FR Il suffit d?écrire le texte ou le coller à partir du presse-papier dans la boîte ci-dessous, changer le type de police, taille, couleur, fond, et la taille zoom. Ensuite, il suffit de télécharger l?image au format JPG. C?est si simple!
"suffit" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR Il suffit d?écrire le texte ou le coller à partir du presse-papier dans la boîte ci-dessous, changer le type de police, taille, couleur, fond, et la taille zoom. Ensuite, il suffit de télécharger l?image au format JPG. C?est si simple!
ES Sólo tiene que escribir el texto o pegarlo desde el portapapeles en el cuadro a continuación, cambiar el tipo de letra, tamaño, color, fondo, tamaño y zoom. A continuación, sólo tiene que descargar la imagen en formato JPG. ¡Es así de simple!
French | Spanish |
---|---|
police | letra |
couleur | color |
fond | fondo |
zoom | zoom |
l | s |
il | lo |
ou | o |
changer | cambiar |
et | y |
télécharger | descargar |
jpg | jpg |
de | de |
simple | simple |
texte | texto |
taille | tamaño |
écrire | escribir |
la | la |
le | el |
à | a |
type | tipo |
image | imagen |
format | formato |
est | es |
FR Pas besoin d'appeler le fournisseur, il suffit d'acheter son catalogue sur Salehoo, il vous suffit de choisir ce que vous voulez et de l'importer sur votre site, c'est tout, puis de vendre sur votre site
ES No es necesario llamar al proveedor, solo comprar su catálogo en Salehoo, todo lo que tiene que hacer es elegir lo que desea e importarlo a su sitio web, eso es todo, y luego vender en su sitio web
French | Spanish |
---|---|
fournisseur | proveedor |
catalogue | catálogo |
choisir | elegir |
vendre | vender |
dacheter | comprar |
et | y |
il | lo |
pas | no |
cest | es |
sur | en |
voulez | desea |
besoin | necesario |
son | su |
de | luego |
que | que |
site | sitio |
FR Plus besoin d'acheter un nouveau Pas besoin d'acheter un nouvel équipement, il vous suffit de compléter votre système Orbi existant., il vous suffit de compléter le système AX que vous possédez déjà.
ES No es necesario comprar un nuevo sistema, solo tienes que añadir el sistema AX que ya tienes.
French | Spanish |
---|---|
dacheter | comprar |
nouveau | nuevo |
système | sistema |
le | el |
un | a |
pas | no |
déjà | ya |
de | solo |
besoin | necesario |
plus | añadir |
existant | es |
il | tienes |
FR Avec Cloudflare, il suffit d'un clic pour prendre en charge HSTS.
ES Cloudflare proporciona asistencia de HSTS con un solo clic.
French | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
clic | clic |
hsts | hsts |
FR Il ne suffit pas de rapprocher les fichiers de vos visiteurs pour accélérer leur navigation sur le web.
ES Para ofrecer experiencias web rápidas no solo basta con acercar los archivos a tus visitantes.
French | Spanish |
---|---|
rapprocher | acercar |
visiteurs | visitantes |
web | web |
fichiers | archivos |
vos | tus |
ne | no |
de | con |
pour | basta |
les | los |
FR Tous les réseaux peuvent bénéficier des économies potentielles liées au peering avec Cloudflare. Il vous suffit d'effectuer votre demande d'accès au portail.
ES Cualquier red puede ver los ahorros potenciales de la interconexión con Cloudflare, solo hay que solicitar acceso al portal.
French | Spanish |
---|---|
réseaux | red |
cloudflare | cloudflare |
au | al |
portail | portal |
économies | ahorros |
potentielles | potenciales |
vous | solicitar |
il | hay |
FR Vous pouvez également utiliser cette méthode pour rechercher des mentions sans lien. Il suffit de rechercher votre nom de marque.
ES También puedes usar este método para encontrar menciones no enlazadas. Sólo busca tu nombre de marca.
French | Spanish |
---|---|
mentions | menciones |
utiliser | usar |
méthode | método |
également | también |
il | lo |
rechercher | busca |
de | de |
votre | tu |
marque | marca |
nom | nombre |
FR N'oubliez pas que n'importe quel thème peut être utilisé pour le podcasting car il suffit d'intégrer un lecteur, mais les thèmes axés sur le podcast sont conçus en fonction de vos besoins et de votre flux de travail.
