Translate "référence" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "référence" from French to Spanish

Translations of référence

"référence" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

référence con punto punto de referencia página referencia referencias refiere a se refiere se refiere a sitio sitio web web

Translation of French to Spanish of référence

French
Spanish

FR FBref a été créé par Sports-Reference, l'équipe à l'origine des sites de statistiques les plus populaires comme Baseball-Reference et Basketball-Reference

ES FBref fue creado por Sports-Reference, el equipo detrás de sitios web de estadísticas populares como Baseball-Reference y Basketball-Reference

French Spanish
créé creado
statistiques estadísticas
populaires populares
équipe equipo
et y
de de
sites sitios
été fue

FR Choisissez Supprimer la référence pour supprimer la référence de la feuille. Si la référence est actuellement utilisée, les formules peuvent renvoyer des erreurs #INVALID REF

ES Seleccione Eliminar referencia para eliminar la referencia de la hoja. Si la referencia ya se encuentra en uso, las fórmulas podrán arrojar errores #INVALID REF.

French Spanish
choisissez seleccione
référence referencia
feuille hoja
utilisée uso
formules fórmulas
erreurs errores
la la
supprimer eliminar
de de

FR Référence : les dates de début et de fin de référence au plus tôt et au plus tard dans vos colonnes, établies au moment où vous avez activé la référence, initialement.

ES Línea de base: la fecha de inicio más próxima y la fecha real de finalización última de la línea en sus columnas establecidas en el momento en que se habilitó originalmente la línea de base.

French Spanish
début inicio
colonnes columnas
établies establecidas
initialement originalmente
et y
moment momento
de de
fin finalización
plus más
la la

FR Les organisations, telles que le MDM Institute, décrivent deux grandes variétés de données de référence : les données de référence multi-domaines et les données de référence en temps réel

ES Las organizaciones, como el MDM Institute, describen dos variedades principales de datos de referencia: datos de referencia multidominio frente a datos de referencia en tiempo real

French Spanish
organisations organizaciones
mdm mdm
institute institute
référence referencia
grandes principales
le el
en en
réel real
temps tiempo
de de
variétés variedades
données datos

FR La normalisation est un procédé qui place tous les rapports du train-de-quatre (TOFR) dans le contexte du train-de-quatre de référence (TOFR actuel/TOFR de référence) et peut tenir compte des TOFR de référence supérieurs à 1,0

ES La normalización es un proceso que sitúa todo el TOFR en el contexto del TOFR inicial (TOFR actual/TOFR inicial) y puede explicar el TOFR inicial superior a 1,0

French Spanish
normalisation normalización
procédé proceso
et y
contexte contexto
peut puede
la la
actuel actual
le el
est es
un inicial
de del
à a

FR Des organismes réputés font régulièrement référence à Pega pour ses applications et sa plateforme de référence dans le secteur, sans oublier les innovations rendues possibles par ses clients et ses collaborateurs

ES Las organizaciones prominentes con frecuencia reconocen las aplicaciones y la plataforma líderes de la industria de Pega, así como el trabajo innovador realizado por nuestros clientes y empleados

French Spanish
organismes organizaciones
régulièrement con frecuencia
clients clientes
collaborateurs empleados
et y
applications aplicaciones
de de
à con
secteur industria
plateforme plataforma
le el

FR Il arrive fréquemment qu'un blog fasse référence à un autre blog, lequel fait lui-même référence à un autre, et ainsi de suite, chacun affichant des annonces en chemin

ES Con frecuencia, un blog alude a otro blog, que a su vez hace referencia a otro, y así sucesivamente, con anuncios en todos los pasos del camino

French Spanish
fréquemment con frecuencia
blog blog
référence referencia
annonces anuncios
et y
quun un
en en
autre otro
à a
fait hace
arrive que

FR Les termes «vous» et “votre” font référence à un résident de la Californie et “nous” ou “notre” font référence à City Pass, Inc

