Translate "arbitrage" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "arbitrage" from French to Spanish

Translations of arbitrage

"arbitrage" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

arbitrage arbitraje

Translation of French to Spanish of arbitrage

French
Spanish

FR Seules ces seize (16) demandes d’arbitrage seront déposées auprès du prestataire de services d’arbitrage, et les parties laisseront en suspens les autres procédures d’arbitrage au lieu de les engager

ES Solo esas dieciséis (16) demandas de arbitraje se presentarán ante el proveedor de arbitraje, y las partes dejarán en suspenso, y no presentarán, los Arbitrajes que no sean de referencia

French Spanish
demandes demandas
parties partes
et y
en en
services proveedor
de de
seules solo

FR Si le prestataire de services d’arbitrage applicable n’est pas disponible pour l’arbitrage, les parties choisiront un autre prestataire de services d’arbitrage

ES Si el proveedor de arbitraje aplicable no está disponible para arbitrar, las partes seleccionarán un proveedor de arbitraje alternativo

French Spanish
applicable aplicable
parties partes
autre alternativo
disponible disponible
le el
de de
pas no
services proveedor

FR L'arbitrage en vertu du présent accord sera mené par l'American Arbitration Association (l '«AAA») dans le cadre de ses rôles d'arbitrage commercial

ES El arbitraje bajo este Acuerdo será realizado por la Asociación Americana de Arbitraje (la “AAA”) bajo sus Funciones de Arbitraje Comercial

French Spanish
aaa aaa
rôles funciones
commercial comercial
accord acuerdo
association asociación
de de
le el
ses sus

FR Survie de la convention d'arbitrage. Cette convention d'arbitrage survivra à la résiliation de votre relation avec AllTrails.

ES Vigencia del acuerdo de arbitraje. Este acuerdo de arbitraje permanecerá vigente tras la finalización de tu relación con AllTrails.

French Spanish
convention acuerdo
résiliation finalización
relation relación
la la
votre tu
de de
à con

FR Vous et Lumos Labs convenez que ces CGU affectent le commerce entre États et que la loi fédérale sur l'arbitrage régit l'interprétation et l'application des présentes dispositions relatives à l'arbitrage.

ES Usted y Lumos Labs aceptan que estos TCS afectan al comercio interestatal y que la Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y la ejecución de estas provisiones de arbitraje.

French Spanish
affectent afectan
commerce comercio
fédérale federal
lumos lumos
et y
à que
la la
loi ley
entre de

FR Le Federal Arbitration Act et la législation fédérale en matière d’arbitrage s’appliquent à l’arbitrage en vertu du présent Accord

ES La ley federal de arbitraje y las leyes federales relacionadas se aplican al arbitraje conforme este acuerdo

French Spanish
act ley
et y
accord acuerdo
federal federal
la la
législation leyes
en conforme

FR REFUS D'ARBITRAGE : Vous avez le droit de refuser et de choisir de ne pas être liés à cette clause d'arbitrage en nous informant de votre décision de refus par écrit à legalnotices@iaai.com

ES OPCIÓN DE NO PARTICIPAR EN EL ARBITRAJE: Usted tiene derecho a optar por no participar en la disposición relativa al arbitraje enviando un aviso por escrito de su decisión a legalnotices@iaai.com

French Spanish
décision decisión
de de
écrit escrito
en en
votre su
le el
ne no
à a
et por

FR Le Federal Arbitration Act et la législation fédérale en matière d’arbitrage s’appliquent à l’arbitrage en vertu du présent Accord

ES La ley federal de arbitraje y las leyes federales relacionadas se aplican al arbitraje conforme este acuerdo

French Spanish
act ley
et y
accord acuerdo
federal federal
la la
législation leyes
en conforme

FR REFUS D'ARBITRAGE : Vous avez le droit de refuser et de choisir de ne pas être liés à cette clause d'arbitrage en nous informant de votre décision de refus par écrit à legalnotices@iaai.com

ES OPCIÓN DE NO PARTICIPAR EN EL ARBITRAJE: Usted tiene derecho a optar por no participar en la disposición relativa al arbitraje enviando un aviso por escrito de su decisión a legalnotices@iaai.com

French Spanish
décision decisión
de de
écrit escrito
en en
votre su
le el
ne no
à a
et por

FR L'arbitrage en vertu du présent accord sera mené par l'American Arbitration Association (l '«AAA») dans le cadre de ses rôles d'arbitrage commercial

ES El arbitraje bajo este Acuerdo será realizado por la Asociación Americana de Arbitraje (la “AAA”) bajo sus Funciones de Arbitraje Comercial

