Translate "arbitrage" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "arbitrage" from French to Italian

Translations of arbitrage

"arbitrage" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

arbitrage arbitrato

Translation of French to Italian of arbitrage

French
Italian

FR Seules ces seize (16) demandes d’arbitrage seront déposées auprès du prestataire de services d’arbitrage, et les parties laisseront en suspens les autres procédures d’arbitrage au lieu de les engager

IT Solo queste sedici (16) richieste di arbitrato saranno depositate presso il fornitore arbitrale e le parti terranno in sospeso, e non depositeranno, gli arbitrati non di classe

French Italian
seize sedici
demandes richieste
parties parti
seules solo
seront saranno
en in
prestataire fornitore
et e
de di

FR Le lieu de l'arbitrage sera Jaipur et l'Arbitration & Conciliation Act, 1996, administrera la procédure d'arbitrage

IT La sede dell'arbitrato sarà Jaipur e l'Arbitration & Conciliation Act, 1996, amministrerà il procedimento arbitrale

French Italian
lieu sede
jaipur jaipur
amp amp
act act
procédure procedimento
sera sarà
et e

FR Le lieu de l'arbitrage sera Jaipur et l'Arbitration & Conciliation Act, 1996, administrera la procédure d'arbitrage

IT La sede dell'arbitrato sarà Jaipur e l'Arbitration & Conciliation Act, 1996, amministrerà il procedimento arbitrale

French Italian
lieu sede
jaipur jaipur
amp amp
act act
procédure procedimento
sera sarà
et e

FR Si vous êtes à l'origine de l'arbitrage, vos frais d'arbitrage seront limités aux frais de dépôt prévus par les règles de l'AAA pour les consommateurs

IT Se l’Utente avvia l'arbitrato, le spese di arbitrato che dovrà sostenere saranno limitate alla tassa di deposito stabilita nelle Regole per i consumatori dell'AAA

French Italian
dépôt deposito
règles regole
consommateurs consumatori
frais spese
seront saranno
de di
êtes se
vous che
limités limitate
vos i

FR Vous acceptez de résoudre certains litiges avec Zoom par le biais d’un arbitrage contraignant (la « Convention d’arbitrage »)

IT L'Utente accetta di risolvere alcune controversie con Zoom attraverso un arbitrato vincolante ("Accordo di arbitrato")

French Italian
résoudre risolvere
litiges controversie
zoom zoom
arbitrage arbitrato
contraignant vincolante
acceptez accetta
convention accordo
de di

FR Si le Litige n’est pas résolu dans les soixante (60) jours calendaires suivant l’envoi d’une Demande préalable à l’arbitrage par vous ou par Zoom, une procédure d’arbitrage pourra être intentée

IT Se la Controversia non viene risolta entro sessanta (60) giorni di calendario dal momento in cui l'Utente o Zoom ha presentato una Richiesta di pre-arbitrato, è possibile avviare un arbitrato

French Italian
litige controversia
préalable pre
zoom zoom
ou o
demande richiesta
jours giorni
pourra possibile
pas non
par viene

FR Vous et Zoom acceptez que la présente Convention d’arbitrage soit régie par le Federal Arbitration Act (« FAA ») (décret fédéral sur l’arbitrage)

IT L'Utente e Zoom concordano che il Federal Arbitration Act ("FAA") disciplina il presente Accordo di arbitrato

French Italian
zoom zoom
présente presente
act act
et e
acceptez accordo
sur di

FR Vous et Zoom convenez plutôt que tous les Litiges seront résolus par arbitrage en vertu de la présente Convention d’arbitrage, sauf indication contraire dans la Section 27.2 ci-dessus

IT L'Utente e Zoom scelgono invece che tutte le Controversie siano risolte mediante arbitrato ai sensi del presente Accordo di arbitrato, a eccezione di quanto specificato nella Sezione 27.2 di cui sopra

French Italian
zoom zoom
litiges controversie
arbitrage arbitrato
convention accordo
sauf eccezione
et e
la le
présente presente
de di
dessus sopra
section sezione
tous les tutte