ES Ten en cuenta que cualquier tema puede ser usado para el podcasting porque todo lo que necesitas es incrustar un reproductor, pero los temas enfocados al podcast están diseñados en base a tus necesidades y flujo de trabajo.
French | Spanish |
---|---|
utilisé | usado |
lecteur | reproductor |
flux | flujo |
besoins | necesidades |
et | y |
travail | trabajo |
le | el |
podcasting | podcasting |
il | lo |
podcast | podcast |
en | en |
nimporte | cualquier |
thème | tema |
peut | puede |
mais | pero |
thèmes | temas |
de | de |
conçus | diseñados |
être | ser |
FR Mais le microphone intégré dans votre téléphone Galaxy ou Pixel ne suffit pas.
ES Pero el micrófono incorporado en tu teléfono Galaxy o Pixel no lo cortará.
French | Spanish |
---|---|
microphone | micrófono |
intégré | incorporado |
téléphone | teléfono |
galaxy | galaxy |
pixel | pixel |
le | el |
ou | o |
mais | pero |
dans | en |
votre | tu |
ne | no |
FR Il suffit de cliquer sur "Autoriser" (ci-dessus) pour tester votre microphone. Si cela fonctionne, vous devriez voir les formes d'onde audio ci-dessous lorsque vous parlez.
ES Sólo tienes que hacer clic en "Permitir" (arriba) para probar tu micrófono. Si está funcionando, debería ver las formas de onda de audio abajo al hablar.
French | Spanish |
---|---|
autoriser | permitir |
formes | formas |
microphone | micrófono |
il | lo |
de | de |
cliquer | hacer clic |
audio | audio |
tester | probar |
ci-dessus | en |
votre | tu |
voir | ver |
ci-dessous | a |
FR Vous devrez également activer les outils avancés (il suffit de cocher une case dans les paramètres) pour obtenir l'ensemble des fonctionnalités. Cela vous permet de vous mettre à niveau sans être débordé.
ES También tendrás que habilitar las Herramientas Avanzadas (es sólo una simple casilla de verificación en la configuración) para obtener el conjunto completo de características. Esto te permite mejorar sin agobiarte.
French | Spanish |
---|---|
case | casilla |
paramètres | configuración |
fonctionnalités | características |
permet | permite |
activer | habilitar |
outils | herramientas |
avancés | avanzadas |
il | lo |
également | también |
de | de |
obtenir | obtener |
FR Pour 99% des nouveaux blogueurs, il suffit d'installer WordPress via Bluehost ou Kinsta et tout ira bien.
ES Para el 99% de los nuevos bloggers, sólo tienes que instalar WordPress a través de Bluehost o Kinsta y estarás bien.
French | Spanish |
---|---|
nouveaux | nuevos |
blogueurs | bloggers |
wordpress | wordpress |
kinsta | kinsta |
il | lo |
ou | o |
et | y |
bien | bien |
via | de |
FR (le support de choc est intégré - il suffit d'avoir un bras de flèche)
ES (el soporte de choque está incorporado - sólo necesitas un brazo de la barra)
French | Spanish |
---|---|
choc | choque |
intégré | incorporado |
de | de |
il | lo |
bras | brazo |
le | el |
support | soporte |
FR Il vous suffit de télécharger vos enregistrements et d'utiliser l'éditeur de podcast infaillible pour éliminer toute erreur importante. Alitu fait le reste !
ES Todo lo que tienes que hacer es subir tus grabaciones, y usar el editor específico de podcast a prueba de tontos para eliminar cualquier gran error. ¡Alitu hace el resto!
French | Spanish |
---|---|
enregistrements | grabaciones |
dutiliser | usar |
podcast | podcast |
erreur | error |
importante | gran |
éditeur | editor |
il | lo |
et | y |
de | de |
le | el |
le reste | resto |
éliminer | eliminar |
télécharger | subir |
FR Et si vous avez des questions, il vous suffit de laisser un commentaire ci-dessous.
ES Y si tiene alguna pregunta, deje un comentario abajo.
