragweite eines solchen Vertrags sowie die erforderlichen Vertragsinhalte werden im ICO-Leitfaden zur DSGVO wie folgt beschrieben:
PT A importância do contrato e o conteúdo exigido por ele são descritos no Guia para o GDPR do ICO a seguir:
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | contrato |
dsgvo | gdpr |
leitfaden | guia |
ico | ico |
im | no |
wie | o |
DE Mit den „Pay as you go“-Preisen von Twilio's Elastic SIP-Trunking zahlen Sie nur für das, was Sie verwenden – ohne Vertrags-, Port- oder Kanalgebühren
PT Com o preço conforme o uso do Elastic SIP Trunking da Twilio, você só paga pagamento por utilização, sem contratos ou taxas de porta/canal
German | Portuguese |
---|---|
preisen | preço |
oder | ou |
port | porta |
sie | você |
zahlen | paga |
ohne | sem |
verwenden | utilização |
von | da |
für | por |
DE Die Verarbeitung Ihrer Kontodaten in diesem Zusammenhang ist für die Erfüllung eines Vertrags erforderlich, an dem Sie im Zusammenhang mit der Nutzung unseres Dienstes beteiligt sind (Artikel 6.1(b) DSGVO)
PT O processamento das Informações da sua Conta neste contexto é necessário para a realização de um contrato do qual você é parte em conexão com o uso do nosso Serviço (Artigo 6.1 (b) GDPR)
German | Portuguese |
---|---|
verarbeitung | processamento |
vertrags | contrato |
erforderlich | necessário |
b | b |
dsgvo | gdpr |
ist | é |
zusammenhang | contexto |
an | com |
in | em |
sie | você |
nutzung | uso |
artikel | artigo |
eines | um |
DE Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten ist daher für die Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei Sie sind, erforderlich (Artikel 6.1(b) DSGVO)
PT O processamento dos seus dados pessoais é, portanto, necessário para a execução de um contrato do qual você é parte (Artigo 6.1(b) RGPD)
German | Portuguese |
---|---|
verarbeitung | processamento |
erfüllung | execução |
vertrags | contrato |
erforderlich | necessário |
b | b |
dsgvo | rgpd |
daten | dados |
ist | é |
sie | você |
daher | portanto |
für | de |
dessen | o |
artikel | artigo |
eines | um |
DE 7.3 Die Beendigung des Vertrags berührt keine Rechte oder Rechtsbehelfe, die einer der Parteien entstanden sein könnten.
PT 7.3 A rescisão do contrato não prejudica quaisquer direitos ou recursos que podem ter sido obtidos por uma das partes.
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | contrato |
parteien | partes |
könnten | podem |
rechte | direitos |
oder | ou |
der | o |
des | do |
einer | uma |
DE 9.2 Kein Verzicht von uns auf eine Verletzung des Vertrags durch Sie gilt als Verzicht auf eine spätere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung.
PT 9.2. Nenhuma renúncia por nós de qualquer violação do Contrato por si é considerada como uma renúncia a qualquer violação subsequente da mesma ou de qualquer outra disposição.