FR Zoom paiera les frais du prestataire de services d’arbitrage relatifs aux seize (16) Procédures d’arbitrage de référence

IT Zoom pagherà i costi del fornitore arbitrale per i sedici (16) Arbitrati di classe

French Italian
zoom zoom
frais costi
seize sedici
prestataire fornitore
de di
du del

FR Après la résolution des Procédures d’arbitrage de référence, les parties acceptent de prendre part à une médiation globale de toutes les demandes d’arbitrage restantes constitutives du Dépôt massif (la « Médiation globale »)

IT Dopo la risoluzione degli Arbitrati di classe, le parti si impegnano a intraprendere una mediazione globale di tutte le restanti domande di arbitrato prima del deposito di massa ("Mediazione globale")

French Italian
parties parti
médiation mediazione
demandes domande
restantes restanti
dépôt deposito
résolution risoluzione
globale globale
à a
de di
après dopo
la le
du del

FR La Médiation globale sera administrée par le prestataire de services d’arbitrage chargé d’administrer les Procédures d’arbitrage de référence

IT La Mediazione globale sarà gestita dal provider arbitrale che gestisce gli Arbitrati di classe

French Italian
médiation mediazione
globale globale
sera sarà
prestataire provider
de di
le la
la dal

FR L’arbitre a le pouvoir exclusif de résoudre tout litige relatif à l’interprétation ou l’applicabilité de cette convention d’arbitrage exécutoire.

IT L’arbitro dispone dell’autorità esclusiva nella risoluzione di qualsivoglia controversia relativa all’interpretazione, applicabilità o esecutività della presente clausola di arbitrato vincolante.

French Italian
exclusif esclusiva
résoudre risoluzione
litige controversia
ou o
a dispone
de di

FR Une partie qui a l’intention de demander un arbitrage doit tout d’abord envoyer une notification écrite du litige à l’autre partie par courrier (« Notification ») ou, en l’absence d’adresse postale, à la dernière adresse e-mail connue

IT Una parte che intenda fare ricorso al procedimento arbitrale deve innanzitutto inviare una comunicazione scritta in merito alla controversia all’altra parte a mezzo posta (U.S

French Italian
écrite scritta
litige controversia
doit deve
en in
à a
mail posta
envoyer inviare
notification comunicazione
qui che

FR En outre, sauf accord contraire entre vous et TuneIn, l’arbitrage ne peut pas regrouper plusieurs réclamations de personnes et ne peut présider de toute autre façon une forme de procédure représentative ou collective.

IT Inoltre, salvo nel caso in cui l’Utente e TuneIn concordino diversamente, l’arbitro non può unire le rivendicazioni di più persone e non può comunque condurre alcuna forma di azione collettiva o rappresentativa.

French Italian
réclamations rivendicazioni
collective collettiva
sauf salvo
peut può
forme forma
ou o
en in
et e
personnes persone
de di
pas comunque

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

IT Per utenti non situati nello SEE, si applicano le seguenti disposizioni di legge per l'arbitrato e per la legge applicabile:

French Italian
utilisateurs utenti
dispositions disposizioni
et e
applicable applicabile
le le

FR Dans l'éventualité où ni Tableau ni JAMS n'apportent de solution à votre réclamation, vous pouvez engager une procédure d'arbitrage exécutoire par l'intermédiaire de la commission arbitrale Privacy Shield

IT Qualora né Tableau né JAMS risolvano il reclamo, è possibile ricorrere all'arbitrato vincolante tramite il Privacy Shield Panel

French Italian
tableau tableau
réclamation reclamo
privacy privacy
shield shield
la il
à tramite
pouvez possibile

FR La procédure d'arbitrage doit être menée dans l'État du Kentucky et dans le comté de Warren

IT La procedura di arbitrato sarà condotta nello stato del Kentucky e nella contea di Warren

French Italian
procédure procedura
comté contea
et e
de di
le la

FR La résolution finale et contraignante du médiateur servira de sentence arbitrale et sera exécutoire d'après les lois fédérales sur l'arbitrage.