French Spanish
aaa aaa
rôles funciones
commercial comercial
accord acuerdo
association asociación
de de
le el
ses sus

FR Vous acceptez de résoudre certains litiges avec Zoom par le biais d’un arbitrage contraignant (la « Convention d’arbitrage »)

ES Usted acepta resolver ciertas disputas con Zoom mediante un arbitraje vinculante («Acuerdo de arbitraje»)

French Spanish
résoudre resolver
litiges disputas
zoom zoom
arbitrage arbitraje
contraignant vinculante
acceptez acepta
convention acuerdo
de de

FR Si le Litige n’est pas résolu dans les soixante (60) jours calendaires suivant l’envoi d’une Demande préalable à l’arbitrage par vous ou par Zoom, une procédure d’arbitrage pourra être intentée

ES Si la Disputa no se resuelve en un plazo de sesenta (60) días calendario a partir de la fecha en que Zoom o usted hayan presentado una Demanda previa al arbitraje, se podrá iniciar un arbitraje

French Spanish
litige disputa
soixante sesenta
zoom zoom
ou o
pas no
jours días
le la
à a
une de

FR Si, après avoir suivi la procédure de règlement amiable des litiges énoncée à la Section 27.3, vous ou Zoom souhaitez engager une procédure d’arbitrage, la partie initiatrice doit remettre une demande d’arbitrage à l’autre partie

ES Si, tras completar el proceso informal de resolución de disputas establecido en la sección 27.3, usted o Zoom desean iniciar un arbitraje, la parte iniciadora deberá entregar a la otra parte una demanda de arbitraje

French Spanish
litiges disputas
zoom zoom
remettre entregar
lautre otra
section sección
partie parte
ou o
procédure el proceso
de de
la la

FR Vous et Zoom acceptez que la présente Convention d’arbitrage soit régie par le Federal Arbitration Act (« FAA ») (décret fédéral sur l’arbitrage)

ES Usted y Zoom acuerdan que la Ley Federal de Arbitraje («FAA») rige este Acuerdo de arbitraje

French Spanish
zoom zoom
act ley
et y
acceptez acuerdo
la la
sur de
federal federal

FR Vous et Zoom convenez plutôt que tous les Litiges seront résolus par arbitrage en vertu de la présente Convention d’arbitrage, sauf indication contraire dans la Section 27.2 ci-dessus

ES En su lugar, usted y Zoom eligen que todas las Disputas se resuelvan mediante arbitraje en virtud de este Acuerdo de arbitraje, excepto en los casos que se especifican en la Sección 27.2 anterior

French Spanish
zoom zoom
litiges disputas
arbitrage arbitraje
vertu virtud
convention acuerdo
sauf excepto
et y
la la
présente lugar
de de
section sección
en en
plutôt que

FR Zoom paiera les frais du prestataire de services d’arbitrage relatifs aux seize (16) Procédures d’arbitrage de référence

ES Zoom pagará los costes del proveedor de arbitraje de los dieciséis (16) Arbitrajes de referencia

French Spanish
zoom zoom
référence referencia
de de
du del
services proveedor
frais pagar

FR Après la résolution des Procédures d’arbitrage de référence, les parties acceptent de prendre part à une médiation globale de toutes les demandes d’arbitrage restantes constitutives du Dépôt massif (la « Médiation globale »)

ES Tras la resolución de los Arbitrajes de referencia, las partes acuerdan iniciar una mediación global de todas las demandas de arbitraje restantes que componen la Presentación masiva («Mediación Global»)

French Spanish
résolution resolución
référence referencia
parties partes
médiation mediación
globale global
demandes demandas
dépôt presentación
massif masiva
la la
à que
de de

FR La Médiation globale sera administrée par le prestataire de services d’arbitrage chargé d’administrer les Procédures d’arbitrage de référence

ES El proveedor de arbitraje que administre los Arbitrajes de referencia administrará la Mediación global

French Spanish
globale global
référence referencia
de de
médiation mediación
services proveedor
la la
le el

FR L’arbitre a le pouvoir exclusif de résoudre tout litige relatif à l’interprétation ou l’applicabilité de cette convention d’arbitrage exécutoire.

ES El árbitro tiene autoridad exclusiva para resolver cualquier disputa relacionada con la interpretación, aplicabilidad o ejecución de este acuerdo de arbitraje vinculante.

French Spanish
exclusif exclusiva
résoudre resolver
litige disputa
convention acuerdo
ou o
de de
a tiene
le el
pouvoir autoridad

FR En outre, sauf accord contraire entre vous et TuneIn, l’arbitrage ne peut pas regrouper plusieurs réclamations de personnes et ne peut présider de toute autre façon une forme de procédure représentative ou collective.

