Translate "ext" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ext" from English to French

Translations of ext

"ext" in English can be translated into the following French words/phrases:

ext poste

Translation of English to French of ext

English
French

EN Orders, reseller inquiries, or billing866 273 3428 ext. 45014

FR Commandes, relations avec les revendeurs ou facturation+1 866 273 3428 (poste 45014)

English French
orders commandes
reseller revendeurs
or ou
billing facturation
ext poste

EN A new report from UNOPS, UN Environment Programme and the University of Oxford has revealed the ext...

FR Les infrastructures et la lutte contre les changements climatiques

English French
and et
the la
from contre

EN , by phone at 519-569-7600 ext. 6032, or in person.

FR , par téléphone au 519 569-7600, poste 6092, ou en personne.

English French
ext poste
phone téléphone
or ou
in en
person personne
by par

EN Mvtant, Lunacy, Soros, and ext est

FR Mvtant, Lunacy, Soros, et ext est

English French
and et
est est

EN Companion Trial Editions of Sencha Ext JS, Ranorex testing, and Aqua Data Studio

FR Éditions d'essai pour Compagnon Sencha ExtJS, tests Ranorex et Aqua Data Studio

English French
companion compagnon
testing tests
aqua aqua
data data
studio studio
and et
of pour

EN Media contact Christine Anawati Director, Corporate and Public Affairs, Egg Farmers of Canada 613-238-2514, ext. 2240 canawati@eggs.ca

FR Personne-ressource pour les médias : Christine Anawati Directrice principale, Affaires publiques et corporatives, Les Producteurs d’œufs du Canada 613-238-2514, poste 2240 canawati@lesoeufs.ca

English French
media médias
christine christine
public publiques
ext poste
farmers producteurs
director directrice
and et
affairs affaires
canada canada
egg œufs

EN Project inquiries Interested in proposing a project to the CCA? Please contact Tijs Creutzberg at 613-567-5000 ext. 232 or tijs.creutzberg@cca-reports.ca

FR Demandes relatives aux publications

English French
inquiries demandes
in relatives

EN For further information about APTN or image requests, contact: Emili Bellefleur Manager of Communications, APTN (514) 544-6124, ext. 227 ebellefleur@aptn.ca

FR Renseignements au sujet d’APTN ou demande d’image : Emili Bellefleur Gestionnaire des communications, APTN (514) 544-6124, poste 227 ebellefleur@aptn.ca

English French
aptn aptn
or ou
manager gestionnaire
ext poste
communications communications
information renseignements
of au

EN To learn more about APTN and Nouvelles Nationales d’APTN, contact: Jacqueline Jubinville Director of Communications, APTN 1-888-278-8862 ext. 339 jjubinville@aptn.ca

FR Pour en savoir plus au sujet d’APTN et de Nouvelles Nationales d’APTN, communiquez avec : Jacqueline Jubinville Directrice des communications, APTN 1-888-278-8862 poste 339 jjubinville@aptn.ca

English French
aptn aptn
director directrice
ext poste
communications communications
of de
learn et
more plus

EN For more information about APTN, APTN National News or image requests, contact: Emili Bellefleur Manager of Communications, APTN (514) 544-6124 ext. 227 ebellefleur@aptn.ca

FR Pour en savoir plus au sujet d’APTN et d’APTN National News, communiquez avec : Emili Bellefleur Gestionnaire de communications, APTN 514-544-6124 poste 227 ebellefleur@aptn.ca

English French
aptn aptn
national national
manager gestionnaire
ext poste
communications communications
of de
requests au
more plus
news news

EN For more information on today’s announcement, visit indigenousdaylive.ca or contact: Jacqueline Jubinville Manager of Communications, APTN (204) 947-9331, ext. 339 jjubinville@aptn.ca

FR Pour de plus amples renseignements sur l’annonce d’aujourd’hui, visitez jaendirect.ca ou communiquez avec : Jacqueline Jubinville Gestionnaire des communications, APTN (204) 947-9331, poste 339 jjubinville@aptn.ca