German | Portuguese |
---|---|
verzicht | renúncia |
verletzung | violação |
vertrags | contrato |
bestimmung | disposição |
oder | ou |
von | de |
eine | uma |
des | do |
sie | o |
DE Die besten Apple iPhone XR-Angebote: So sparen Sie bei Vertrags- und Nur-SIM-Angeboten
PT As melhores ofertas do Apple iPhone XR: como economizar em contratos e ofertas somente SIM
German | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
iphone | iphone |
sparen | economizar |
nur | somente |
und | e |
besten | melhores |
bei | em |
angebote | ofertas |
DE Die besten heute verfügbaren iPhone SE-Angebote: Finden Sie günstige Vertrags- und Nur-SIM-Angebote für das Einstiegs-iPhone
PT As melhores ofertas do iPhone SE disponíveis hoje: Encontre contratos baratos e ofertas exclusivas de SIM para o iPhone básico
German | Portuguese |
---|---|
verfügbaren | disponíveis |
iphone | iphone |
finden | encontre |
nur | básico |
angebote | ofertas |
und | e |
besten | melhores |
heute | hoje |
für | de |
DE Was ist der Unterschied zwischen einer Vertrags-for-Difference und Zukunft? Mehrere Assets können als CFDs und auch als Futures gehandelt werden
PT O que é a diferença entre a diferença Contrato para-e um futuro? Vários ativos podem ser negociados como CFDs e também como futuros
German | Portuguese |
---|---|
assets | ativos |
cfds | cfds |
vertrags | contrato |
zukunft | futuro |
futures | futuros |
und | e |
unterschied | diferença |
auch | também |
werden | ser |
ist | é |
zwischen | entre |
einer | um |
DE Alliance Partner sind Partner, deren Geschäftsmodell eine einstufige Beziehung erfordert, wie sie durch die Bestimmungen eines individuellen Vertrags definiert ist
PT O Alliance Partners são parceiros cujo modelo de negócios precisa de uma relação de camada única, conforme definido pelas cláusulas de um contrato personalizado
German | Portuguese |
---|---|
alliance | alliance |
beziehung | relação |
vertrags | contrato |
definiert | definido |
deren | cujo |
partner | parceiros |
erfordert | precisa |
sind | são |
eine | única |
durch | de |
eines | um |
individuellen | uma |
DE (6) Während der Laufzeit dieses Vertrags und drei Jahre danach hat der Kunde die folgenden Aufzeichnungen über seine Geschäfte mit dem Elternteil und seinen Vertretern oder Bevollmächtigten zu führen:
PT (6) Durante a vigência deste Acordo e pelos três anos seguintes, o Cliente deve manter os seguintes registros relacionados às suas relações com os Pais e seus Agentes ou Representantes Autorizados: ?
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | acordo |
kunde | cliente |
aufzeichnungen | registros |
elternteil | pais |
bevollmächtigten | autorizados |
jahre | anos |
folgenden | seguintes |
oder | ou |
und | e |
drei | três |
zu | com |
vertretern | representantes |
während | durante |
führen | manter |
DE (4) Die Ausführung, Erfüllung und Lieferung dieses Vertrags wurde vom Kunden und den Eltern ordnungsgemäß genehmigt.
PT (4) a execução, execução e entrega deste Acordo foram devidamente autorizadas pelo Cliente e pela Controladora;
German | Portuguese |
---|---|
lieferung | entrega |
vertrags | acordo |
kunden | cliente |
ordnungsgemäß | devidamente |
und | e |
ausführung | execução |
den | o |
DE Im Rahmen des Vertrags wird das Unternehmen von Elon Musk damit beginnen, Starlink-Bodenstationen in Google-Rechenzentren zu lokalisieren, um einen Hochgeschwindigkeits-Internetdienst über Google Cloud bereitzustellen
PT Sob o acordo, a empresa de Elon Musk começará a localizar estações terrestres da Starlink em centros de dados da Google para fornecer serviço de internet de alta velocidade através do Google Cloud
German | Portuguese |
---|---|
elon | elon |
beginnen | começar |
cloud | cloud |
vertrags | acordo |
unternehmen | empresa |
in | em |
des | do |
lokalisieren | localizar |
DE (3) Maßgebend ist die jeweils bei Abschluss des Vertrags gültige Fassung der AGB.
PT (3) Determinante será sempre a versão das CGV válida aquando da celebração do contrato.
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | contrato |
fassung | a versão |
bei | a |
des | do |
DE (1) Die Präsentation und Bewerbung von Postkarten in unserem Angebot stellen kein bindendes Angebot zum Abschluss eines Vertrags dar.
PT (1) A apresentação e proposta de cartões postais na nossa oferta não representa qualquer proposta vinculativa para a celebração de um contrato.
German | Portuguese |
---|---|
präsentation | apresentação |
vertrags | contrato |
angebot | oferta |
und | e |
postkarten | postais |
unserem | a |
eines | um |
dar | o |
DE Kann ich mein Testkonto auch nach dem Kauf eines Vertrags nutzen?
PT Posso usar minha conta de teste depois de comprar um contrato?
German | Portuguese |
---|---|
kann | posso |
kauf | comprar |
vertrags | contrato |
nutzen | usar |
eines | um |
dem | de |
nach dem | depois |
ich | minha |
DE Nach Unterzeichnung Ihres Vertrags erhalten Sie Ihr Ressourcenpaket und Zugang zur InEvent-Plattform mit Anweisungen zur Planung Ihrer Schulungen.
