ES Compresor » Cilindro freno » Mordaza freno » Zapata freno » Otras válvulas » Déposito aire » Secador aire » Disco freno » Regulador varillaje, automático » Tambor freno » Indicador desgaste » Válvula freno manual »
ES Compresor » Cilindro freno » Mordaza freno » Zapata freno » Otras válvulas » Déposito aire » Secador aire » Disco freno » Regulador varillaje, automático » Tambor freno » Indicador desgaste » Válvula freno manual »
DE Bremsscheibe » Feststellbremse » Bremssattel » Bremsschlauch » Bremszylinder » Verschleissanzeiger » Bremsbacke » Bremstrommel » Unterdruckpumpe, Bremssystem » Radzylinder » Kompressor » Druckventil »
Spanish | German |
---|---|
compresor | kompressor |
ES Pinzas de freno para bicicleta ZTTO Pinza de freno en forma de C de fibra de carbono Pinza de freno de doble pivote para bicicleta de carretera ligera delantera y trasera con pastillas de freno
DE ZTTO Fahrradbremssättel Kohlefaser C-Form Bremsclip Leichte Rennrad-Doppelgelenk-Bremssättel Vorne und Hinten mit Bremsbelägen
Spanish | German |
---|---|
forma | form |
c | c |
carbono | kohlefaser |
ligera | leichte |
trasera | hinten |
y | und |
para | vorne |
de | mit |
ES Reemplazo del cable del freno de mano del cable del freno de 4 piezas para el freno de tambor del freno del cable trasero de Opel Corsa C
DE 4 Stück Bremsseil Handbremsseil Ersatz für Opel Corsa C Hinten Seilzug Bremstrommelbremse
Spanish | German |
---|---|
reemplazo | ersatz |
trasero | hinten |
c | c |
del | stück |
de | für |
ES Cuando estés listo para detenerte, presiona gradualmente el freno sobre el acelerador en el mango derecho o aprieta el freno de la llanta trasera usando el pie derecho.
DE Wenn du bereit bist anzuhalten, ziehe allmählich die Bremse rechts oberhalb des Gasgriffs oder tritt mit deinem rechten Fuß auf die Hinterradbremse.
Spanish | German |
---|---|
listo | bereit |
gradualmente | allmählich |
pie | fuß |
derecho | rechten |
o | oder |
de | mit |
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
ES Ruedas de 20”, bastidor de acero, freno delantero de disco y freno trasero de cojinetes: N2 es la bici que va más allá.
DE 20 Zoll-Räder, stabiler Stahlrahmen, Scheibenbremse vorne und mit Lager hinten: N2 ist das Fahrrad, das über sich hinauswächst.
Spanish | German |
---|---|
delantero | vorne |
trasero | hinten |
bici | fahrrad |
es | ist |
ES Tercera luz LED de freno, luz de freno, reemplazo de la barra de la lámpara para Mitsubishi Lancer EVO 08-16
DE Ersatz für dritte LED-Bremslicht-Lampenleiste für Mitsubishi Lancer EVO 08-16
Spanish | German |
---|---|
reemplazo | ersatz |
led | led |
de | dritte |
para | für |
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
ES Multiherramienta, bomba, dos cámaras de repuesto, kit antipinchazos, cinta americana, bridas de plástico, pastillas de freno, aceite de cadena, una patilla de cambio de repuesto, un cable de cambio y un cable de freno.
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
ES Multiherramienta, bomba, dos cámaras de repuesto, kit antipinchazos, cinta americana, bridas de plástico, pastillas de freno, aceite de cadena, una patilla de cambio de repuesto, radios adicionales, dos cables de cambio y dos cables de freno.
Spanish | German |
---|---|
repuesto | ersatz |
aceite | öl |
radios | speichen |
ES 2º tiempo más rápido en Emiliano zapata-AGS 10 terraceria (9:06) 14 de octubre de 2021
DE Zweitschnellste Zeit auf Emiliano zapata-AGS 10 terraceria (9:06) 14. Oktober 2021
Spanish | German |
---|---|
octubre | oktober |
tiempo | zeit |
ES No hay XLR, pero con una interfaz múltiple digital encajada en la zapata multipropósito en la parte superior, puede agregar rápidamente entradas XLR si lo desea, y Sony felizmente le venderá su propio adaptador hecho en casa.