IT La risoluzione finale e vincolante del mediatore costituirà un lodo arbitrale e sarà esecutiva in base al Federal Arbitration Act.

French Italian
finale finale
contraignante vincolante
sera sarà
résolution risoluzione
et e

FR Hostpoint peut en outre bloquer un nom de domaine lorsqu’il est établi qu’un tiers a déposé une demande en justice ou une requête d’arbitrage contre le détenteur actuel pour la suppression/révocation ou transmission du nom de domaine.

IT Hostpoint può inoltre bloccare un nome di dominio, se un terzo ha promosso comprovatamente un’azione giudiziaria o di arbitrato contro un attuale detentore, postulando la cancellazione/revoca o il trasferimento del nome di dominio.

French Italian
hostpoint hostpoint
détenteur detentore
suppression cancellazione
révocation revoca
transmission trasferimento
ou o
peut può
un un
bloquer bloccare
nom nome
domaine dominio
a ha
de di
lorsquil se
actuel attuale

FR DeepL n'a ni le souhait ni l'obligation de participer à une procédure de règlement de litiges devant un conseil d'arbitrage.

IT DeepL non è né disposta né obbligata a partecipare a un procedimento di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori.

French Italian
procédure procedimento
litiges controversie
deepl deepl
un un
de di
à a

FR Si le montant en litige ne dépasse pas clairement 100 000 EUR, le Règlement d'arbitrage accéléré de la Chambre de Commerce de Stockholm s'applique et le tribunal arbitral est composé d'un seul arbitre

IT Laddove l'importo della controversia sia chiaramente inferiore a EUR 100.000, si applicheranno le Regole per l'arbitrato accelerato dell'Istituto CCS e il tribunale arbitrale dovrà essere composto da un unico arbitro

French Italian
litige controversia
eur eur
règlement regole
accéléré accelerato
tribunal tribunale
composé composto
arbitre arbitro
clairement chiaramente
et e

FR Si le montant en litige dépasse clairement le montant indiqué ci-dessus, le Règlement de l'Institut d'arbitrage de la Chambre de Commerce de Stockholm s'applique et le tribunal arbitral doit être composé de trois arbitres

IT Qualora l'importo della controversia superi chiaramente il valore indicato in precedenza, si applicheranno le Regole dell'Istituto CCS e il tribunale arbitrale dovrà essere composto da tre arbitri

French Italian
litige controversia
indiqué indicato
règlement regole
tribunal tribunale
composé composto
arbitres arbitri
si qualora
en in
clairement chiaramente
et e
montant valore
trois tre
doit dovrà

FR CES TERMES ET CONDITIONS EXIGENT DE FAIRE APPEL À L'ARBITRAGE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE POUR RÉSOUDRE DES DIFFÉRENDS, PLUTÔT QUE LES PROCÈS JURY OU LES RECOURS COLLECTIFS

IT QUESTI TERMINI E CONDIZIONI RICHIEDONO L'USO DELL'ARBITRATO INDIVIDUALE PER RISOLVERE LE CONTROVERSIE, NON PROCESSI CON GIURIA O CLASS ACTION

French Italian
exigent richiedono
jury giuria
ou o
les le
conditions condizioni
ces questi
et e
termes termini
une individuale

FR Nous ne participons pas au règlement des différends en ligne auprès des conseils d'arbitrage des consommateurs.

IT Non partecipiamo a risoluzioni di controversie attraverso le Camere Arbitrali.