PT Depois que seu contrato for assinado, você receberá seu kit de recursos e acesso à plataforma InEvent com instruções para agendar suas sessões de treinamento.
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | contrato |
anweisungen | instruções |
planung | agendar |
schulungen | treinamento |
plattform | plataforma |
und | e |
zugang | acesso |
sie | você |
DE Mit den „Pay as you go“-Preisen von Twilio's Elastic SIP-Trunking zahlen Sie nur für das, was Sie verwenden – ohne Vertrags-, Port- oder Kanalgebühren
PT Com o preço conforme o uso do Elastic SIP Trunking da Twilio, você só paga pagamento por utilização, sem contratos ou taxas de porta/canal
German | Portuguese |
---|---|
preisen | preço |
oder | ou |
port | porta |
sie | você |
zahlen | paga |
ohne | sem |
verwenden | utilização |
von | da |
für | por |
DE Die besten Apple iPhone XR-Angebote: So sparen Sie bei Vertrags- und Nur-SIM-Angeboten
PT As melhores ofertas do Apple iPhone XR: como economizar em contratos e ofertas somente SIM
German | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
iphone | iphone |
sparen | economizar |
nur | somente |
und | e |
besten | melhores |
bei | em |
angebote | ofertas |
DE Die besten heute verfügbaren iPhone SE-Angebote: Finden Sie günstige Vertrags- und Nur-SIM-Angebote für das Einstiegs-iPhone
PT As melhores ofertas do iPhone SE disponíveis hoje: Encontre contratos baratos e ofertas exclusivas de SIM para o iPhone básico
German | Portuguese |
---|---|
verfügbaren | disponíveis |
iphone | iphone |
finden | encontre |
nur | básico |
angebote | ofertas |
und | e |
besten | melhores |
heute | hoje |
für | de |
DE Und wenn Sie feststellen, dass Sie bestimmte Teile Ihres Pakets nicht verwenden, können Sie während Ihres Vertrags als Anzüge Geld sparen, um Geld zu sparen, sodass Sie flexibel sind.
PT E se você descobrir que não está usando certas partes do seu pacote, você está livre para cortar partes para economizar dinheiro durante o seu contrato como processos, portanto, há flexibilidade.
German | Portuguese |
---|---|
feststellen | descobrir |
teile | partes |
pakets | pacote |
vertrags | contrato |
sparen | economizar |
flexibel | flexibilidade |
und | e |
verwenden | usando |
während | durante |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
geld | dinheiro |
sodass | que |
ihres | do |
dass | o |
als | como |
DE Kurzgesagt: Wir verarbeiten Ihre Daten für Zwecke, die auf legitimen Geschäftsinteressen, der Erfüllung unseres Vertrags mit Ihnen, der Einhaltung unserer gesetzlichen Verpflichtungen und/oder Ihrer Zustimmung basieren.
PT Resumindo: processamos suas informações para fins baseados em interesses comerciais legítimos, o cumprimento de nosso contrato com você, o cumprimento de nossas obrigações legais e/ou seu consentimento.
German | Portuguese |
---|---|
daten | informações |
zwecke | fins |
basieren | baseados |
verpflichtungen | obrigações |
zustimmung | consentimento |
vertrags | contrato |
und | e |
oder | ou |
einhaltung | cumprimento |
mit | com |
DE Wir benötigen Ihre personenbezogenen Daten zur Durchführung unserer Aufgaben im Rahmen unseres Vertrags mit Ihnen und zur Bereitstellung von Tools und Diensten für Sie.
