Translate "localized" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "localized" from English to German

Translations of localized

"localized" in English can be translated into the following German words/phrases:

localized lokalisiert lokalisierte lokalisierten

Translation of English to German of localized

English
German

EN Note: If you pick a non-localized ruleset, the wizard creates a new localized ruleset and version. If the ruleset already exists, the wizard imports translations to the existing localized ruleset.

DE Hinweis: Wenn Sie ein nichtlokalisiertes Ruleset auswählen, erstellt der Assistent ein neues lokalisiertes Ruleset und eine neue Version. Gibt es das Ruleset bereits, importiert der Assistent Übersetzungen in das bestehende lokalisierte Ruleset.

English German
note hinweis
wizard assistent
creates erstellt
localized lokalisierte
pick auswählen
and und
new neue
existing bestehende
version version
a ein

EN Localization isn’t just something brands do with their websites. Just about anything can be localized: logos, product offerings, branding and even content like video games and tv shows.

DE Lokalisierung ist nichts, was Marken nur mit ihrer Website machen. So ziemlich alles kann lokalisiert bzw. regional angepasst werden: Logos, Produktangebote, Branding und sogar Content wie Videospiele und TV-Serien.

English German
localized lokalisiert
product offerings produktangebote
just nur
brands marken
logos logos
branding branding
content content
localization lokalisierung
can kann
with mit
video games videospiele
their ihrer
like wie
about ziemlich
anything nichts
product ist
and und
even sogar

EN When you develop localized versions of your website, keep each country’s average internet speed in mind

DE Wenn du lokalisierte Versionen deiner Website erstellst, solltest du die durchschnittliche Internetgeschwindigkeit des jeweiligen Landes im Hinterkopf behalten

English German
localized lokalisierte
versions versionen
average durchschnittliche
internet speed internetgeschwindigkeit
website website
you solltest
when wenn
of die
keep behalten

EN Determining your localized domain structure

DE Lege die Struktur deiner lokalisierten Domain fest

English German
localized lokalisierten
domain domain
structure struktur
your deiner

EN You can create a subdomain for each localized version. In your URL, a subdomain looks like this:

DE Du kannst für jede lokalisierte Version eine Subdomain erstellen. In deiner URL sehen Subdomains so aus:

English German
subdomain subdomain
localized lokalisierte
url url
create erstellen
version version
in in
you can kannst
for für
looks sehen
you du
a eine
each jede

EN To get an idea of all the smaller changes that come with website localization, try this: open up a localized website in one tab

DE Um eine Vorstellung von all den kleineren Änderungen zu bekommen, die mit einer Website-Lokalisierung einhergehen, versuche Folgendes: Öffne eine lokalisierte Website in einem Tab

English German
idea vorstellung
smaller kleineren
try versuche
localized lokalisierte
tab tab
changes Änderungen
website website
in in
to zu
the folgendes
with mit
up um
of von
localization lokalisierung

EN Functionality, right for your industry and size, localized for multiple countries, and delivered by people who understand your business.

DE Funktionen, die zu Ihrer Branche und Unternehmensgröße passen – lokalisiert für eine Vielzahl von Ländern und entwickelt von Menschen, die Ihre Anforderungen verstehen

English German
functionality funktionen
localized lokalisiert
countries ländern
people menschen
your ihre
industry branche
by von
understand verstehen
and und
multiple eine

EN Centralized training strategies or fully localized learning programs that are culturally appropriate for each of your local markets.

DE Zentralisierte Weiterbildungs-Strategien oder vollständig lokalisierte Lernprogramme – kulturell angepasst an jeden lokalen Markt.

English German
centralized zentralisierte
strategies strategien
or oder
fully vollständig
localized lokalisierte
culturally kulturell
markets markt
local lokalen
each jeden

EN A comprehensive and ongoing process so you can rest assured that your localized training materials are engaging for every end user, in every country. 

DE Mit umfassenden und fortlaufenden Prozessen sorgen wir dafür, dass Ihre lokalisierten Materialien für jeden Teilnehmer motivierend sind, in allen Zielländern.

English German
comprehensive umfassenden
process prozessen
localized lokalisierten
materials materialien
for dafür
in in
can sorgen
that dass
are sind
your ihre

EN You can then leverage that data to create localized content and promotions

DE Diese Daten helfen Ihnen anschließend dabei, standortrelevante Inhalte und Werbeaktionen zu erstellen

English German
promotions werbeaktionen
data daten
content inhalte
to zu
create erstellen
and und
that diese

EN The products in Altova’s all-new Spanish v2012r2 product line have been completely localized, enabling users to take advantage of the same powerful functionality available in its English, German, and Japanese language versions.

DE Die Produkte in der brandneuen spanischsprachigen Produktlinie v2012r2 wurden zur Gänze lokalisiert, sodass Benutzern nun dieselben umfangreichen Funktionalitäten wie in der englischen, deutschen und japanischen Version zur Verfügung stehen.