French | Spanish |
---|---|
laisser | deje |
et | y |
commentaire | comentario |
de | tiene |
dessous | abajo |
des | alguna |
FR Il vous suffit de cliquer sur le bouton "Télécharger" :
ES Sólo tienes que hacer clic en el botón "Subir":
French | Spanish |
---|---|
il | lo |
le | el |
cliquer | hacer clic |
sur | en |
télécharger | subir |
vous | que |
bouton | botón |
FR Je veux dire, il suffit de regarder Facebook et tous les problèmes de confidentialité des données (ou de leur absence) ces derniers temps.
ES Quiero decir, sólo mira Facebook y todos los problemas con la privacidad de datos (o la falta de ella) últimamente.
French | Spanish |
---|---|
regarder | mira |
problèmes | problemas |
confidentialité | privacidad |
absence | falta |
derniers | últimamente |
et | y |
ou | o |
il | lo |
de | de |
veux | quiero |
données | datos |
tous | todos |
dire | decir |
FR Avoir les bons outils ne suffit pas pour mettre en place un travail d'équipe efficace
ES Un buen trabajo en equipo requiere algo más que las herramientas adecuadas
French | Spanish |
---|---|
bons | buen |
travail | trabajo |
équipe | equipo |
outils | herramientas |
en | en |
les | las |
un | algo |
FR Si vous exécutez un site directement connecté aux revenus, ou un site stratégique, une sécurité de base ne suffit pas. Veillez à ce que les choses continuent à fonctionner correctement et en toute sécurité.
ES Si está ejecutando un sitio conectado directamente a los ingresos, o si es de misión crítica, la seguridad básica no es suficiente. Mantenga las cosas funcionando sin problemas y de forma segura.
French | Spanish |
---|---|
site | sitio |
directement | directamente |
connecté | conectado |
revenus | ingresos |
suffit | suficiente |
et | y |
de base | básica |
ou | o |
sécurité | seguridad |
vous | problemas |
de | de |
à | a |
correctement | si |
ne | no |
choses | cosas |
en | es |
ce | está |
FR Entièrement intégré aux environnements Acquia Cloud. Apportez des modifications au code et déployez en toute transparence. Il suffit d'un clic.
ES Totalmente Integrado con los Entornos de Acquia Cloud. Realice cambios de código e implemente sin problemas. Todo lo que se necesita es un clic.
French | Spanish |
---|---|
intégré | integrado |
environnements | entornos |
acquia | acquia |
cloud | cloud |
code | código |
déployez | implemente |
clic | clic |
modifications | cambios |
entièrement | totalmente |
il | lo |
d | e |
en | es |
French | Spanish |
---|---|
effets | efectos |
paramètres | ajustes |
gratuits | gratuitos |
ordinateur | escritorio |
de | de |
en | en |
un | solo |
par | paso |
FR Si vous utilisez des sous-domaines ou des sous-dossiers, une licence suffit. Cependant, si vous avez un nom de domaine par site (alias mappage de domaines), vous aurez besoin d’une licence supplémentaire pour chacun d’entre eux.
ES Si usas subdominios o subcarpetas, una licencia es suficiente. Sin embargo, si tienes un nombre de dominio por sitio (también conocido como mapeo de dominio), necesitarás una licencia adicional para cada uno.
French | Spanish |
---|---|
licence | licencia |
mappage | mapeo |
ou | o |
cependant | sin embargo |
site | sitio |
de | de |
supplémentaire | adicional |
utilisez | usas |
suffit | por |
domaine | dominio |
nom | nombre |
vous | sin |
FR Il ne suffit plus de proposer un produit exceptionnel pour fidéliser les clients.
ES Ya no es suficiente ofrecer un producto excelente para que los clientes regresen
French | Spanish |
---|---|
proposer | ofrecer |
ne | no |
clients | clientes |
produit | producto |
plus | que |
de | excelente |
les | los |
FR ?« La principale différence, c’est qu’il suffit à notre équipe de cliquer sur le profil de la personne qui parle pour visualiser toutes les informations la concernant : les sites qu’elle consulte, les produits qu’elle a achetés, etc. »?