PT Necessidade de usar suas informações pessoais para cumprir nossas responsabilidades de acordo com nosso contrato com você e fornecer ferramentas e serviços para você;
German | Portuguese |
---|---|
benötigen | necessidade |
daten | informações |
bereitstellung | fornecer |
tools | ferramentas |
und | e |
aufgaben | responsabilidades |
vertrags | acordo |
sie | você |
personenbezogenen | pessoais |
unserer | de |
mit | com |
diensten | e serviços |
DE Im Gegensatz zu anderen Anbietern elektronischer Signaturen werden Sie am Ende Ihres Vertrags keinen astronomischen Preisanstieg feststellen
PT Ao contrário de outros fornecedores de assinaturas eletrônicas, você não verá um aumento astronômico de preços no final do seu contrato
German | Portuguese |
---|---|
anbietern | fornecedores |
elektronischer | eletrônicas |
signaturen | assinaturas |
ende | final |
vertrags | contrato |
zu | ao |
anderen | outros |
im | no |
sie | você |
ihres | do |
keinen | os |
DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, beispielsweise zur Abwicklung einer Bestellung;
PT Para cumprir um relacionamento contratual com você, tal como o cumprimento de seu pedido;
German | Portuguese |
---|---|
erfüllung | cumprimento |
bestellung | pedido |
mit | com |
einer | um |
zur | de |
DE Was ist der Unterschied zwischen einer Vertrags-for-Difference und Zukunft? Mehrere Assets können als CFDs und auch als Futures gehandelt werden
PT O que é a diferença entre a diferença Contrato para-e um futuro? Vários ativos podem ser negociados como CFDs e também como futuros
German | Portuguese |
---|---|
assets | ativos |
cfds | cfds |
vertrags | contrato |
zukunft | futuro |
futures | futuros |
und | e |
unterschied | diferença |
auch | também |
werden | ser |
ist | é |
zwischen | entre |
einer | um |
DE Wir verarbeiten Informationen über Sie zur Erfüllung des Vertrags, den wir in Begriff sind, mit Ihnen einzugehen oder den wir mit Ihnen abgeschlossen haben (Art. 6 (1)(f) der DSGVO).
PT Processamos suas informações para executar um contrato que estamos prestes a firmar ou que firmamos com você (art. 6º (1)(f) do GDPR; Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados).
German | Portuguese |
---|---|
vertrags | contrato |
art | art |
informationen | informações |
dsgvo | gdpr |
oder | ou |
sie | você |
mit | com |
DE Die von Ihnen für Flex zugewiesenen Benutzer erhalten automatisch die Vorteile des Vertrags, den Sie derzeit für Ihre Abonnements besitzen
PT Os seus utilizadores atribuídos à opção Flex usufruirão automaticamente das vantagens do plano que tem atualmente em vigor para as suas subscrições
German | Portuguese |
---|---|
flex | flex |
benutzer | utilizadores |
automatisch | automaticamente |
vorteile | vantagens |
derzeit | atualmente |
abonnements | subscrições |
erhalten | tem |
den | o |
ihre | seus |
des | do |
DE Die Verarbeitung Ihrer Kontodaten in diesem Zusammenhang ist für die Erfüllung eines Vertrags erforderlich, an dem Sie im Zusammenhang mit der Nutzung unseres Dienstes beteiligt sind (Artikel 6.1(b) DSGVO)
PT O processamento das Informações da sua Conta neste contexto é necessário para a realização de um contrato do qual você é parte em conexão com o uso do nosso Serviço (Artigo 6.1 (b) GDPR)
German | Portuguese |
---|---|
verarbeitung | processamento |
vertrags | contrato |
erforderlich | necessário |
b | b |
dsgvo | gdpr |
ist | é |
zusammenhang | contexto |
an | com |
in | em |
sie | você |
nutzung | uso |
artikel | artigo |
eines | um |
DE Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten ist daher für die Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei Sie sind, erforderlich (Artikel 6.1(b) DSGVO)
PT O processamento dos seus dados pessoais é, portanto, necessário para a execução de um contrato do qual você é parte (Artigo 6.1(b) RGPD)
German | Portuguese |
---|---|
verarbeitung | processamento |
erfüllung | execução |
vertrags | contrato |
erforderlich | necessário |
b | b |
dsgvo | rgpd |
daten | dados |
ist | é |
sie | você |
daher | portanto |
für | de |
dessen | o |
artikel | artigo |
eines | um |
DE Kann ich mein Testkonto auch nach dem Kauf eines Vertrags nutzen?
PT Posso usar minha conta de teste depois de comprar um contrato?
German | Portuguese |
---|---|
kann | posso |
kauf | comprar |
vertrags | contrato |
nutzen | usar |
eines | um |
dem | de |
nach dem | depois |
ich | minha |
Showing 50 of 50 translations