DE Es gibt kein XLR, aber mit einem digitalen Multi-Interface, das oben auf dem Mehrzweck-Blitzschuh befestigt ist, können Sie schnell XLR-Eingänge hinzufügen, wenn Sie möchten, und Sony verkauft Ihnen gerne seinen eigenen hausgemachten Adapter.
Spanish | German |
---|---|
xlr | xlr |
interfaz | interface |
múltiple | multi |
digital | digitalen |
agregar | hinzufügen |
rápidamente | schnell |
desea | möchten |
sony | sony |
felizmente | gerne |
adaptador | adapter |
puede | können |
y | und |
pero | aber |
con | mit |
entradas | eingänge |
su | seinen |
en | oben |
la | dem |
hecho | ist |
si | wenn |
le | ihnen |
hay | es |
ES No solo obtienes una entrada de 3.5 mm para micrófono, la zapata con el adaptador correcto adjunto (nota: se vende por separado) se puede usar para alimentar un adaptador XLR para conectar micrófonos apropiados también.
DE Sie erhalten nicht nur einen 3,5-mm-Eingang für das Mikrofon, der Blitzschuh mit dem richtigen Adapter (Hinweis: separat erhältlich) kann auch zur Stromversorgung eines XLR-Adapters zum Anschließen von "richtigen" Mikrofonen verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
mm | mm |
xlr | xlr |
adaptador | adapter |
correcto | richtigen |
también | auch |
obtienes | sie |
micrófono | mikrofon |
nota | hinweis |
usar | verwendet |
por separado | separat |
solo | nur |
puede | kann |
ES Acopla el control remoto a la zapata directa de tu cámara y conectará el flash Profoto AirTTL con la cámara.
DE Wenn Sie die Fernbedienung an den Zubehörschuh Ihrer Kamera anschließen, verbindet sie Ihren Profoto AirTTL-Blitz mit Ihrer Kamera.
Spanish | German |
---|---|
flash | blitz |
profoto | profoto |
conectar | anschließen |
cámara | kamera |
control remoto | fernbedienung |
ES ulanzi Soporte para teléfono de doble abrazadera con doble zapata fría Universal 1/4 rosca de tornillo se adapta como estándar de montaje para transmisión en vivo
DE Handy-Tablet-Ständer aus Aluminiumlegierung
Spanish | German |
---|---|
teléfono | handy |
ES Andoer 4K HD Cámara de video digital Videocámara DV 16X Zoom digital 3 pulgadas TouchScreen Conexión WiFi Soporte de zapata para visión nocturna por infrarrojos con 2 piezas
DE SJCAM A20 1080P / 30fps 12MP tragbare Infrarot-Sicherheitskamera am Körper getragen Multifunktionale wasserdichte Bewegungserkennungskamera Laufwerksrekorder Beweismittelsammler mit LED-Licht für Polizeibeamte
Spanish | German |
---|---|
infrarrojos | infrarot |
de | mit |
ES docooler Mini LED Video Light Fotografía Lámpara de relleno 6500K Regulable 5W con adaptador de montaje en zapata fría Compatible con Canon Nikon Sony DSLR Camera, paquete de 2 piezas
DE 6 Zoll Mini Smartphone Selfie Ringlicht LED Beauty Light
Spanish | German |
---|---|
mini | mini |
led | led |
light | light |
ES 7" pulgadas de fricción articular mágico 1/4" Zapata conector brazo para la cámara LCD Monitor LED luz
DE Viltrox DC-70 PRO 7 Zoll 1920 * 1200 FHD IPS Kamera Video-Feld-Monitor Unterstützung 4K HD / SDI OUT IN mit Netzteil-Kabel
Spanish | German |
---|---|
pulgadas | zoll |
monitor | monitor |
cámara | kamera |
ES Alexandra Zapata es una latina cachonda a la que no le importa ser controlada... ¡Disfruta!