English German
localized lokalisiert
users benutzern
available verfügung
product line produktlinie
functionality funktionalitäten
new brandneuen
in in
the deutschen
products produkte
to sodass
same dieselben
and und
japanese japanischen
german der

EN Visit the website for the badge and logo guidelines, localized versions in other languages, and other details.

DE Besuchen Sie die Website für die Richtlinien für Abzeichen und Logos, lokalisierte Versionen in anderen Sprachen und andere Details.

English German
visit besuchen
badge abzeichen
logo logos
guidelines richtlinien
localized lokalisierte
versions versionen
languages sprachen
details details
website website
in in
and und
for für
other anderen

EN Localized for multiple countries around the globe

DE Lokalisiert für eine Vielzahl von Ländern auf der ganzen Welt

English German
localized lokalisiert
countries ländern
globe welt
for für
the der

EN Improvement: visual for the admin toolbar option has been updated and localized for some languages.

DE Verbesserung: Das visuelle Erscheinungsbild der Option für die Admin-Werkzeugleiste wurde aktualisiert und für einige Sprache lokalisiert.

English German
improvement verbesserung
admin admin
toolbar werkzeugleiste
option option
updated aktualisiert
localized lokalisiert
visual visuelle
some einige
for für
the der

EN ✓ Quick delivery, easy to adopt ✓ 100% responsive, optimized for mobile ✓ Customized and localized to fit your brand ✓ Powered by SharePoint and Valo

DE ✓ Schnelle Einführung, hohe Akzeptanz ✓ 100 % responsive, für Mobilgeräte optimiert ✓ Individuell an Ihre Marke angepasst und immer lokalisiert ✓ Powered by SharePoint und Valo

EN Documents are formatted, designed and localized in any language using industry leading technologies (InDesign, FrameMaker, and auto publishing with XML).

DE Wir formatieren, designen und lokalisieren Dokumente in jeder Sprache und nutzen Programme der Marktführer (InDesign, FrameMaker und automatisiertes Publishing mit XML).

English German
documents dokumente
publishing publishing
xml xml
indesign indesign
in in
with mit
are wir

EN Resonate with each target audience through relevant content in their own language. We provide localized content in over 500 language combinations, including industry specific or business domains expertise.

DE Begeistern Sie mit Content, der wirklich die Sprache ihrer Zielgruppen spricht. Wir liefern lokalisierte Inhalte in über 500 Sprachkombinationen – mit branchenspezifischer und fachlicher Expertise.

English German
provide liefern
localized lokalisierte
expertise expertise
we wir
in in
target die
language sprache
including mit

EN Our website is localized in the following languages

DE Unsere Website ist auch in folgende Sprachen übersetzt verfügbar:

English German
website website
in in
languages sprachen
the folgende
our unsere
is verfügbar

EN We use this to display the App Store price of our products for your specific region and may use it to guess your preferred locale if you land on a page on the site that auto-redirects you to a localized version of the page

DE Hiermit zeigen wir den Preis aus dem App Store für unsere Produkte in Ihrer Region an und erraten Ihre bevorzugte geografische Region, wenn Sie auf einer Seite landen, die Sie automatisch zu einer übersetzten Version dieser Seite weiterleitet

English German
store store
price preis
preferred bevorzugte
app app
region region
display zeigen
land landen
products produkte
your ihre
and und
guess erraten
page seite
for für
to zu
if wenn
our unsere
version version
a einer

EN It is set whenever you change your language (or locale) or visit a page on the site that auto-redirects you to a localized version of the page

DE Dieses Cookie wird immer dann neu festgelegt, wenn Sie Ihre Sprache oder Region ändern oder eine Seite besuchen, die Sie automatisch zu einer übersetzten Version dieser Seite weiterleitet

English German
visit besuchen
set festgelegt
or oder
change ändern
page seite
to zu
version version
your ihre
language sprache
a neu
the wird
you sie

EN Use intelligent sender selection for localized, consistent, and compliant messaging

DE Verwenden Sie eine intelligente Absenderauswahl für lokalisiertes, konsistentes und konformes Messaging

English German
intelligent intelligente
consistent konsistentes
compliant konformes
messaging messaging
use verwenden
and und
for für

EN For large enterprise organizations software development has moved from the realm of highly localized teams to a collaborative endeavour of large teams at global scale

DE Bei großen Unternehmen wird die Softwareentwicklung nicht mehr von hochlokalisierten Teams, sondern gemeinsam von großen Teams auf globaler Ebene entwickelt

English German
global globaler
scale ebene
software development softwareentwicklung
teams teams
large großen
enterprise unternehmen
the wird
of von
to mehr
a gemeinsam

