EN Bus: 24 and V19 (entrance on Carretera del Carmel) / D40 and H6 (entrance on carrer d’Olot) / 116 Bus del Barri (entrance on carrer d’Olot).
EN Bus: 24 and V19 (entrance on Carretera del Carmel) / D40 and H6 (entrance on carrer d’Olot) / 116 Bus del Barri (entrance on carrer d’Olot).
ES Bus: 24 y V19 (entrada por la ctra. del Carmel) / D40 y H6 (entrada por la c/ d’Olot) / 116 Bus del Barri (entrada por la c/ d’Olot).
English | Spanish |
---|---|
bus | bus |
entrance | entrada |
carmel | carmel |
on | del |
del | la |
EN It has an entrance of vehicles and independent offices, being the entrance of trucks of 4x4.5 m. The entrance of vehicles is motorized.
ES Dispone de entrada de vehículos y de oficinas independientes, siendo la entrada de camiones de 4x4,5 m. La entrada de vehículos está motorizada.
English | Spanish |
---|---|
independent | independientes |
offices | oficinas |
m | m |
trucks | camiones |
the | la |
vehicles | vehículos |
of | de |
entrance | entrada |
it has | dispone |
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
ES Se puede acceder por el lado izquierdo del edificio a través de la entrada norte.
English | Spanish |
---|---|
is | se |
side | lado |
building | edificio |
north | norte |
of | de |
entrance | entrada |
accessible | acceder |
left | izquierdo |
EN It has a large front showcase with entrance included, distributed in 2 exhibitors with entrance hall through the center, high ceilings, about 3.5 meters high, blind metal exterior
ES Dispone de amplio escaparate frontal con entrada incluida, distribuido en 2 expositores con pasillo de entrada por el centro, techos altos, cerca de 3,5 metros de altura, cierre metálico ciego ex
English | Spanish |
---|---|
showcase | escaparate |
included | incluida |
distributed | distribuido |
exhibitors | expositores |
ceilings | techos |
meters | metros |
blind | ciego |
metal | metálico |
the | el |
in | en |
entrance | entrada |
center | centro |
about | cerca |
large | amplio |
through | de |
it has | dispone |
with | con |
high | altos |
EN Architonic ID: 20200859 Country: Italy Launched: 2017 Manufacturer groups : Doors-Entrance doors > Groups: Doors-Entrance doors >
ES ID de Architonic: 20200859 País: Italia Año de lanzamiento: 2017 Grupos fabricante : Puertas-Puertas de las casas > Grupos: Puertas-Puertas de las casas >
English | Spanish |
---|---|
country | país |
italy | italia |
launched | lanzamiento |
manufacturer | fabricante |
groups | grupos |
doors | puertas |
id | id |
architonic | architonic |
gt | gt |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
EN As for the accesses there are 3, a main entrance in García Noblejas, another from Calle Alcalá and a third entrance through the shopping center.
ES En cuanto a los accesos tiene 3, una entrada principal en García Noblejas, otra desde la Calle Alcalá y una tercera entrada a través del centro comerci
English | Spanish |
---|---|
another | otra |
calle | calle |
center | centro |
accesses | accesos |
in | en |
entrance | entrada |
the | la |
main | principal |
and | y |
from | desde |
as | cuanto |
a | a |
third | tercera |
EN Local 2 and 4: they have 593.07 m2 of surface distributed in 269.23 m2 of street floor and another 323.84 m2 in basement. The place is an antique shop and has an entrance from Calle Alcalá and another entrance from the shopping arcade.
ES Local 2 y 4: cuentan con 593,07 m2 de superficie distribuidos en 269,23 m2 de planta calle y otros 323,84 m2 en planta sótano. El local es una tienda de antigüedades y tiene una entrada desde la calle Alcalá y otra entrada desde la galería com
English | Spanish |
---|---|
distributed | distribuidos |
floor | planta |
basement | sótano |
arcade | galería |
local | local |
surface | superficie |
is | es |
shop | tienda |
another | otra |
in | en |
calle | calle |
from | desde |
EN Industrial building with office of 819 m2 built, private parking area front and backyard. It is very bright and has high ceilings. It has bathroom, storage room, large entrance gate for vehicles and specific entrance to the office.