DE Alexandra Zapata ist eine geile Latina, der es nichts ausmacht, kontrolliert zu werden ... Viel Spaß!
Spanish | German |
---|---|
latina | latina |
controlada | kontrolliert |
importa | werden |
no | nichts |
es | ist |
una | eine |
a | zu |
la | der |
ser | es |
ES Alejandra Zapata es definitivamente una de ellas..
DE Alejandra Zapata ist definitiv einer von ihnen..
Spanish | German |
---|---|
definitivamente | definitiv |
es | ist |
ES Alexandra Zapata es una de las más sexys que hay, y tenemos suerte de que esté en la industria de la RV para que podamos disfrutar cada centímetro de su cuerpo perfecto, como se supone que debemos hacerlo.
DE Alexandra Zapata ist eine der sexiesten da draußen, und wir haben Glück, dass sie in der VR-Industrie ist, so dass wir jeden Zentimeter ihres perfekten Körpers genießen können, genau wie wir es sollen.
Spanish | German |
---|---|
industria | industrie |
perfecto | perfekten |
y | und |
podamos | können |
en | in |
hay | es |
disfrutar | genießen |
suerte | glück |
ES Otra gran ventaja es que la posición de la montura y la parte trasera del micrófono permite utilizar el ocular de la cámara con el micrófono acoplado a la zapata. No sobresale por detrás de la cámara.
DE Ein weiterer großer Vorteil ist die Position der Halterung und der Rückseite des Mikrofons, so dass Sie das Okular Ihrer Kamera verwenden können, während das Mikrofon am Schuh befestigt ist. Es ragt nicht hinter der Kamera hervor.
Spanish | German |
---|---|
montura | halterung |
micrófono | mikrofon |
ventaja | vorteil |
posición | position |
y | und |
trasera | rückseite |
utilizar | verwenden |
cámara | kamera |
no | nicht |
gran | großer |
es | ist |
de | hinter |
ES No hay XLR, pero con una interfaz múltiple digital encajada en la zapata multipropósito en la parte superior, puede agregar rápidamente entradas XLR si lo desea, y Sony felizmente le venderá su propio adaptador hecho en casa.
DE Es gibt kein XLR, aber mit einem digitalen Multi-Interface, das oben auf dem Mehrzweck-Blitzschuh befestigt ist, können Sie schnell XLR-Eingänge hinzufügen, wenn Sie möchten, und Sony verkauft Ihnen gerne seinen eigenen hausgemachten Adapter.
Spanish | German |
---|---|
xlr | xlr |
interfaz | interface |
múltiple | multi |
digital | digitalen |
agregar | hinzufügen |
rápidamente | schnell |
desea | möchten |
sony | sony |
felizmente | gerne |
adaptador | adapter |
puede | können |
y | und |
pero | aber |
con | mit |
entradas | eingänge |
su | seinen |
en | oben |
la | dem |
hecho | ist |
si | wenn |
le | ihnen |
hay | es |
ES Vuelva a calibrar el retardo de la suela (zapata) y la distancia entre los centros de las sondas (PCS) en uso dentro de sus archivos TOFD. Sincronice y elimine la onda lateral según sea necesario.
DE In den TOFD-Dateien können Vorlaufkeilvorlauf und PCS neu kalibriert werden. Lateralwelle werden nach Bedarf synchronisiert und entfernt.
ES Olympus en todo el mundo: Calibración del retardo de suela (zapata) en el OmniScan X3
DE Justierung des Vorlaufkeilvorlaufs mit dem OmniScan X3
ES Analicemos la siguiente analogía: todos los automóviles tienen un volante, un pedal de freno y un acelerador
DE Dazu eine Analogie: Alle Autos verfügen über Lenkrad, Brems- und Gaspedal
Spanish | German |
---|---|
volante | lenkrad |
y | und |
todos | alle |
de | über |
ES Ponemos freno al uso indebido de API supervisando la aparición de valores y parámetros sospechosos enviados por puntos de conexión y bloqueando las peticiones no autorizadas.