ES Asimismo, a menos que tanto usted como TuneIn acuerden lo contrario, el árbitro no podrá consolidar las reclamaciones de más de una persona y no podrá presidir ningún tipo de procedimiento incoado de forma representativa o colectiva.

French Spanish
contraire contrario
réclamations reclamaciones
collective colectiva
et y
procédure procedimiento
ou o
peut podrá
en outre asimismo
de de
personnes a
sauf a menos que
ne no
façon forma

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

ES Para los usuarios ubicados en el EEA, se aplicarán las siguientes disposiciones legales y de arbitraje:

French Spanish
dispositions disposiciones
suivantes siguientes
utilisateurs usuarios
et y
le el
concernant de

FR Dans certaines circonstances limitées, si votre plainte n'est pas résolue par ces canaux, une option d'arbitrage exécutoire peut être disponible devant le panel du bouclier de protection des données (« Privacy Shield Panel »).

ES Si su queja no se resuelve a través de estos canales, en circunstancias limitadas, una opción de arbitraje vinculante puede estar disponible ante un Panel del Escudo de Privacidad.

French Spanish
circonstances circunstancias
plainte queja
canaux canales
panel panel
disponible disponible
votre su
peut puede
bouclier escudo
pas no
option opción
limitées limitadas
de de
protection privacidad
du del

FR Dans l'éventualité où ni Tableau ni JAMS n'apportent de solution à votre réclamation, vous pouvez engager une procédure d'arbitrage exécutoire par l'intermédiaire de la commission arbitrale Privacy Shield

ES En el supuesto de no obtener una resolución satisfactoria para su reclamación por parte de Tableau o de JAMS, usted podrá recurrir al mecanismo de arbitraje vinculante establecido en el Escudo de la privacidad

French Spanish
réclamation reclamación
privacy privacidad
shield escudo
tableau tableau
pouvez podrá
de de
votre su
la la

FR 21. Loi applicable et juridiction ; renonciation aux recours collectifs et arbitrage obligatoire.

ES 21. Derecho aplicable y jurisdicción; renuncia a acciones colectivas y arbitraje.

French Spanish
loi derecho
applicable aplicable
juridiction jurisdicción
renonciation renuncia
arbitrage arbitraje
et y

FR 21.3.1Résolution des différends et arbitrage.

ES 21.3.1 Resolución de controversias y arbitraje.

French Spanish
résolution resolución
arbitrage arbitraje
et y
des de

FR Dans l?arbitrage, il n?y a pas de juge ou de jury et le contrôle judiciaire d?une sentence arbitrale est limité

ES En el arbitraje, no hay un juez o un jurado, y la revisión judicial de un laudo arbitral es limitada

French Spanish
arbitrage arbitraje
juge juez
jury jurado
judiciaire judicial
limité limitada
et y
ou o
de de
pas no
le el
a hay
est es

FR La procédure d?arbitrage sera menée de manière accélérée et aboutira à une sentence dans un délai maximum de 60 jours

ES El proceso de arbitraje se llevará a cabo de manera sumaria y concluirá con un laudo en un periodo de no más de 60 días

French Spanish
arbitrage arbitraje
délai periodo
la el
et y
maximum más
procédure el proceso
de de
jours días
manière manera
à a

FR nous n?atteignons pas un accord dans ce sens dans les 30 jours suivant la réception de l?Avis de contestation, vous ou nous pouvons initier une procédure d?arbitrage

ES no alcanzamos un acuerdo dentro de los 30 días posteriores a la recepción del Aviso de Controversia, usted o nosotros podremos comenzar un proceso de arbitraje

French Spanish
réception recepción
avis aviso
arbitrage arbitraje
ou o
la la
accord acuerdo
pas no
jours días
de de
nous pouvons podremos

FR Pendant l?arbitrage, le montant de toute offre de règlement de votre part ou de notre côté ne sera divulgué à l?arbitre qu?après que l?arbitre aura pris une décision finale, le cas échéant

ES Durante el arbitraje, no se informará el monto de cualquier oferta de conciliación hecha por usted o por nosotros al árbitro hasta después de que el árbitro tome una decisión definitiva y emita el laudo, según corresponda

French Spanish
l s
arbitrage arbitraje
offre oferta
décision decisión
arbitre árbitro
ne no
ou o
le el
de de
à que

FR DeepL n'a ni le souhait ni l'obligation de participer à une procédure de règlement de litiges devant un conseil d'arbitrage.