ES Los términos "usted" y "su" se refieren a un residente de California y "nosotros" o "nuestro" se refieren a City Pass, Inc

French Spanish
termes términos
résident residente
californie california
city city
inc inc
et y
ou o
de de
un a
vous se
nous nosotros
votre su
notre nuestro
les los

FR Il arrive fréquemment qu'un blog fasse référence à un autre blog, lequel fait lui-même référence à un autre, et ainsi de suite, chacun affichant des annonces en chemin

ES Con frecuencia, un blog alude a otro blog, que a su vez hace referencia a otro, y así sucesivamente, con anuncios en todos los pasos del camino

French Spanish
fréquemment con frecuencia
blog blog
référence referencia
annonces anuncios
et y
quun un
en en
autre otro
à a
fait hace
arrive que

FR le trafic élevé de référence: l?augmentation du trafic de référence est un avantage incontestable d?avoir beaucoup de backlinks de qualité.

ES el tráfico de alta referencia: aumento de tráfico de referencia es una ventaja indiscutible de tener muchos vínculos de retroceso de calidad.

French Spanish
élevé alta
référence referencia
augmentation aumento
avantage ventaja
backlinks vínculos de retroceso
qualité calidad
de de
le el
trafic tráfico
est es
un muchos

FR Comme dans le cas des balises Zendesk [consultez Référence des objets de données Zendesk (balises)], il suffit, pour utiliser un contenu dynamique, de faire référence à la balise.

ES Al igual que en el caso de los marcadores de posición (consulte Tipos de objetos de datos (marcadores de posición) de Zendesk), para usar el contenido dinámico lo único que tiene que hacer es hacer referencia al marcador de posición.

French Spanish
zendesk zendesk
consultez consulte
référence referencia
dynamique dinámico
balise marcador
objets objetos
données datos
il lo
utiliser usar
de de
un único
contenu contenido
cas caso
faire hacer

FR Vous connaissez quelqu'un ou vous avez travaillé avec quelqu'un qui est renommé ? Si votre référence est un leader très respecté dans votre secteur - et il a accepté d'agir comme une référence à l'avance - cela pourrait embellir votre CV

ES ¿Conoces a alguien o has trabajado con alguien de renombre? Si tu referencia es un líder muy respetado en el sector (y ya habéis pactado de antemano que actúe como referencia) esto puede aportar mucho valor a tu currículum

French Spanish
travaillé trabajado
référence referencia
leader líder
respecté respetado
secteur sector
et y
connaissez conoces
ou o
très muy
si puede
vous habéis
votre tu
vous avez has
est es
un alguien
une de
à a
cela esto

FR 1.3              Dans les présents Règlements, la référence à une Règle est une référence à une Règle du Jeu.

ES 1.3              En estas Regulaciones, la referencia a una Ley es una referencia a una Ley del Juego.

French Spanish
règlements regulaciones
référence referencia
règle ley
la la
est es
jeu juego
du del
à a
une una

FR Pays de référence : Le pays de référence s’entend du pays pour lequel la mesure est faite (Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme 2008, paragraphe 2.15).

ES Período de referencia: El período de tiempo o momento en el tiempo al que pretende referirse la observación medida.

French Spanish
référence referencia
de de
mesure medida
la la
le el
sur en

FR Vous pouvez éventuellement saisir un nom pour votre référence. (Si vous ne saisissez pas de nom, la référence se verra attribuer un nom par défaut, basé sur le nom de la feuille et le nombre de références de cette feuille.)

ES De manera opcional, puede escribir el nombre de su referencia. (Si no introduce un nombre, se asignará la referencia a un nombre predeterminado basado en el nombre de la hoja y la cantidad de veces que se hizo referencia a la hoja).

French Spanish
attribuer asignar
défaut predeterminado
feuille hoja
référence referencia
et y
de de
pouvez puede
ne no
la la
basé basado
le el
un a
nom nombre
saisissez introduce
sur en

FR Les références peuvent être rompues si les lignes, colonnes ou cellules sources ont été supprimées. Vous pouvez effectuer des modifications pour faire référence à des données valides ou supprimer complètement la référence.