ES ?La mayor diferencia es que nuestra gente simplemente puede hacer clic en el perfil de cualquier persona con la que hablen y así obtener toda su información: los sitios que visitan, los productos que han comprado, etcétera.?
French | Spanish |
---|---|
différence | diferencia |
informations | información |
sites | sitios |
etc | etc |
acheté | comprado |
profil | perfil |
cliquer | hacer clic |
cest | es |
de | de |
personne | persona |
produits | productos |
la | la |
le | el |
FR Lorsque vous utilisez des tags pour segmenter, il vous suffit de joindre une note autocollante à vos contacts
ES Cuando usas etiquetas para segmentar, es tan simple como agregar una nota autoadhesiva a tus contactos
French | Spanish |
---|---|
utilisez | usas |
tags | etiquetas |
segmenter | segmentar |
note | nota |
contacts | contactos |
vos | tus |
à | a |
pour | para |
une | una |
French | Spanish |
---|---|
les | las |
personnes | personas |
FR Oui, c'est possible. Il suffit de saisir le slogan dans le champ de texte facultatif prévu à cet effet, après la saisie du nom de votre entreprise.
ES ¡Así es! Basta con añadir un eslogan en el campo de texto opcional después de introducir el nombre de tu negocio.
French | Spanish |
---|---|
suffit | basta |
slogan | eslogan |
champ | campo |
facultatif | opcional |
de | de |
saisir | introducir |
texte | texto |
cest | es |
votre | tu |
entreprise | negocio |
nom | nombre |
à | a |
FR Pour commencer à créer sur Venngage, il vous suffit de suivre l'un des boutons de cette page et de vous inscrire à l'aide de votre adresse e-mail, ou de votre compte Facebook ou Gmail.
ES Para empezar a crear en Venngage, sólo tienes que dar clic a cualquiera de los botones de esta página y registrarte con tu cuenta de correo, Facebook o Gmail.
French | Spanish |
---|---|
boutons | botones |
et | y |
ou | o |
gmail | gmail |
il | lo |
créer | crear |
de | de |
page | página |
commencer | empezar |
compte | cuenta |
correo | |
à | a |
FR Il suffit de rechercher un sujet et de choisir parmi une variété d'icônes plates et de style d'illustration
ES Sólo debes elegir un tema y seleccionar entre una gran variedad de íconos con estilos planos e ilustrativos
French | Spanish |
---|---|
style | estilos |
il | lo |
et | y |
choisir | elegir |
de | de |
sujet | tema |
variété | variedad |
FR Oui, vous pouvez revenir en arrière et modifier votre livre électronique à tout moment. Il suffit d'ouvrir le brouillon dans votre bibliothèque My Designs et de continuer à éditer votre eBook.
ES ¡Sí! Puedes regresar y editar tu eBook cuando quieras. Sólo abre el borrador en la biblioteca "Mis diseños" y continúa editando tu Ebook.
French | Spanish |
---|---|
brouillon | borrador |
bibliothèque | biblioteca |
designs | diseños |
continuer | continúa |
et | y |
il | lo |
en | en |
ebook | ebook |
vous | quieras |
le | el |
éditer | editar |
que | sólo |
de | cuando |
votre | tu |
à | a |
FR Il suffit de télécharger votre logo et de copier/coller vos couleurs en valeurs hexadécimales dans le sélecteur de couleurs
ES Sólo carga tu logo con nuestra herramienta para imágenes y pega los códigos hexadecimales del color de tu marca directamente en la herramienta de selección de color
French | Spanish |
---|---|
coller | pega |
couleurs | color |
charger | carga |
il | lo |
et | y |
en | en |
de | de |
logo | logo |
le | la |
votre | tu |
FR Il suffit de choisir un modèle qui correspond à vos objectifs et au type d'information que vous souhaitez inclure
ES Sólo elige una plantilla que se ajuste a tus objetivos y al tipo de información que quieras agregar
French | Spanish |
---|---|
choisir | elige |
objectifs | objetivos |
inclure | información |
modèle | plantilla |
et | y |
type | tipo |
il | lo |
de | de |
vous | quieras |
au | al |
à | a |
FR Il suffit de rechercher un sujet et de choisir parmi une sélection d'icônes plates et illustrées
ES Sólo busca un tema y elige entre una selección de íconos tanto planos como ilustrativos
French | Spanish |
---|---|
rechercher | busca |
sujet | tema |
il | lo |
et | y |
sélection | selección |
de | de |
FR Mais si vous souhaitez utiliser vos propres images, il vous suffit de les télécharger dans votre bibliothèque d'images personnelle et de les enregistrer pour de futures créations
ES Pero si quieres emplear tus propias imágenes, sólo debes cargarlas en tu biblioteca de imágenes personal y luego guardarlas para otros diseños
French | Spanish |
---|---|
bibliothèque | biblioteca |
si | debes |
souhaitez | quieres |
il | lo |
et | y |
utiliser | emplear |
mais | pero |
de | de |
votre | tu |
FR Oui, vous pouvez revenir en arrière et modifier votre proposition à tout moment. Il vous suffit d'ouvrir le projet dans votre bibliothèque "Mes créations" et de continuer à modifier votre proposition.