ES DeepL no desea ni está en la obligación de participar en un procedimiento de resolución de litigios ante un órgano de arbitraje para el consumidor.

French Spanish
ni ni
participer participar
procédure procedimiento
litiges litigios
deepl deepl
le el
de de

FR L'article 13 des présentes conditions prévoit une convention d'arbitrage et une renonciation à l'action de groupe s’appliquant à toutes les plaintes déposées contre HotelTonight aux États-Unis

ES Puede acceder a la plataforma de resolución de controversias en línea de la Comisión Europea aquí: http://ec.europa.eu/consumers/odr

French Spanish
de de
à a

FR Accord sur le règlement des différends et l'arbitrage (États-Unis)

ES Acuerdo de Resolución de Controversias y Arbitraje (EE.UU.)

French Spanish
accord acuerdo
et y
des de

FR Vous et HotelTonight conservez chacun le droit de demander réparation devant la cour des petites créances comme alternative à l'arbitrage.

ES Tanto usted como HotelTonight conservan el derecho de solicitar una reparación en un tribunal de reclamacioness menores como alternativa al arbitraje.

French Spanish
réparation reparación
cour tribunal
alternative alternativa
de de
demander solicitar
à en
et como

FR En cas de différend sur la question de savoir si cette convention d'arbitrage peut être appliquée ou s'applique à notre différend, vous et HotelTonight convenez que l'arbitre tranchera cette question.

ES Si hay una disputa sobre si este Acuerdo de Arbitraje puede hacerse cumplir o se aplica a nuestra Disputa, usted y HotelTonight acuerdan que el árbitro decidirá ese asunto.

French Spanish
convention acuerdo
ou o
et y
de de
la el
peut puede
en sobre
à a

FR Afin d'entamer l'arbitrage, une demande écrite (disponible sur www.adr.org) doit être déposée auprès de l'AAA et fournie à l'autre partie, comme spécifié dans les Règles de l'AAA.

ES Para iniciar el arbitraje, se debe presentar una demanda por escrito (disponible en www.adr.org) a la AAA y proporcionarla a la otra parte, como se especifica en las normas de la AAA.

French Spanish
écrite escrito
disponible disponible
lautre otra
partie parte
spécifié especifica
règles normas
org org
et y
demande demanda
doit debe
de de
à a

FR Si ces frais sont jugés excessifs par l'arbitre, HotelTonight paiera tous les frais et dépenses d'arbitrage

ES Si el árbitro determina que tales costes son excesivos, HotelTonight pagará todos los honorarios y gastos de arbitraje

French Spanish
et y
dépenses gastos
tous todos
les de

FR Si le montant en litige ne dépasse pas clairement 100 000 EUR, le Règlement d'arbitrage accéléré de la Chambre de Commerce de Stockholm s'applique et le tribunal arbitral est composé d'un seul arbitre

ES En los casos en que la cantidad en disputa no supere claramente los 100 000 EUR, se aplicarán las Reglas del Instituto de la CCE para el arbitraje abreviado y la junta arbitral estará compuesta por un solo árbitro

French Spanish
litige disputa
dépasse supere
clairement claramente
eur eur
règlement reglas
chambre estar
composé compuesta
arbitre árbitro
en en
et y
si casos
de de
montant que
ne no
la la
le el
est estará

FR Si le montant en litige dépasse clairement le montant indiqué ci-dessus, le Règlement de l'Institut d'arbitrage de la Chambre de Commerce de Stockholm s'applique et le tribunal arbitral doit être composé de trois arbitres

ES En los casos en que la cantidad en disputa supere claramente la cifra mencionada anteriormente, se aplicarán las Reglas del Instituto de la CCE y la junta arbitral estará compuesta por tres árbitros

French Spanish
litige disputa
dépasse supere
clairement claramente
règlement reglas
composé compuesta
et y
de de
si casos
la la
en en
montant que

FR La langue à utiliser dans la procédure d'arbitrage, sauf convention contraire, est l'anglais.

ES El idioma que se utilizará en el procedimiento arbitral será, de no acordarse de otro modo, el inglés.