English French
visit visitez
or ou
manager gestionnaire
aptn aptn
ext poste
communications communications
of de
on sur
more plus
information renseignements

EN For further information about APTN or image requests, please contact: Jacqueline Jubinville Manager of Communications, APTN (204) 947-9331, ext. 339 jjubinville@aptn.ca

FR Renseignements au sujet d’APTN ou demande d’images : Jacqueline Jubinville Gestionnaire des communications, APTN (204) 947-9331, poste 339 jjubinville@aptn.ca

English French
aptn aptn
or ou
manager gestionnaire
ext poste
communications communications
information renseignements
please demande
of au

EN For further information about APTN or Rogers Hometown Hockey in Cree, please contact: Jacqueline Jubinville Manager of Communications, APTN (204) 947-9331 ext. 339 jjubinville@aptn.ca

FR Pour obtenir de plus amples renseignements sur APTN ou sur Hockey d’ici de Rogers en cri veuillez communiquer avec : Jacqueline Jubinville Gestionnaire des communications, APTN 204 947-9331 poste 339 jjubinville@aptn.ca

English French
aptn aptn
or ou
rogers rogers
hockey hockey
cree cri
please veuillez
manager gestionnaire
ext poste
in en
communications communications
of de
further de plus
information renseignements
contact communiquer

EN For more information about the study, submitting image requests or APTN, please contact: Emili Bellefleur Communications Coordinator, APTN (514) 544-6124 ext. 227 ebellefleur@aptn.ca

FR Renseignements au sujet d’APTN ou demande d’image : Emili Bellefleur Coordonnatrice des communications, APTN (514) 544-6124 poste 227 ebellefleur@aptn.ca

English French
or ou
aptn aptn
coordinator coordonnatrice
ext poste
communications communications
requests au
please demande
information renseignements
the des

EN For further information about APTN Investigates, contact: Paul Barnsley Executive Producer, APTN Investigates (204) 947-9331, ext. 327

FR Pour plus d’information sur APTN Investigates : Paul Barnsley Producteur exécutif, APTN Investigates (204) 947-9331, poste 327

English French
aptn aptn
paul paul
executive exécutif
producer producteur
ext poste
for pour
about sur

EN For information on today’s announcement, visit indigenousdaylive.ca or contact: Jacqueline Jubinville Manager of Communications, APTN (204) 947-9331, ext. 339 jjubinville@aptn.ca

FR Pour de plus amples renseignements sur l’annonce d’aujourd’hui, visitez jaendirect.ca ou communiquez avec: Jacqueline Jubinville Gestionnaire des communications, APTN (204) 947-9331, poste339 jjubinville@aptn.ca

English French
visit visitez
or ou
manager gestionnaire
aptn aptn
ext poste
communications communications
of de
on sur
information renseignements

EN For further information about APTN or image requests, contact: Jacqueline Jubinville Manager of Communications, APTN (204) 947-9331, ext. 339 jjubinville@aptn.ca

FR Renseignements au sujet d?APTN ou demande d?image: Jacqueline Jubinville Gestionnaire des communications APTN 204-947-9337, poste 339 jjubinville@aptn.ca

English French
aptn aptn
or ou
image image
manager gestionnaire
ext poste
communications communications
information renseignements
of au

EN If you have questions, you may contact: Sponsorship & Public Relations Coordinator APTN 339 Portage Avenue Winnipeg, MB   R2B 2C3 (204) 947-9331 ext.332 sponsorship@aptn.ca

FR Pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec la personne suivante: Coordonnatrice des commandites et des relations publiques APTN 339, avenue Portage Winnipeg (Manitoba)  R2B 2C3

English French
sponsorship commandites
public publiques
coordinator coordonnatrice
aptn aptn
avenue avenue
winnipeg winnipeg
you et
contact communiquer
questions question
if pas

EN In the second line of your Squarespace DNS Settings, www appears directly below the Host column. This record must point to ext-cust.squarespace.com.