EN Good news, international teams! We’ve localized YouTrack into Korean, Brazilian Portuguese, and Simplified Chinese

DE Für die Produktivität hat die Zeiterfassung eine entscheidende Bedeutung – aber es gibt nicht die eine Zeiterfassungsmethode, die für alle perfekt funktioniert

English German
and die

EN We’ve also added GitLab to the import wizard and fully localized YouTrack into three more languages.We are now discontinuing the legacy REST API, so please make sure all your custom integrations are migrated to the new REST API

DE YouTrack ruft jetzt nicht nur Commits und Merge-Requests ab, sondern enthält auch eine GitLab-CI/CD-Integration, die Ihnen mehr Möglichkeiten zur Strukturierung Ihres Entwicklungsprozesses bietet

English German
gitlab gitlab
integrations integration
now jetzt
and und
more mehr
we sondern
custom die

EN String table localization for dynamic loading of localized messages during control flow execution

DE Lokalisierung von String-Tabellen für das dynamische Laden lokalisierter Meldungen während der Ausführung der App

English German
table tabellen
localization lokalisierung
dynamic dynamische
loading laden
execution ausführung
during während
for für

EN Localized data, better performance

DE Lokalisierte Daten, bessere Leistung

English German
localized lokalisierte
data daten
better bessere
performance leistung

EN Running and testing the localized application

DE Ausführen und Testen der lokalisierten Anwendung

English German
testing testen
localized lokalisierten
application anwendung
running ausführen
and und
the der

EN In order to have a multilingual Android app you need to provide Android with the localized resource files.

DE Für eine mehrsprachige Android-App müssen Sie Android die lokalisierten Quelldateien bereitstellen.

English German
multilingual mehrsprachige
android android
app app
localized lokalisierten
a eine
provide bereitstellen

EN The easiest way to make a file localizable with Xcode is to simply remove the file from the project and, in Finder, move it into the localized directory

DE Die einfachste Möglichkeit, eine Datei mit Xcode lokalisierbar zu machen, ist die Datei einfach aus dem Projekt zu entfernen und sie im Finder in das lokalisierte Verzeichnis zu verschieben

English German
localized lokalisierte
xcode xcode
directory verzeichnis
in in
easiest einfachste
remove entfernen
project projekt
way möglichkeit
file datei
is ist
with mit
to zu
and und
from aus

EN Xcode will now recognize the resource as localized in that language

DE Xcode wird die Quelle in dieser Sprache als lokalisiert erkennen

English German
resource quelle
localized lokalisiert
xcode xcode
in in
language sprache
recognize erkennen
as als
the wird

EN It will return the localized string according to the application?s language

DE Sie gibt den lokalisierten String gemäß der Sprache der Anwendung aus

English German
localized lokalisierten
string string
application anwendung
language sprache
the den

EN Go through all your code and determine which strings are user-facing and should be localized

DE Gehen Sie Ihren gesamten Code durch und legen Sie fest, welche Strings der Nutzer sieht und daher lokalisiert werden sollten

English German
code code
localized lokalisiert
determine legen
strings strings
user nutzer
through durch
your ihren
and und
go gehen
all sieht
which welche

EN Once completed, you?ll be able to download the localized resource files and import back to your application.

DE Sobald die Übersetzung abgeschlossen ist, können Sie die lokalisierten Quelldateien herunterladen und wieder in Ihre Anwendung importieren.

English German
completed abgeschlossen
localized lokalisierten
import importieren
application anwendung
download herunterladen
back wieder
and und
your ihre
once sobald

EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.

DE Wenn Ihre Bilder Texte enthalten, empfehlen wir Kopien der Texte in Ihrer strings.xml-Datei zu erstellen. So können Übersetzer nur die Texte übersetzten und Sie können die lokalisierten Bilder nachbearbeiten.

English German
images bilder
contain enthalten
copies kopien
xml xml
localized lokalisierten
strings strings
file datei
in in
we wir
if wenn
your ihre
and und
texts texte
recommend empfehlen
can können

EN Once you?ve gotten your translated strings file back, fire up Terminal again and use it to build a localized copy of that xib.

DE Sobald Sie Ihre übersetzten Strings zurückerhalten, öffnen Sie erneut Terminal und erstellen Sie darin eine lokalisierte Kopie dieser xib-Datei.

English German
file datei
terminal terminal
localized lokalisierte
copy kopie
strings strings
and und
a eine
once sobald
again erneut
to dieser
you sie

EN 4. Running and Testing the Localized Application

DE 4. Ausführen und Testen der lokalisierten Anwendung

English German
testing testen
localized lokalisierten
application anwendung
running ausführen
and und
the der

EN Once the localized string and image resources are added to the project workspace, the application is ready for testing

DE Sobald die lokalisierten String- und Bildquellen dem Projektarbeitsplatz hinzugefügt wurden, ist die Anwendung bereit, getestet zu werden

English German
localized lokalisierten
added hinzugefügt
ready bereit
testing getestet
application anwendung
once sobald
and und
to zu
is ist
string werden
the dem

EN This will copy the English-localized Interface Builder file into the other localization directory, and replace the values of all objects with those in the translated strings file.

