FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
French | German |
---|---|
client | kunde |
légales | gesetzliche |
adobe | adobe |
sécuriser | gesichert |
conformité | compliance |
et | und |
à | die |
obligations | anforderungen |
service | service |
de | der |
il | ist |
FR « Pour que tout fonctionne convenablement et maintenir un haut niveau de service client, à un moment, nous utilisions trois plateformes différentes, a expliqué Kevin
DE „Um die gewohnten Abläufe und das hohe Niveau unseres Kundenservice aufrechtzuerhalten, arbeiteten wir zeitweise mit drei Plattformen nebeneinander“, erklärt Miodek
French | German |
---|---|
maintenir | aufrechtzuerhalten |
haut | hohe |
service | kundenservice |
plateformes | plattformen |
expliqué | erklärt |
et | und |
niveau | niveau |
nous | wir |
trois | drei |
pour | um |
FR Découvrez toutes les astuces et techniques pour utiliser et manipuler convenablement les calques.
DE Hier finden Sie alle Techniken und jede Menge Tipps für das effektive Arbeiten mit Ebenen.
French | German |
---|---|
découvrez | finden |
astuces | tipps |
techniques | techniken |
calques | ebenen |
et | und |
pour | für |
toutes | alle |
FR LA52 5G est la dernière star à bas prix, et nous sommes convenablement impressionnés
DE Das A52 5G ist der neueste, preisgünstigere Star, und wir sind entsprechend beeindruckt
French | German |
---|---|
dernière | neueste |
star | star |
impressionné | beeindruckt |
et | und |
la | der |
est | ist |
nous | wir |
sommes | wir sind |
FR "Pourquoi tant d'entreprises ont-elles du mal à se centrer convenablement sur le client ? Beaucoup d'entreprises sont écrasées par le volume, la vitesse de traitement et la diversité des données des clients
DE „Warum haben so viele Unternehmen Schwierigkeiten, wirklich kundenorientiert zu sein? Die Menge, Geschwindigkeit und Vielfalt von Kundendaten, die es heute gibt, überfordern viele Unternehmen
French | German |
---|---|
vitesse | geschwindigkeit |
diversité | vielfalt |
se | zu |
et | und |
pourquoi | warum |
volume | menge |
la | die |
beaucoup | viele |
FR La plupart des jardins ne sont pas ombragés, alors habillez-vous convenablement dans les mois chauds. Les jardins sont ouverts toute l'année; il y a de beaux jardins intérieurs pendant l'hiver, mais les jardins extérieurs seront dormants.
DE Die meisten Gärten sind nicht beschattet, also kleiden Sie sich in den warmen Monaten angemessen. Die Gärten sind ganzjährig geöffnet. Im Winter gibt es schöne Innengärten, aber die Gärten im Freien werden ruhen.
French | German |
---|---|
jardins | gärten |
mois | monaten |
ouverts | geöffnet |
beaux | schöne |
pas | nicht |
dans | in |
plupart | meisten |
mais | aber |
FR Ces derniers ne peuvent pas convenablement se concentrer sur des décisions stratégiques et tactiques importantes, et doivent consacrer de l'énergie et du temps à réfléchir au fonctionnement du produit analytique.
DE Anstatt sich auf wichtige strategische und taktische Entscheidungen konzentrieren zu können, müssen sie sich um die praktischen Aspekte der Datenanalyse kümmern und verlieren so den Fokus.
French | German |
---|---|
décisions | entscheidungen |
importantes | wichtige |
stratégiques | strategische |
et | und |
concentrer | konzentrieren |
au | anstatt |
à | zu |
de | der |
sur | auf |
doivent | können |
FR Ce couple vous accueil tout à fait convenablement. La chambre bleue et la salle de bai...
DE Durch Basil und Ehefrau Anne haben wir den grossen Unterschied zwischen Homestay-Aufent...