DE Wir stoppen API-Missbrauch, indem wir unerwartete Werte und Parameter, die an API-Endpoints übermittelt werden, überwachen und nichtautorisierte Anfragen blockieren.
Spanish | German |
---|---|
api | api |
parámetros | parameter |
bloqueando | blockieren |
peticiones | anfragen |
valores | werte |
y | und |
de | indem |
por | an |
la | die |
ES En resumen, combinando la precisa detección de Signal Sciences con la envergadura de nuestra red en el borde, se puede poner freno antes a los ataques haciendo cumplir las políticas de seguridad en el edge.
DE Kurz gesagt, ermöglicht Ihnen die Kombination der präzisen Erkennung von Signal Sciences mit der Größe unseres Edge-Netzwerks eine schnellere Abwehr von Angriffen, indem Sie Sicherheitsrichtlinien auf der Edge durchsetzen.
Spanish | German |
---|---|
resumen | kurz |
combinando | kombination |
detección | erkennung |
red | netzwerks |
ataques | angriffen |
puede | ermöglicht |
seguridad | abwehr |
edge | edge |
ES Marzocchi de Ø43 mm, reglaje de la precarga del muelle y la compresión/extensión del freno hidráulico
DE Marzocchi Ø43 mm, Einstellbare Zug- und Druckstufendämpfung, Federvorspannung
ES Bitubo, reglaje de la precarga del muelle y la extensión del freno hidráulico
DE Hinterer Bitubo-Mono-Stoßdämpfer mit einstellbarer Zugstufendämpfung, Federvorspannung
Spanish | German |
---|---|
de | mit |
ES Sofisticado sistema de control de la velocidad de crucero que utiliza el freno eléctrico para mantener la velocidad y aumentar la energía durante el frenado
DE Ausgeklügeltes Tempomatsystem, das die elektronische Bremse zur Beibehaltung der Geschwindigkeit und Erhöhung der Bremsenergie verwendet
Spanish | German |
---|---|
utiliza | verwendet |
aumentar | erhöhung |
y | und |
velocidad | geschwindigkeit |
ES Descargue Hotspot Shield VPN ahora mismo y ponga freno a todo ello.
DE Machen Sie damit Schluss und laden Sie jetzt Hotspot Shield herunter!
Spanish | German |
---|---|
descargue | laden |
hotspot | hotspot |
ahora | jetzt |
y | und |
a | herunter |
ello | sie |
ES La mayor parte de la potencia del freno viene del neumático delantero.
DE Der größte Teil deiner Bremskraft kommt vom Bremsen deines Vorderreifens.
Spanish | German |
---|---|
viene | kommt |
la mayor | größte |
de | teil |
la | deines |
ES Si no detectas una palanca cerca del pie derecho como freno de la rueda trasera, debes consultar el manual del propietario de la motocicleta para saber dónde se ubican los controles específicos.
DE Wenn du in der Nähe deines rechten Fußes keinen Hebel für die Hinterradbremse findest, schau in der Bedienungsanleitung deines Motorrads nach, um zu erfahren, wo die spezifischen Bedienelemente zu finden sind.
Spanish | German |
---|---|
palanca | hebel |
pie | fuß |
derecho | rechten |
manual | bedienungsanleitung |
controles | bedienelemente |
si | wenn |
consultar | du |
cerca | in |
dónde | wo |
ES Mantén la mano sobre el freno en caso de que comiences a perder el control.[13]
DE Halte die Hand auf der Bremse, falls du anfängst die Kontrolle zu verlieren.[13]
Spanish | German |
---|---|
perder | verlieren |
control | kontrolle |
mantén | halte |
mano | hand |
a | zu |
ES A medida que sueltas el acelerador, debes jalar lentamente el embrague y apretar el freno delantero para reducir la velocidad
DE Wenn du das Gaspedal loslässt, tritt langsam die Kupplung und drücke die Vorderbremse, um zu bremsen
Spanish | German |
---|---|
lentamente | langsam |
embrague | kupplung |
y | und |
a | zu |
la | die |
ES Apoya el pie sobre el freno trasero y presiona ligeramente para reducir la velocidad
DE Lege dazu deinen Fuß auf die Hinterradbremse und drücke leicht nach unten
Spanish | German |
---|---|
presiona | drücke |
ligeramente | leicht |
pie | fuß |
y | und |
para | unten |
la | die |
ES Una vez que te detengas, debes colocar el pie izquierdo en el suelo y mantener el pie derecho sobre el freno trasero.[16]
DE Sobald du zum Stehen kommst, stelle deinen linken Fuß fest auf den Boden und lass den rechten Fuß auf der hinteren Bremse.[16]
Spanish | German |
---|---|
izquierdo | linken |
derecho | rechten |
trasero | hinteren |
pie | fuß |
y | und |
suelo | boden |
el | der |
una vez | sobald |
te | deinen |
ES Evita apretar con fuerza el freno delantero. De lo contrario, podrías hacer que los neumáticos se bloqueen, patinen o provoquen un accidente.