DE Dies wird die englisch lokalisierte Interface Builder-Datei in das andere Lokalisierungsverzeichnis kopieren und dann die Werte aller Objekte durch die in der Datei mit den übersetzten Strings ersetzen.

English German
copy kopieren
interface interface
builder builder
replace ersetzen
objects objekte
localized lokalisierte
file datei
strings strings
english englisch
in in
and und
values werte
with mit
other andere
localization die
this dies

EN You now have a localized .xib, but the file isn?t ready to go yet.

DE Sie haben nun eine lokalisierte .xib, aber die Datei ist noch nicht startklar.

English German
localized lokalisierte
now nun
ready startklar
file datei
a eine
but aber

EN Adding the Localized File to Xcode

DE Hinzufügen der lokalisierten Datei zu Xcode

English German
adding hinzufügen
localized lokalisierten
xcode xcode
file datei
to zu
the der

EN Drag the freshly localized .xib file into your project in Xcode

DE Ziehen Sie die frisch lokalisierte .xib-Datei in Xcode in Ihr Projekt

English German
drag ziehen
freshly frisch
localized lokalisierte
file datei
project projekt
xcode xcode
in in
your ihr

EN The localized .xib file should go into the grouping that?s holding the other localizations of this file.

DE Die lokalisierte .xib-Datei sollte in die Gruppierung gehen, die die anderen Lokalisierungen dieser Datei enthält.

English German
localized lokalisierte
file datei
grouping gruppierung
should sollte
into in
other anderen
go gehen

EN Place your localized resources in the appropriate directories under ?res/?.

DE Legen Sie Ihre lokalisierten Quelldateien in den entsprechenden Verzeichnissen unter ?res/? ab.

English German
localized lokalisierten
directories verzeichnissen
res res
in in
your ihre
under unter
the den

EN If strings in your Localizable.strings file are present in the translated file, but aren?t being localized on the device, check the character encoding of the file.

DE Wenn Strings in Ihrer Localizable.strings-Datei in der übersetzten Datei vorhanden sind, aber auf dem Gerät nicht lokalisiert werden, überprüfen Sie die Zeichenkodierung der Datei.

English German
t t
localized lokalisiert
check überprüfen
strings strings
file datei
device gerät
in in
if wenn
but aber
are vorhanden

EN But for businesses, marketing to international audiences brings its own set of challenges, like managing localized content in multiple languages.

DE Für Unternehmen aber sind mit der Vermarktung an internationale Zielgruppen spezielle Herausforderungen verbunden, wie zum Beispiel die Bereitstellung von lokalisiertem Content in unterschiedlichen Sprachen.

English German
international internationale
content content
multiple unterschiedlichen
challenges herausforderungen
languages sprachen
but aber
marketing vermarktung
businesses unternehmen
brings mit
for für
in in

EN 100% localized customer experience

DE Zu 100 % lokalisiertes Kundenerlebnis

English German
customer experience kundenerlebnis

EN Learn how to complete a thoroughly translated and localized website and appeal to global audiences. 

DE Erfahren Sie, wie Sie eine akkurat übersetzte und lokalisierte Website erstellen und ein globales Publikum ansprechen können. 

English German
localized lokalisierte
website website
global globales
audiences publikum
appeal to ansprechen
translated übersetzte
a ein

EN Employees and partners can easily create localized marketing materials using rules and roles-based templates, including language-dependent content.

DE Multichannel-Templates erleichtern die Erstellung von Texten und Bildmaterial in verschiedenen Kanälen und Formaten wie z. B. Bannern oder Social-Media-Ads.

English German
templates templates
easily erleichtern
content texten
using in
and und

EN Canto Brand Templates is perfect for customizing sales rep brochures, regional event flyers, franchisee materials and other localized documents.

DE Die Markenvorlagen von Canto eignen sich optimal für die Gestaltung von Broschüren für Vertriebsmitarbeiter, Flyer für regionale Veranstaltungen, Materialien für Franchisenehmer und sonstige lokalisierte Dokumente.

English German
regional regionale
event veranstaltungen
materials materialien
localized lokalisierte
canto canto
perfect optimal
brochures broschüren
documents dokumente
flyers flyer
other sonstige
and und
for für

EN The data includes georeferenced aerial photography of the gas exit point in addition to localized measurement data

DE Diese enthalten neben den lokalisierten Messdaten auch georeferenzierte Luftbilder der Gasaustrittsstelle

English German
localized lokalisierten
measurement data messdaten
the den
in neben
of der

Showing 50 of 50 translations