FR À la deuxième ligne des Paramètres DNS Squarespace, les lettres www apparaissent juste en-dessous de la colonne Hôte. Cet enregistrement doit mener vers l'adresse ext-cust.squarespace.com.

English French
squarespace squarespace
dns dns
settings paramètres
appears apparaissent
host hôte
column colonne
record enregistrement
must doit
line ligne
below dessous
in en
of de
second deuxième
your les

EN If so, edit this existing CNAME so that Points To is ext-cust.squarespace.com

FR Si tel est le cas, modifiez cet enregistrement CNAME afin que Points To (Dirige vers) affiche ext-cust.squarespace.com

English French
edit modifiez
cname cname
points points
if si
to to
squarespace squarespace
this cet
is est
that que
so afin

EN Christian Beaulé Director, Office of Strategic Development Initiatives Research Services Phone: 613.562.5800 ext. 3405 Email:

FR Christian Beaulé Directeur, Bureau des initiatives de développement stratégique Services de recherche Téléphone : 613.562.5800, poste 3405 Courriel :

English French
christian christian
director directeur
strategic stratégique
research recherche
office bureau
development développement
initiatives initiatives
phone téléphone
of de
services services
email courriel
ext poste

EN If you have any questions that our “terms and conditions” section does not answer, contact plaque@ncc-ccn.ca or 613-239-5678, ext. 5696.

FR Pour toute question non abordée dans les modalités, écrire à plaque@ncc-ccn.ca ou composer le 613-239-5678, poste 5696.

English French
plaque plaque
ext poste
any toute
questions question
or ou
terms modalités

EN For advertising please contact media@dermatology.ca or call 613.738.1738 ext. 223

FR Pour vous renseigner au sujet des annonces publicitaires, prière d?envoyer un courriel à media@dermatology.ca ou de téléphoner au 613-738-1738, poste 223.

English French
ext poste
call téléphoner
or ou
advertising publicitaires
media media

EN For more information, contact Caroline Herzberg, Director of Health Policy and Accreditation at cherzberg@dermatology.caor at 613-738-1748 ext. 226.

FR Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Caroline Herzberg, directrice, Politiques de santé et Agrément (cherzberg@dermatology.ca ou 613 738-1748, poste 226).

English French
caroline caroline
director directrice
policy politiques
accreditation agrément
ext poste
health santé
of de
more plus
information renseignements
contact communiquer

EN  offers individual and couple counselling in many languages in people living around downtown Ottawa. All appointments are currently done by phone. Call 613-233-4443, ext. 2109.

FR  offre du counselling individuel ou de couple en plusieurs langues pour les personnes vivant dans les alentours du centre-ville d'Ottawa. Tous les rendez-vous ont actuellement lieu par téléphone. Appelez au 613-233-4443, poste 2109.

English French
living vivant
ext poste
appointments rendez
phone téléphone
languages langues
people personnes
currently actuellement
offers offre
call appelez
in en
by par
downtown centre
couple couple
individual individuel
around de

EN Sencha Ext JS helps you build data-intensive, cross-platform web apps for desktops, tablets, and smartphones

FR Sencha Ext JS vous facilite la création d'applications Web multiplateformes et exigeantes en données pour les ordinateurs de bureau, les tablettes et les smartphones

English French
js js
build création
cross-platform multiplateformes
web web
smartphones smartphones
data données
tablets tablettes
you vous
desktops bureau
and et

EN Note: Different individual user permitted. If desired, license for Ext JS can be assigned to someone else within your company.

FR A noter : Différents utilisateurs individuels sont autorisés. Si vous le souhaitez, la licence pour Ext JS peut être attribuée à quelqu'un d'autre au sein de votre entreprise.