ES ¡Sí! Puedes regresar y editar tu propuesta cuando quieras. Sólo abre el borrador ubicado en tu biblioteca "Mis Diseños" y continúa editando tu propuesta.
French | Spanish |
---|---|
bibliothèque | biblioteca |
continuer | continúa |
et | y |
modifier | editar |
proposition | propuesta |
il | lo |
le | el |
mes | mis |
en | en |
vous | quieras |
que | sólo |
de | cuando |
projet | borrador |
votre | tu |
à | a |
FR Les médias sociaux peuvent vous permettre d'attirer de nombreux visiteurs. Pour cela, il vous suffit de développer votre présence sur les médias sociaux en définissant et en suivant certains des objectifs ci-dessous.
ES Las redes sociales pueden tener un impacto increíble y lograr que los clientes quieran ir a tus atracciones. Simplemente, establece algunos de estos objetivos en redes sociales y haz seguimiento de estos para llevar tu presencia al siguiente nivel.
French | Spanish |
---|---|
visiteurs | clientes |
présence | presencia |
objectifs | objetivos |
et | y |
peuvent | pueden |
en | en |
de | de |
certains | algunos |
votre | tu |
ci-dessous | a |
FR Chaque marque possède des ambassadeurs en devenir qu'il suffit de dénicher. Nous vous mettons en relation avec ces audiences à travers les marques médias du groupe Rakuten.
ES Toda marca tiene seguidores esperando a ser descubiertos. Te conectamos con diversas audiencias en nuestros propios medios digitales premium.
French | Spanish |
---|---|
audiences | audiencias |
médias | medios |
marque | marca |
en | en |
à | a |
FR Grâce à l'Assistant Google, les téléphones Android One vous permettent de trouver facilement les réponses à vos questions et d'effectuer diverses tâches lors de vos déplacements. Il vous suffit de dire "Ok Google" et de poser votre question.
ES Los teléfonos Android One te ayudan a buscar respuestas y realizar tareas estés donde estés con la ayuda del Asistente de Google. Solo di "Hey Google" y realiza tu pregunta.
French | Spanish |
---|---|
lassistant | asistente |
téléphones | teléfonos |
android | android |
réponses | respuestas |
et | y |
tâches | tareas |
il | one |
trouver | buscar |
de | de |
à | a |
question | pregunta |
votre | tu |
FR Pour créer un compte, il vous suffit d?avoir une adresse e-mail et un mot de passe
ES Para crear una cuenta con TunnelBear solo necesitas una dirección de correo electrónico y una contraseña
French | Spanish |
---|---|
adresse | dirección |
et | y |
un | a |
créer | crear |
de | de |
compte | cuenta |
passe | contraseña |
e | electrónico |
correo |
FR Il vous suffit de vous inscrire au service, de télécharger le logiciel, de profiter de votre accès complet pendant quelques semaines et de demander un remboursement avant la fin du délai imparti
ES Todo lo que debes hacer es registrarte en el servicio, descargar Surfshark, disfrutar del acceso completo por unas semanas y, a continuación, solicitar una devolución antes de que terminen los 30 días
French | Spanish |
---|---|
inscrire | registrarte |
profiter | disfrutar |
semaines | semanas |
il | lo |
télécharger | descargar |
accès | acceso |
et | y |
service | servicio |
complet | completo |
de | de |
demander | solicitar |
suffit | por |
remboursement | devolución |
FR Il vous suffit de créer un compte
ES Todo lo que necesitas hacer es, crear una cuenta en Surfshark
French | Spanish |
---|---|
il | lo |
créer | crear |
compte | cuenta |
vous | que |
un | una |
de | todo |
FR Vous avez une question sur les VPN ? Il vous suffit de cliquer sur une question ci-dessous pour voir la réponse.