French Italian
des di
en attraverso
nous a

FR La loi LGPD reconnaît l'exercice des droits dans le cadre de procédures judiciaires, administratives ou d'arbitrage, ainsi que la protection du crédit, comme fondements légitimes du traitement de données

IT L'LGPD riconosce l'esercizio dei diritti in procedimenti giudiziari, amministrativi o arbitrali e la protezione del credito come basi legittime per il trattamento dei dati

French Italian
reconnaît riconosce
administratives amministrativi
crédit credito
fondements basi
légitimes legittime
données dati
droits diritti
ou o
traitement trattamento
protection protezione
dans in
procédures procedimenti
de dei
ainsi per
l e

FR Ces ressources étant limitées, un arbitrage s'opère entre la tolérance au risque et le niveau de risque réel, et des compromis sont souvent nécessaires

IT Poiché il denaro e il tempo del personale sono limitati, la tolleranza al rischio deve essere bilanciata con la strategia di rischio e si devono fare compromessi

French Italian
tolérance tolleranza
risque rischio
compromis compromessi
au al
et e
ressources denaro
de di
limitées limitati
sont sono

FR Les procédures d'arbitrage se dérouleront en anglais.

IT La lingua usata in ogni procedimento arbitrale sarà l'inglese.

French Italian
anglais lingua
en in
les ogni

FR Une possibilité d'arbitrage exécutoire sera également à votre disposition pour les plaintes non résolues par les autres moyens.

IT Sarà messa a disposizione anche un’opzione di arbitrato vincolante per poter risolvere i reclami restanti che non sono stati risolti con altri mezzi.

French Italian
plaintes reclami
moyens mezzi
sera sarà
également anche
disposition disposizione
à a
pour per

FR MAGIX est également en droit de poursuivre le client devant la juridiction générale de celui-ci. MAGIX ne participe pas aux procédures de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.

IT MAGIX ha altresì il diritto di citare in giudizio il cliente nella giurisdizione generale di sua appartenenza. MAGIX non partecipa a procedimenti di risoluzione delle controversie davanti a una commissione di arbitrato per i consumatori.

French Italian
magix magix
juridiction giurisdizione
générale generale
participe partecipa
procédures procedimenti
litiges controversie
commission commissione
client cliente
consommateurs consumatori
en in
de di
droit diritto

FR La législation de l?État de New York, États-Unis, sans égard aux principes de choix de la loi, s?appliqueront à tout différend entre nous, à l?exception des questions relatives à l?arbitrage, qui seront régies par le Federal Arbitration Act

IT Le leggi dello Stato di New York, U.S.A., a prescindere dalla scelta del diritto applicabile, si applicheranno a qualsiasi controversia tra noi, ad eccezione delle questioni relative all?arbitrato, che saranno disciplinate dal Federal Arbitration Act

French Italian
new new
york york
choix scelta
exception eccezione
arbitrage arbitrato
seront saranno
s s
act act
à a
de di
le le

FR Certaines parties de cette Section 10 sont assimilées à une « convention écrite d?arbitrage » au sens du Federal Arbitration Act

IT Alcune parti della presente Sezione 10 sono considerate un ?accordo scritto di arbitrato? ai sensi del Federal Arbitration Act

French Italian
parties parti
convention accordo
écrite scritto
arbitrage arbitrato
act act
certaines alcune
au ai
de di
du del
une sensi
section sezione
sont sono
sens un

FR Le Federal Arbitration Act (« FAA »), et non le droit étatique, régit quels sont les différends assujettis à l?arbitrage entre vous et XUMO relativement aux présentes Conditions (et toutes autres Conditions supplémentaires) et au Service

IT Il Federal Arbitration Act (?FAA?) e non la legge statale regolerà la possibilità di arbitrato di tutte le controversie tra XUMO e l?Utente in merito alle presenti Condizioni (e alle eventuali Condizioni aggiuntive) e al Servizio

French Italian
arbitrage arbitrato
xumo xumo
présentes presenti
service servizio
conditions condizioni
act act
et e
supplémentaires aggiuntive
au al
l l
à in
relativement di
droit non
toutes tutte

FR Les différends relevant de la compétence des petites créances sont exclus de l?exigence d?arbitrage

IT Questioni relative a controversie di modesta entità escluse dal requisito di arbitrato

French Italian
exigence requisito
arbitrage arbitrato
de di
la dal

FR Nous ne sommes ni obligés ni disposés à participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.

IT Non siamo né obbligati né disposti a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori.