French | German |
---|---|
et | und |
de | zwischen |
la | den |
French | German |
---|---|
saisi | eingegeben |
réduction | rabatt |
commande | bestellung |
devez | sie müssen |
vous devez | müssen |
que | darauf |
afin | damit |
vous | sie |
la | der |
votre | ihre |
French | German |
---|---|
identifier | identifizierung |
durabilité | beständigkeit |
bracelets | armbänder |
et | und |
également | auch |
si | zwar |
pour | um |
FR Les armes à feu doivent être déchargées et convenablement conditionnées, et leur cran de sûreté doit être engagé
DE Schusswaffen dürfen nicht geladen und nicht entsichert sein und müssen auf geeignete Weise verpackt werden
French | German |
---|---|
et | und |
doit | nicht |
chargé | geladen |
être | werden |
FR Démarrez vos projets convenablement : Guide complet pour le lancement du projet
DE Wie man ein gutes Projekt Kick Off Meeting für Kunden durchführt
French | German |
---|---|
projet | projekt |
pour | für |
du | off |
le | man |
FR Laction est également convenablement viscérale avec des coups de poing et des coups de pied bénéficiant dun coup de pouce du sous-marin, et les coups de feu sont livrés avec un bruit sourd.
DE Die Action ist auch angemessen viszeral mit Schlägen und Tritten, die einen Schub vom Sub genießen, und Schüsse werden mit einem perkussiven Schlag geliefert.
French | German |
---|---|
et | und |
sous | sub |
est | ist |
également | auch |
de | vom |
livré | geliefert |
sont | werden |
FR Nous avons été convenablement impressionnés par la qualité de capture du Garmin VIRB 360
DE Wir waren von der Aufnahmequalität der Garmin VIRB 360 entsprechend beeindruckt
French | German |
---|---|
garmin | garmin |
impressionné | beeindruckt |
par | entsprechend |
nous | wir |
French | German |
---|---|
identifier | identifizierung |
durabilité | beständigkeit |
bracelets | armbänder |
et | und |
également | auch |
si | zwar |
pour | um |
French | German |
---|---|
combine | kombiniert |
artefacts | artefakte |
modèle | template |
les deux | beiden |
French | German |
---|---|
saisi | eingegeben |
réduction | rabatt |
commande | bestellung |
devez | sie müssen |
vous devez | müssen |
que | darauf |
afin | damit |
vous | sie |
la | der |
votre | ihre |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Autant donc être habillée convenablement pour cette journée qui va marquer les esprits !
DE Doch auch für die Hochzeitsgäste haben wir eine breite Auswahl an unterschiedlichen Kleidern.
French | German |
---|---|
pour | für |
journée | an |
les | die |
FR Les organisations qui exécutent leurs applications métier sur IBM i doivent veiller à sécuriser convenablement leurs systèmes afin de respecter les réglementations de conformité
DE Unternehmen, die Geschäftsanwendungen auf IBM i ausführen, müssen ihre Systeme in angemessener Weise schützen, um Compliance-Vorschriften zu erfüllen
French | German |
---|---|
ibm | ibm |
réglementations | vorschriften |
conformité | compliance |
organisations | unternehmen |
systèmes | systeme |
afin | um |
à | zu |
de | ihre |
sur | auf |
FR La plupart des jardins ne sont pas ombragés, alors habillez-vous convenablement dans les mois chauds. Les jardins sont ouverts toute l'année; il y a de beaux jardins intérieurs pendant l'hiver, mais les jardins extérieurs seront dormants.
DE Die meisten Gärten sind nicht beschattet, also kleiden Sie sich in den warmen Monaten angemessen. Die Gärten sind ganzjährig geöffnet. Im Winter gibt es schöne Innengärten, aber die Gärten im Freien werden ruhen.
French | German |
---|---|
jardins | gärten |
mois | monaten |
ouverts | geöffnet |
beaux | schöne |
pas | nicht |
dans | in |
plupart | meisten |
mais | aber |
Showing 30 of 30 translations