ES Las referencias pueden "romperse" en caso de que se eliminen filas, columnas o celdas de origen. Puede editarla referencia para que haga referencia a datos válidos, o bien, eliminar la referencia.

French Spanish
cellules celdas
valides válidos
peuvent pueden
colonnes columnas
ou o
supprimer eliminar
la la
références referencias
référence referencia
si caso
pouvez puede
données datos
lignes filas
à a

FR Pour utiliser une référence inutilisée, tapez une formule dans une cellule et entrez le nom de la référence entouré d'accolades.

ES Para usar una referencia Sin utilizar, escriba una fórmula en una celda e introduzca el nombre de la referencia encerrado entre llaves.

French Spanish
référence referencia
formule fórmula
cellule celda
de de
la la
le el
nom nombre
utiliser usar
et escriba
entrez en

FR Sélectionnez +Créer dans l’angle supérieur droit pour créer une nouvelle référence. Vous pouvez utiliser cette référence plus tard lorsque vous créez de nouvelles formules.

ES Seleccione +Crear en el extremo superior derecho para crear una nueva referencia. Puede utilizar esta fórmula más adelante al crear nuevas fórmulas.

French Spanish
sélectionnez seleccione
référence referencia
formules fórmulas
créer crear
nouvelle nueva
nouvelles nuevas
utiliser utilizar
droit derecho
une una
pouvez puede
plus más
de superior

FR Choisissez Dupliquer la référence dans le menu pour en faire une copie. Le nom de la référence copiée sera Copie de :

ES Seleccione Duplicar referencia del menú para hacer una copia. El nombre de la referencia copiada será "Copia de :

French Spanish
choisissez seleccione
dupliquer duplicar
référence referencia
copie copia
menu menú
de de
sera será
la la
faire hacer
le el
nom nombre

FR Lorsque vous modifiez une référence, toutes les instances de cette référence sur la feuille sont automatiquement actualisées pour refléter la modification.

ES Al editar una referencia, todas las instancias de dicha referencia en la hoja se actualizan de manera automática para reflejar el cambio.

French Spanish
référence referencia
feuille hoja
automatiquement automática
refléter reflejar
instances instancias
de de
modification cambio
la la
modifiez editar

FR Les lignes ajoutées en dessous d’une plage référencée ne seront pas incluses dans la référence. Pour inclure toutes les lignes, sélectionnez les colonnes en tant que référence.

ES Las filas agregadas debajo de un intervalo referenciado no se incluirán en la referencia. Para incluir todas las filas, seleccione las columnas como referencia.

French Spanish
ajoutées agregadas
plage intervalo
référence referencia
sélectionnez seleccione
la la
colonnes columnas
lignes filas
en en
inclure incluir
ne no

FR Pour utiliser une référence déjà créée, vous pouvez saisir ou copier le nom de la référence entre {accolades} dans une nouvelle formule.

ES Para usar una referencia ya creada, puede escribir o copiar el nombre de la referencia (encerrado entre llaves) en la nueva fórmula.

French Spanish
référence referencia
copier copiar
nouvelle nueva
formule fórmula
utiliser usar
ou o
déjà ya
pouvez puede
de de
la la
créé creada
le el
nom nombre

FR Lorsque vous modifiez une formule, vous pouvez placer votre curseur sur le nom de la référence pour afficher un lien « Modifier la référence » dans la fiche d’aide en ligne

ES Al editar una fórmula, puede colocar su cursor sobre el nombre de la referencia para mostrar un enlace “Editar referencia” en la tarjeta de ayuda en la línea

French Spanish
formule fórmula
pouvez puede
curseur cursor
référence referencia
afficher mostrar
lien enlace
fiche tarjeta
daide ayuda
ligne línea
de de
modifier editar
nom nombre
en en
votre su
un una

FR Afficher la référence dans le Gantt : basculez pour activer la référence en Mode Gantt.