English French
note noter
individual individuels
user utilisateurs
license licence
js js
if si
to à
company entreprise
your votre
assigned attribué
permitted autorisé
within de
different différents
can peut

EN 450 462-9800 or 1 800 440-7170, ext. 8350

FR 450 462-9800 ou 1 800 440-7170, poste 8350

English French
or ou
ext poste

EN Sonia Patenaude Manager of Communications Bishop’s University 819-822-9600 ext. 2617 spatenau@ubishops.ca

FR Sonia Patenaude Gestionnaire des communications Université Bishop’s 819 822-9600 poste 2617 spatenau@ubishops.ca

English French
manager gestionnaire
of des
communications communications
ext poste
university université

EN MEDIA INQUIRIES: Olivier Bouffard Director of Communications 819-822-9600 ext. 2840 olivier.bouffard@ubishops.ca

FR REQUÊTES MÉDIAS: Olivier Bouffard Directeur des communications 819 822-9600 poste 2840 olivier.bouffard@ubishops.ca

English French
olivier olivier
director directeur
of des
communications communications
ext poste

EN MEDIA REQUESTS: Olivier Bouffard Director of communications 819-822-9600 ext. 2840 olivier.bouffard@ubishops.ca

FR REQUÊTES MÉDIAS : Olivier Bouffard Directeur des communications 819 822-9600 poste 2840 olivier.bouffard@ubishops.ca

English French
olivier olivier
director directeur
of des
communications communications
ext poste

EN Olivier Bouffard Director of communications Bishop’s University olivier.bouffard@ubishops.ca 819-822-9600 ext. 2840

FR Olivier Bouffard Directeur des communications Université Bishop’s olivier.bouffard@ubishops.ca 819 822-9600 poste 2840

English French
olivier olivier
director directeur
of des
communications communications
ext poste
university université

EN Introduction to Ext JS for Delphi Developers (with Marco Cantu)

FR Introduction à Ext JS pour les développeurs Delphi (avec Marco Cantu)

English French
js js
developers développeurs
marco marco
delphi delphi
to à
introduction introduction
for pour
with avec

EN Interested in exhibiting, contact Lison Pelletier at exhibitors@cic-cci.ca or 613-725-3769 ext. 211. 

FR Intéressé par les les expositions, communiquez avec Lison Pelletier à exhibitors@cic-cci.ca ou au 613-725-3769 poste 211.

English French
contact communiquez
pelletier pelletier
or ou
ext poste
interested intéressé

EN Contact Nathalie Gagnon, Director, Planned and Major Giving at (514) 345-4931 ext.6749

FR Communiquez avec Nathalie Gagnon, Directrice, Dons planifiés et dons majeurs au (514) 345-4931 poste 6749

English French
contact communiquez
director directrice
major majeurs
giving dons
ext poste
and et
at avec

EN Tijs Creutzberg Director of Assessments 613-567-5000 ext. 232 tijs.creutzberg@cca-reports.ca

FR Tijs Creutzberg Directeur des évaluations 613-567-5000 poste 232 tijs.creutzberg@cca-reports.ca

English French
director directeur
of des
ext poste
assessments évaluations

EN Media contact Christine Anawati Director, Corporate and Public Affairs, Egg Farmers of Canada 613-238-2514, ext. 2240 canawati@eggs.ca

FR Personne-ressource pour les médias : Christine Anawati Directrice principale, Affaires publiques et corporatives, Les Producteurs d’œufs du Canada 613-238-2514, poste 2240 canawati@lesoeufs.ca

English French
media médias
christine christine
public publiques
ext poste
farmers producteurs
director directrice
and et
affairs affaires
canada canada
egg œufs

EN Visit their website or call 1-855-245-0330 Ext 6.

FR Visitez leur le site Web ou composez le 1-855-245-0330, poste 6.

English French
visit visitez
ext poste
or ou
their leur
website site

EN French: Bochra Manai, NCCM Quebec Public Affairs Spokesperson, bmanai@nccm.ca or +1 (438) 932-7197 Sarah Abou-Bakr, NCCM Quebec Community Relations Coordinator, saboubakr@nccm.ca or 613-254-9704 Ext 236

FR Français: Bochra Manai, porte-parole des Affaires publiques du CNMC du Québec, bmanai@nccm.ca ou +1 (438) 932-7197 Sarah Abou-Bakr, coordonnatrice des relations communautaires du CNMC du Québec, saboubakr@nccm.ca ou 613-254-9704 poste 236

English French
french français
quebec québec
public publiques
or ou
sarah sarah
community communautaires
coordinator coordonnatrice
ext poste

EN , by phone at 519-569-7600 ext. 6032, or in person.