ES ¿Tienes alguna pregunta sobre las VPN baratas? Solo tienes que hacer clic sobre una pregunta de abajo para ver la respuesta?
French | Spanish |
---|---|
vpn | vpn |
voir | ver |
la | la |
cliquer | hacer clic |
question | pregunta |
de | de |
vous avez | tienes |
FR En utilisant le logiciel CyberGhost pour Windows, il vous suffit de cliquer sur un serveur à partir d?un des onglets spécialisés, et vous serez immédiatement connecté.
ES Con el software de CyberGhost para Windows, solo tendrás que hacer clic en un servidor desde una de las pestañas especializadas y estarás conectado en un momento.
French | Spanish |
---|---|
cyberghost | cyberghost |
windows | windows |
onglets | pestañas |
spécialisés | especializadas |
connecté | conectado |
serveur | servidor |
et | y |
le | el |
en | en |
logiciel | software |
vous | estarás |
de | de |
cliquer | hacer clic |
FR Il vous suffit ensuite d’ouvrir l’application et de choisir un serveur
ES Y, entonces, solo debes abrir la aplicación y elegir servidor
French | Spanish |
---|---|
douvrir | abrir |
choisir | elegir |
serveur | servidor |
lapplication | la aplicación |
et | y |
FR Il vous suffit d?appuyer sur le bouton « connecter » de l’application sur votre ordinateur, tablette ou smartphone
ES Simplemente presiona el botón ?conectar? en tu ordenador, tableta o smartphone
French | Spanish |
---|---|
ordinateur | ordenador |
tablette | tableta |
smartphone | smartphone |
le | el |
ou | o |
sur | en |
bouton | botón |
votre | conectar |
FR Pour répondre à cette question, il suffit de se pencher sur le modèle économique de Google, qui repose sur la collecte des données
ES La respuesta a esta pregunta se encuentra al entender el modelo de negocio de Google, el cual se basa en la recolección de datos
French | Spanish |
---|---|
collecte | recolección |
question | pregunta |
modèle | modelo |
de | de |
données | datos |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Elles s’intègrent de manière fluide les unes aux autres et un seul compte suffit pour accéder à toutes
ES Se integran entre ellas perfectamente, y solo necesitas una cuenta para acceder a todas ellas
French | Spanish |
---|---|
et | y |
compte | cuenta |
accéder | acceder |
à | a |
FR Il vous suffit de faire un clic droit sur une image ou un champ et de choisir « Bloquer l’élément »
ES Todo lo que debes hacer es clic derecho en una imagen o campo y elegir «Bloquear elemento»
French | Spanish |
---|---|
droit | derecho |
image | imagen |
champ | campo |
élément | elemento |
il | lo |
et | y |
clic | clic |
choisir | elegir |
faire | hacer |
bloquer | bloquear |
sur | en |
ou | o |
FR Pour vous connecter au site et accéder à la page « Mon compte », il vous suffit d’utiliser le code de votre compte VPN
ES Para iniciar sesión en la web y acceder a la página «Mi cuenta», todo lo que necesitas es el código que usas para tu cuenta VPN
French | Spanish |
---|---|
mon | mi |
compte | cuenta |
code | código |
vpn | vpn |
et | y |
il | lo |
accéder | acceder |
votre | tu |
site | web |
page | página |
connecter | iniciar |
le | el |
la | la |
FR Après tout, il suffit qu’une personne dispose de votre code et du logiciel pour utiliser votre compte
ES Después de todo, otras personas podrían usar tu cuenta si tuvieran tu código y descargaran el software
French | Spanish |
---|---|
compte | cuenta |
code | código |
et | y |
utiliser | usar |
de | de |
logiciel | software |
votre | tu |
Showing 50 of 50 translations