ES Mostrar línea de base en Gantt: alterne para habilitar la línea de base en la vista de Gantt.

French Spanish
gantt gantt
activer habilitar
afficher mostrar
en en
la la

FR Recherchez la valeur dans la ligne 1 de la colonne « Article vêtement » de la feuille de référence, retourne la valeur dans la colonne « Assigné à » (colonne 2) de la feuille de référence si elle est trouvée.

ES Busque el valor en la columna “Prenda de vestir”, fila 1, en la hoja de referencia (si se encuentra) y genere el valor de la columna Asignada a (columna 2) de la hoja de referencia.

French Spanish
ligne fila
colonne columna
feuille hoja
référence referencia
de de
vêtement prenda
recherchez busque
la el
valeur valor
à a

FR Si vous disposez déjà d'un générateur de référence vidéo externe, Sync X peut également recevoir une référence vidéo, avec détection automatique du format.

ES Si ya tienes un generador de referencia de video externo, Sync X también puede recibir referencias de video con detección automática de formato.

French Spanish
déjà ya
vidéo video
externe externo
sync sync
x x
détection detección
automatique automática
format formato
générateur generador
recevoir recibir
référence referencia
peut puede
également también
de de
si tienes

FR Les lentes font référence à la luminosité, bien que cela ne soit pas utilisé uniformément lors de la visualisation de contenu HDR - cela ne fait référence quà la luminosité à des endroits particuliers, ces points forts dune scène

ES Nits se refiere al brillo, aunque esto no se usa de manera uniforme cuando se mira contenido HDR; esto solo se refiere al brillo en lugares particulares, los aspectos más destacados en una escena

French Spanish
luminosité brillo
utilisé usa
hdr hdr
particuliers particulares
scène escena
fait référence refiere
de de
à en
contenu contenido
endroits lugares
ne no
bien que aunque

FR Documents de référence : Les auteurs sont responsables de l’exactitude et de l’exhaustivité de leurs documents de référence et de leurs citations

ES Referencias: Los autores son responsables de la precisión e integridad de sus referencias y de la correcta cita del texto

French Spanish
documents texto
référence referencias
auteurs autores
responsables responsables
et y
de de

FR Objectifs et points de référence : après avoir instauré une plus grande transparence, les dirigeants doivent examiner les dépenses de leur entreprise en les comparant à celles de leurs pairs au moyen de critères de référence externes. 

ES Objetivos y análisis comparativos: una vez afianzada la transparencia, los responsables ejecutivos deben examinar su gasto empresarial en relación con el de otras empresas del sector mediante análisis comparativos externos. 

French Spanish
transparence transparencia
dirigeants ejecutivos
dépenses gasto
externes externos
objectifs objetivos
et y
doivent deben
examiner examinar
de de
en en
leur su

FR -               si vous faites une demande d'extension de garantie et que le numéro de référence de votre montre Panerai ne correspond pas au numéro de référence d'origine enregistré par Panerai ;

ES -               si solicitara una ampliación de la Garantía y el número de referencia de su reloj Panerai no correspondiera con el número de referencia original registrado por Panerai;

French Spanish
garantie garantía
référence referencia
panerai panerai
enregistré registrado
et y
de de
au a
montre reloj
le el
numéro número de
ne no

FR Personnalisez la référence des commandes, pour qu'elle soit numérique et incrémentée, en ajoutant un préfixe ou un suffixe à la référence

ES Personaliza la referencia de los pedidos de PrestaShop, para que sea numérica incremental, añadiendo un prefijo o sufijo a la referencia

French Spanish
personnalisez personaliza
référence referencia
préfixe prefijo
ou o
la la
commandes pedidos
ajoutant añadiendo
des de
à a

FR Le terme psychosocial fait référence aux « rapports dynamiques entre la dimension psychologique et l’autre, sociale d’une personne, où l’une influence l’autre » (Centre de référence de la FICR pour le soutien psychosocial, 2014)