French Italian
procédure procedura
consommateurs consumatori
un un
de di
sommes siamo
ne non
à a

FR Afin d’éviter un contentieux, nous examinerons les demandes raisonnables visant à résoudre un litige par d’autres procédures de résolution des litiges, comme la médiation ou l’arbitrage.

IT Prenderemo in considerazione qualsiasi richiesta ragionevole al fine di risolvere il contenzioso con procedure alternative di risoluzione come mediazione o arbitrato.

French Italian
raisonnables ragionevole
procédures procedure
médiation mediazione
résolution risoluzione
la il
ou o
résoudre risolvere
de di
à in

FR Nous ne participons pas à la résolution des litiges en ligne dans les conseils d?arbitrage des consommateurs.

IT Non prendiamo parte a risoluzioni di controversie online presso le commissioni di arbitrato dei consumatori.

French Italian
litiges controversie
arbitrage arbitrato
consommateurs consumatori
résolution risoluzioni
en ligne online
à a
la le
dans presso

FR Responsabilité, protection des données et arbitrage :

IT Responsabilità, protezione dei dati e risoluzione delle controversie:

French Italian
protection protezione
et e
données dati

FR ADAC Camping GmbH ne participe à aucune procédure de règlement des litiges devant une instance d'arbitrage de consommation.

IT ADAC Camping GmbH non partecipa a procedure di risoluzione delle controversie dinanzi a un organo di mediazione dei consumatori.

French Italian
gmbh gmbh
participe partecipa
procédure procedure
litiges controversie
adac adac
camping camping
consommation consumatori
à a
de di
ne non

FR Les objectifs des contrats intelligents sont la réduction du besoin d'intermédiaires de confiance, des coûts d'arbitrage et d'exécution, des pertes dues à la fraude, ainsi que la réduction des exceptions malveillantes et accidentelles.

IT Gli obiettivi dei contratti intelligenti sono la riduzione della necessità di intermediari di fiducia, dei costi di arbitrato e di esecuzione, delle perdite di frode, così come la riduzione delle eccezioni maligne e accidentali.

French Italian
contrats contratti
intelligents intelligenti
réduction riduzione
coûts costi
pertes perdite
fraude frode
besoin necessità
objectifs obiettivi
et e
exceptions eccezioni
de di
sont sono
de confiance fiducia

FR Dans le cadre d’un arbitrage poussé entre tous les aspects pertinents, les activités de la branche sont définies selon les critères suivants:

IT Soppesati tutti gli aspetti rilevanti, il settore impronta le sue attività a:

French Italian
aspects aspetti
pertinents rilevanti
branche settore
dun a
de gli

FR Dans l'éventualité où ni Tableau ni JAMS n'apportent de solution à votre réclamation, vous pouvez engager une procédure d'arbitrage exécutoire par l'intermédiaire de la commission arbitrale Privacy Shield

IT Qualora né Tableau né JAMS risolvano il reclamo, è possibile ricorrere all'arbitrato vincolante tramite il Privacy Shield Panel

French Italian
tableau tableau
réclamation reclamo
privacy privacy
shield shield
la il
à tramite
pouvez possibile

FR MAGIX est également en droit de poursuivre le client devant la juridiction générale de celui-ci. MAGIX ne participe pas aux procédures de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.

IT MAGIX ha altresì il diritto di citare in giudizio il cliente nella giurisdizione generale di sua appartenenza. MAGIX non partecipa a procedimenti di risoluzione delle controversie davanti a una commissione di arbitrato per i consumatori.