DE Drücke nicht zu stark auf die Vorderradbremse, sonst könnten die Reifen blockieren und du könntest ins Schleudern geraten oder einen Unfall verursachen.
Spanish | German |
---|---|
fuerza | stark |
neumáticos | reifen |
accidente | unfall |
podrías | könntest |
o | oder |
de lo contrario | sonst |
contrario | zu |
ES Mientras giras el volante, pisa el embrague hasta el fondo y levanta el freno de mano.[3]
DE Tritt das Kupplungspedal und zieh die Handbremse, während du am Lenkrad drehst.[3]
Spanish | German |
---|---|
volante | lenkrad |
y | und |
de | die |
ES Pisa a fondo el acelerador y suelta el embrague y el freno de mano
DE Tritt das Gaspedal durch, nimm den Fuß von der Kupplung und löse die Handbremse
Spanish | German |
---|---|
embrague | kupplung |
y | und |
ES A la vez, suelta el embrague y el freno de mano
DE Gleichzeitig solltest du den Fuß vom Kupplungspedal nehmen und die Handbremse lösen
Spanish | German |
---|---|
y | und |
de | vom |
ES Presiona el acelerador. Al pisar a fondo el acelerador, tu automóvil comenzará a girar en una dirección. Mientras el vehículo se desliza, tira del freno de mano para que comiencen a patinar los neumáticos traseros.[11]
DE Tritt das Gaspedal. Tritt das Gaspedal komplett durch und nimm Geschwindigkeit auf. Zieh an der Handbremse und stell das Auto quer.[11]
Spanish | German |
---|---|
mientras | und |
ES Presiona el embrague y el freno para volver al punto muerto.
DE Tritt das Kupplungspedal durch, wenn du den Gang rausnimmst.
Spanish | German |
---|---|
el | gang |
y | das |
al | durch |
para | den |
ES Pisa el embrague y el freno para volver a poner el automóvil en punto muerto.
DE Tritt die Kupplung und das Bremspedal und nimm den Gang raus.
Spanish | German |
---|---|
embrague | kupplung |
y | und |
el | gang |
automóvil | die |
a | den |
ES Estaciona el auto sobre una superficie plana y coloca el freno de mano.
DE Stell das Auto auf einer geraden Fläche ab, zieh die Handbremse an, und stell, wenn es ein Automatik-Getriebe hat, die Schaltung auf ‘P‘.
Spanish | German |
---|---|
superficie | fläche |
y | und |
sobre | an |
auto | die |
de | einer |
ES Usa la pajilla delgada similar a un tubo que viene con el aceite penetrante para aplicarlo de forma precisa y evitar que el líquido entre en contacto con el tambor o el rotor del freno
DE Verwende das kleine Röhrchen, das dem Kriechöl beiliegt, um es genau aufzutragen, und vermeide es, zu viel aufzutragen, damit nichts auf die Bremsscheiben oder Beläge gelangt
Spanish | German |
---|---|
usa | verwende |
aceite | öl |
evitar | vermeide |
y | und |
o | oder |
viene | das |
a | zu |
de | damit |
en | auf |
Showing 50 of 50 translations