ES Psicosocial se refiere a "la relación dinámica entre la dimensión psicológica y la social de una persona, en la que una influencia a la otra" (Centro de Referencia para el Apoyo Psicosocial de la FICR, 2014)

French Spanish
fait référence refiere
dynamiques dinámica
dimension dimensión
psychologique psicológica
sociale social
personne persona
influence influencia
référence referencia
et y
centre centro
de de
soutien apoyo
entre entre
la la
le el

FR L'extension OGG fait référence aux données audio, mais elle peut également faire référence à un fichier conteneur

ES La extensión OGG identifica audio, pero también puede representar un archivo contenedor

French Spanish
ogg ogg
conteneur contenedor
audio audio
peut puede
également también
mais pero
fichier archivo
elle la

FR Les termes «vous» et “votre” font référence à un résident de la Californie et “nous” ou “notre” font référence à City Pass, Inc

ES Los términos "usted" y "su" se refieren a un residente de California y "nosotros" o "nuestro" se refieren a City Pass, Inc

French Spanish
termes términos
résident residente
californie california
city city
inc inc
et y
ou o
de de
un a
vous se
nous nosotros
votre su
notre nuestro
les los

FR Si vous disposez déjà d'un générateur de référence vidéo externe, Sync X peut également recevoir une référence vidéo, avec détection automatique du format.

ES Si ya tienes un generador de referencia de video externo, Sync X también puede recibir referencias de video con detección automática de formato.

French Spanish
déjà ya
vidéo video
externe externo
sync sync
x x
détection detección
automatique automática
format formato
générateur generador
recevoir recibir
référence referencia
peut puede
également también
de de
si tienes

FR 1.3              Dans les présents Règlements, la référence à une Règle est une référence à une Règle du Jeu.

ES 1.3              En estas Regulaciones, la referencia a una Ley es una referencia a una Ley del Juego.

French Spanish
règlements regulaciones
référence referencia
règle ley
la la
est es
jeu juego
du del
à a
une una

FR Nits fait référence à la luminosité, bien que cela ne soit pas utilisé uniformément lors de la visualisation de contenu HDR - cela ne fait référence qu'à la luminosité à des endroits particuliers, ces points forts d'une scène

ES Nits se refiere al brillo, aunque no se usa de manera uniforme cuando se ve contenido HDR; solo se refiere al brillo en lugares particulares, esos puntos destacados en una escena

French Spanish
luminosité brillo
utilisé usa
hdr hdr
particuliers particulares
scène escena
fait référence refiere
points puntos
de de
à en
contenu contenido
endroits lugares
la una
ne no
bien que aunque

FR Pays de référence : Le pays de référence s’entend du pays pour lequel la mesure est faite (Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme 2008, paragraphe 2.15).

ES Período de referencia: El período de tiempo o momento en el tiempo al que pretende referirse la observación medida.

French Spanish
référence referencia
de de
mesure medida
la la
le el
sur en

FR Documents de référence : Les auteurs sont responsables de l’exactitude et de l’exhaustivité de leurs documents de référence et de leurs citations

ES Referencias: Los autores son responsables de la precisión e integridad de sus referencias y de la correcta cita del texto

French Spanish
documents texto
référence referencias
auteurs autores
responsables responsables
et y
de de

FR Ce compartiment ne possède pas d’indice de référence ESG désigné, mais applique un indice de référence conventionnel, dont la composition ne tient pas compte des critères ESG.

ES Este subfondo no tiene un índice de referencia ESG designado, sino que aplica un índice de referencia convencional cuya construcción no tiene en cuenta los criterios ESG.

French Spanish
référence referencia
esg esg
désigné designado
applique aplica
conventionnel convencional
compte cuenta
critères criterios
indice índice
de de
tient tiene
ce este
ne no

FR Aucun indice de référence ESG n’a été attribué au compartiment ; celui-ci utilise un indice de référence conventionnel dont la construction ne prend pas en compte les critères ESG.