French Italian
magix magix
juridiction giurisdizione
générale generale
participe partecipa
procédures procedimenti
litiges controversie
commission commissione
client cliente
consommateurs consumatori
en in
de di
droit diritto

FR Si le montant en litige ne dépasse pas clairement 100 000 EUR, le Règlement d'arbitrage accéléré de la Chambre de Commerce de Stockholm s'applique et le tribunal arbitral est composé d'un seul arbitre

IT Laddove l'importo della controversia sia chiaramente inferiore a EUR 100.000, si applicheranno le Regole per l'arbitrato accelerato dell'Istituto CCS e il tribunale arbitrale dovrà essere composto da un unico arbitro

French Italian
litige controversia
eur eur
règlement regole
accéléré accelerato
tribunal tribunale
composé composto
arbitre arbitro
clairement chiaramente
et e

FR Si le montant en litige dépasse clairement le montant indiqué ci-dessus, le Règlement de l'Institut d'arbitrage de la Chambre de Commerce de Stockholm s'applique et le tribunal arbitral doit être composé de trois arbitres

IT Qualora l'importo della controversia superi chiaramente il valore indicato in precedenza, si applicheranno le Regole dell'Istituto CCS e il tribunale arbitrale dovrà essere composto da tre arbitri

French Italian
litige controversia
indiqué indicato
règlement regole
tribunal tribunale
composé composto
arbitres arbitri
si qualora
en in
clairement chiaramente
et e
montant valore
trois tre
doit dovrà

FR La résolution finale et contraignante du médiateur servira de sentence arbitrale et sera exécutoire d'après les lois fédérales sur l'arbitrage.

IT La risoluzione finale e vincolante del mediatore costituirà un lodo arbitrale e sarà esecutiva in base al Federal Arbitration Act.

French Italian
finale finale
contraignante vincolante
sera sarà
résolution risoluzione
et e

FR CES TERMES ET CONDITIONS EXIGENT DE FAIRE APPEL À L'ARBITRAGE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE POUR RÉSOUDRE DES DIFFÉRENDS, PLUTÔT QUE LES PROCÈS JURY OU LES RECOURS COLLECTIFS

IT QUESTI TERMINI E CONDIZIONI RICHIEDONO L'USO DELL'ARBITRATO INDIVIDUALE PER RISOLVERE LE CONTROVERSIE, NON PROCESSI CON GIURIA O CLASS ACTION

French Italian
exigent richiedono
jury giuria
ou o
les le
conditions condizioni
ces questi
et e
termes termini
une individuale

FR Nous ne participons pas au règlement des différends en ligne auprès des conseils d'arbitrage des consommateurs.

IT Non partecipiamo a risoluzioni di controversie attraverso le Camere Arbitrali.

French Italian
des di
en attraverso
nous a

FR Mettez en œuvre la RPA pour la comparaison des réclamations et l'arbitrage automatique en mélangeant les données entre les plaignants pour découvrir des modèles complexes, des tendances et des anomalies.

IT Implementa l'RPA per il confronto dei sinistri e la liquidazione automatica unendo i dati tra i richiedenti per scoprire modelli, tendenze e anomalie complessi.

French Italian
comparaison confronto
découvrir scoprire
complexes complessi
anomalies anomalie
tendances tendenze
données dati
modèles modelli
la il
et e
entre tra
pour per
automatique automatica

FR La législation de l?État de New York, États-Unis, sans égard aux principes de choix de la loi, s?appliqueront à tout différend entre nous, à l?exception des questions relatives à l?arbitrage, qui seront régies par le Federal Arbitration Act

IT Le leggi dello Stato di New York, U.S.A., a prescindere dalla scelta del diritto applicabile, si applicheranno a qualsiasi controversia tra noi, ad eccezione delle questioni relative all?arbitrato, che saranno disciplinate dal Federal Arbitration Act

French Italian
new new
york york
choix scelta
exception eccezione
arbitrage arbitrato
seront saranno
s s
act act
à a
de di
le le

FR Certaines parties de cette Section 10 sont assimilées à une « convention écrite d?arbitrage » au sens du Federal Arbitration Act

IT Alcune parti della presente Sezione 10 sono considerate un ?accordo scritto di arbitrato? ai sensi del Federal Arbitration Act

French Italian
parties parti
convention accordo
écrite scritto
arbitrage arbitrato
act act
certaines alcune
au ai
de di
du del
une sensi
section sezione
sont sono
sens un

Showing 50 of 50 translations