French Spanish
procédure procedimiento
sauf no
la el
utiliser utilizar
langue idioma

FR Les périphériques quorum agissent comme arbitrage pour les clusters à deux noeuds, ce qui permet de prendre des décisions de gestion de cluster lorsqu’un processus de décision simple ne produit pas un choix clair

ES Los dispositivos de quórum actúan como arbitraje para clústeres de dos nodos, lo que permite tomar decisiones de gestión de clúster cuando un proceso de decisión simple no produce una elección clara

French Spanish
périphériques dispositivos
agissent actúan
arbitrage arbitraje
noeuds nodos
permet permite
clusters clústeres
cluster clúster
processus proceso
choix elección
de de
décisions decisiones
clair clara
lorsquun cuando
gestion gestión
produit un
décision decisión
ne no
comme como
prendre tomar
un simple

FR 1.2 CLAUSE D'ARBITRAGE ET RENONCIATION AU RECOURS À UNE ACTION COLLECTIVE

ES 1.2 NOTIFICACIÓN DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS

French Spanish
et y
renonciation renuncia
une de
au a

FR VEUILLEZ NOTER QUE CES CONDITIONS CONTIENNENT UNE CONVENTION D'ARBITRAGE

ES TEN EN CUENTA QUE ESTOS TÉRMINOS CONTIENEN UN ACUERDO DE ARBITRAJE

French Spanish
contiennent contienen
convention acuerdo
veuillez que
une de

FR VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PARAGRAPHES SUIVANTS (LA « CONVENTION D'ARBITRAGE »), CAR ILS VOUS OBLIGENT À ARBITRER LES LITIGES AVEC ALLTRAILS, ET LIMITENT LA MANIÈRE DONT VOUS POUVEZ DEMANDER RÉPARATION À ALLTRAILS.

ES LEE LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS (EL «ACUERDO DE ARBITRAJE») CON ATENCIÓN, PUES TE SOLICITAN ARBITRAR LAS DISPUTAS CON ALLTRAILS Y LIMITAN LA MANERA EN LA QUE PUEDES PEDIR COMPENSACIÓN POR PARTE DE ALLTRAILS.

French Spanish
convention acuerdo
litiges disputas
limitent limitan
demander pedir
vous te
suivants siguientes
et y
car pues
lire lee
avec con
pouvez puedes
la la

FR Vous et AllTrails choisissez au contraire de régler vos créances et litiges par arbitrage

ES En su lugar, AllTrails y tú elegís resolver las posibles reclamaciones y disputas mediante arbitraje

French Spanish
régler resolver
litiges disputas
arbitrage arbitraje
et y
de mediante
par en

FR CES TERMES ET CONDITIONS EXIGENT DE FAIRE APPEL À L'ARBITRAGE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE POUR RÉSOUDRE DES DIFFÉRENDS, PLUTÔT QUE LES PROCÈS JURY OU LES RECOURS COLLECTIFS

ES ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES REQUIEREN EL USO DEL ARBITRAJE INDIVIDUAL PARA RESOLVER LAS DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS

French Spanish
exigent requieren
jury jurado
et y
conditions condiciones
de de
ces estos
des el
ou o

FR La loi LGPD reconnaît l'exercice des droits dans le cadre de procédures judiciaires, administratives ou d'arbitrage, ainsi que la protection du crédit, comme fondements légitimes du traitement de données

ES La LGPD reconoce el ejercicio de derechos en procesos judiciales, administrativos o de arbitraje, además de la protección crediticia, como fundamentos legítimos para el tratamiento de los datos

French Spanish
lgpd lgpd
reconnaît reconoce
procédures procesos
judiciaires judiciales
administratives administrativos
fondements fundamentos
traitement tratamiento
droits derechos
ou o
protection protección
légitimes legítimos
de de
données datos
la la
le el

FR Ces ressources étant limitées, un arbitrage s'opère entre la tolérance au risque et le niveau de risque réel, et des compromis sont souvent nécessaires

ES Dado que el dinero y el tiempo del personal son limitados, la tolerancia al riesgo debe equilibrarse con la postura del riesgo y deben realizarse compensaciones

French Spanish
tolérance tolerancia
risque riesgo
et y
au al
étant que
sont son
limitées limitados
la la
le el
de del

FR Le siège ou lieu de l'arbitrage sera Londres

ES La sede o foro del arbitraje será Londres

French Spanish
londres londres
siège sede
ou o
sera será
le la
de del

FR Les procédures d'arbitrage se dérouleront en anglais.

ES El idioma utilizado en cualquier procedimiento de arbitraje será el inglés.

French Spanish
procédures procedimiento
en en
anglais inglés
les de

FR Une possibilité d'arbitrage exécutoire sera également à votre disposition pour les plaintes non résolues par les autres moyens.

ES Existirá una opción de arbitraje vinculante para resolver reclamos residuales no resueltos por ningún otro medio.

French Spanish
non no
autres otro
une de
à para
possibilité opción

Showing 50 of 50 translations