ES Este subfondo no tiene un índice de referencia ESG designado, sino que aplica un índice de referencia convencional cuya construcción no tiene en cuenta los criterios ESG.

French Spanish
référence referencia
esg esg
conventionnel convencional
construction construcción
compte cuenta
critères criterios
indice índice
utilise aplica
en en
de de
ne no

FR Des organismes réputés font régulièrement référence à Pega pour ses applications et sa plateforme de référence dans le secteur, sans oublier les innovations rendues possibles par ses clients et ses collaborateurs

ES Las organizaciones prominentes con frecuencia reconocen las aplicaciones y la plataforma líderes de la industria de Pega, así como el trabajo innovador realizado por nuestros clientes y empleados

French Spanish
organismes organizaciones
régulièrement con frecuencia
clients clientes
collaborateurs empleados
et y
applications aplicaciones
de de
à con
secteur industria
plateforme plataforma
le el

FR Il arrive fréquemment qu'un blog fasse référence à un autre blog, lequel fait lui-même référence à un autre, et ainsi de suite, chacun affichant des annonces en chemin

ES Con frecuencia, un blog alude a otro blog, que a su vez hace referencia a otro, y así sucesivamente, con anuncios en todos los pasos del camino

French Spanish
fréquemment con frecuencia
blog blog
référence referencia
annonces anuncios
et y
quun un
en en
autre otro
à a
fait hace
arrive que

FR Lorsque nous faisons référence à SEOptimer, nous faisons référence à SEOptimer Limited, le propriétaire et fournisseur de ce site web seoptimer.com, et l'entité qui contrôle les données collectées.

ES Cuando nos referimos a SEOptimer, nos referimos a SEOptimer Limited, el propietario y proveedor del sitio web seoptimer.com, y la entidad que controla los datos que se recopilan.

French Spanish
fournisseur proveedor
contrôle controla
et y
propriétaire propietario
données datos
le el
à a
de del
site sitio
web web
les los

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

ES El número de dominios de referencia para un texto ancla determinado se divide entre el número total de dominios de referencia calculado anteriormente y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje

French Spanish
référence referencia
calculé calculado
pourcentage porcentaje
et y
le el
domaines dominios
de de
texte texto
total total
obtenir obtener
un determinado

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

ES El número de dominios de referencia para un texto ancla determinado se divide entre el número total de dominios de referencia calculado anteriormente y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje

French Spanish
référence referencia
calculé calculado
pourcentage porcentaje
et y
le el
domaines dominios
de de
texte texto
total total
obtenir obtener
un determinado

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

ES El número de dominios de referencia para un texto ancla determinado se divide entre el número total de dominios de referencia calculado anteriormente y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje

French Spanish
référence referencia
calculé calculado
pourcentage porcentaje
et y
le el
domaines dominios
de de
texte texto
total total
obtenir obtener
un determinado

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

ES El número de dominios de referencia para un texto ancla determinado se divide entre el número total de dominios de referencia calculado anteriormente y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje

French Spanish
référence referencia
calculé calculado
pourcentage porcentaje
et y
le el
domaines dominios
de de
texte texto
total total
obtenir obtener
un determinado

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

ES El número de dominios de referencia para un texto ancla determinado se divide entre el número total de dominios de referencia calculado anteriormente y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje

French Spanish
référence referencia
calculé calculado
pourcentage porcentaje
et y
le el
domaines dominios
de de
texte texto
total total
obtenir obtener
un determinado

FR Le nombre de domaines de référence pour un texte d'ancrage particulier est ensuite divisé par le nombre total de domaines de référence calculé ci-dessus et multiplié par 100 pour obtenir le pourcentage

ES El número de dominios de referencia para un texto ancla determinado se divide entre el número total de dominios de referencia calculado anteriormente y el resultado se multiplica por 100 para obtener el porcentaje

French Spanish
référence referencia
calculé calculado
pourcentage porcentaje
et y
le el
domaines dominios
de de
texte texto
total total
obtenir obtener
un determinado

Showing 50 of 50 translations