FR , par téléphone au 519 569-7600, poste 6092, ou en personne.

English French
ext poste
phone téléphone
or ou
in en
person personne
by par

EN Sencha Ext JS helps you build data-intensive, cross-platform web apps for desktops, tablets, and smartphones

FR Sencha Ext JS vous facilite la création d'applications Web multiplateformes et exigeantes en données pour les ordinateurs de bureau, les tablettes et les smartphones

English French
js js
build création
cross-platform multiplateformes
web web
smartphones smartphones
data données
tablets tablettes
you vous
desktops bureau
and et

EN Note: Different individual user permitted. If desired, license for Ext JS can be assigned to someone else within your company.

FR A noter : Différents utilisateurs individuels sont autorisés. Si vous le souhaitez, la licence pour Ext JS peut être attribuée à quelqu'un d'autre au sein de votre entreprise.

English French
note noter
individual individuels
user utilisateurs
license licence
js js
if si
to à
company entreprise
your votre
assigned attribué
permitted autorisé
within de
different différents
can peut

EN We welcome those who are interested in partnering in research or conducting research at CMHA-S/M to please contact Carolynn Sheehan, Ethics Committee Co-Chair, at csheehan@cmha-sm.on.ca or 705-675-7252 ext 259.

FR Veuillez communiquer avec Carolynn Sheehan, coprésidente du Comité d’éthique, à csheehan@cmha-sm.on.ca ou au 705-675-7252, poste 259.

English French
m d
please veuillez
ethics éthique
ext poste
committee comité
or ou
to à
on au
we on

EN Companion Trial Editions of Sencha Ext JS, Ranorex testing, and Aqua Data Studio

FR Éditions d'essai pour Compagnon Sencha ExtJS, tests Ranorex et Aqua Data Studio

English French
companion compagnon
testing tests
aqua aqua
data data
studio studio
and et
of pour

EN Project inquiries Interested in proposing a project to the CCA? Please contact Tijs Creutzberg at 613-567-5000 ext. 232 or tijs.creutzberg@cca-reports.ca

FR Demandes relatives aux publications

English French
inquiries demandes
in relatives

EN Tijs Creutzberg Director of Assessments 613-567-5000 ext. 232 tijs.creutzberg@cca-reports.ca

FR Tijs Creutzberg Directeur des évaluations 613-567-5000 poste 232 tijs.creutzberg@cca-reports.ca

English French
director directeur
of des
ext poste
assessments évaluations

EN Project inquiries Interested in proposing a project to the CCA? Please contact Tijs Creutzberg at 613-567-5000 ext. 232 or tijs.creutzberg@cca-reports.ca

FR Demandes relatives aux publications

English French
inquiries demandes
in relatives

EN Tijs Creutzberg Director of Assessments 613-567-5000 ext. 232 tijs.creutzberg@cca-reports.ca

FR Tijs Creutzberg Directeur des évaluations 613 567-5000 poste 232 tijs.creutzberg@cca-reports.ca

English French
director directeur
of des
ext poste
assessments évaluations

EN Ana Oliveira Director of Marketing, Communications and Development ABC Life Literacy Canada 416-218-0010 ext. 121 aoliveira@abclifeliteracy.ca

FR Ana Oliveira Directrice du marketing, des communications et du développement ABC Alpha pour la vie Canada 416 218-0010, poste 121 aoliveira@abclifeliteracy.ca

English French
ana ana
director directrice
development développement
abc abc
life vie
canada canada
ext poste
marketing marketing
communications communications
and et
of des

EN A new report from UNOPS, UN Environment Programme and the University of Oxford has revealed the ext...

FR Les infrastructures et la lutte contre les changements climatiques

English French
and et
the la
from contre

Showing 50 of 50 translations