ES Nave industrial con oficina de 819 m2 construidos, zona de aparcamiento privativo delantero y patio trasero. Es muy luminosa y tiene techos altos. Dispone de baño, almacén, amplio portón de entrada para vehículos y entrada específica a la oficina.
English | Spanish |
---|---|
industrial | industrial |
built | construidos |
bright | luminosa |
ceilings | techos |
storage | almacén |
backyard | patio |
office | oficina |
parking | aparcamiento |
area | zona |
gate | portón |
is | es |
bathroom | baño |
to | a |
the | la |
very | muy |
vehicles | vehículos |
of | de |
private | privativo |
large | amplio |
with | con |
it has | dispone |
entrance | entrada |
high | altos |
for | delantero |
EN The space has an area of 197 m2, divided into 1 floor. Given its location in chamfer, it has two access doors on street level; main entrance, and side entrance through a loading and unloading alley.
ES El espacio cuenta con una superficie de 197 m2, dividido en 1 planta. Dada su localización en chaflán, dispone de dos puertas de acceso en planta calle; entrada principal, y entrada lateral por un callejón de carga y descarga.
English | Spanish |
---|---|
divided | dividido |
floor | planta |
chamfer | chaflán |
side | lateral |
loading | carga |
access | acceso |
doors | puertas |
the | el |
in | en |
street | calle |
main | principal |
a | un |
it has | dispone |
given | su |
location | localización |
of | de |
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 12 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
EN There is a taxi stand to the side of the main entrance. If there is no taxi waiting when you arrive, you can check out the information panel on the main entrance.
ES Situada junto a la entrada principal de Germans Trias encontrará una parada de taxis. Si cuando llega no hay ningún taxi, puede consultarlo en el mostrador de información de la entrada principa
English | Spanish |
---|---|
if | si |
information | información |
is | situada |
no | ningún |
can | puede |
when | cuando |
taxi | taxi |
of | de |
main | principal |
entrance | entrada |
to | a |
there | hay |
on | en |
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
ES Se puede acceder por el lado izquierdo del edificio a través de la entrada norte.
English | Spanish |
---|---|
is | se |
side | lado |
building | edificio |
north | norte |
of | de |
entrance | entrada |
accessible | acceder |
left | izquierdo |
EN - It has natural gas, light, alarm (all services). In addition, it has entrance by independent door with direct access to 1 floor offices and another entrance with carriages door to the ship.
ES - Dispone de gas natural, luz, alarma (todos los servicios). Además, tiene entrada por puerta independiente con acceso directo a oficinas planta 1 y otra entrada con puerta de carruajes a la nave.
English | Spanish |
---|---|
natural | natural |
light | luz |
alarm | alarma |
services | servicios |
independent | independiente |
direct | directo |
floor | planta |
offices | oficinas |
another | otra |
carriages | carruajes |
door | puerta |
gas | gas |
access | acceso |
the | la |
to | a |
it has | dispone |
with | con |
ship | los |
all | todos |
by | por |
EN It has a pedestrian entrance and an access gate for the entrance of trucks and vans
ES Dispone de una entrada peatonal y un portón de acceso para la entrada de cambiones y furgonetas
English | Spanish |
---|---|
pedestrian | peatonal |
vans | furgonetas |
the | la |
a | un |
of | de |
it has | dispone |
for | para |
access | acceso |
gate | portón |
EN It has a good height of ceilings, as well as a vehicle entrance gate as a personnel entrance.
ES Dispone de una buena altura de techos, así como de portón de entrada de vehículos como entrada de personal.
English | Spanish |
---|---|
height | altura |
ceilings | techos |
vehicle | vehículos |
good | buena |
gate | portón |
a | una |
of | de |
entrance | entrada |
it has | dispone |
EN It has 2 entrances, the main entrance which is located at the front and another side entrance. The office space is located at the front and has a surface area of 35 m2.
ES Dispone de 2 entradas, el acceso principal que se ubica en la parte frontal y otra entrada lateral. El espacio destinado a oficinas se ubica en la parte delantera y cuenta con 35 m2 de superficie.
English | Spanish |
---|---|
side | lateral |
office | oficinas |
main | principal |
another | otra |
of | de |
a | a |
is | se |
it has | dispone |
at | en |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar las entradas para el Coliseo en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar las entradas para el Coliseo en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
English | Spanish |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
English | Spanish |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
Showing 50 of 50 translations