Translate "ensuite" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ensuite" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of ensuite

French
Spanish

FR Ensuite, selon ce qui se produit ensuite, l'appli peut continuer avec les données modifiées (et ensuite éliminer les sources de pages enregistrées) ou retourner pour restaurer les sources de page enregistrées précédemment.

ES Entonces, dependiendo de qué ocurra a continuación, la aplicación puede seguir con los datos modificados (y por tanto descartar las fuentes de página almacenadas) o restaurar las fuentes de página almacenadas con anterioridad.

French Spanish
peut puede
continuer seguir
modifiées modificados
restaurer restaurar
se produit ocurra
et y
ou o
de de
page página
précédemment por
données datos
sources fuentes
ensuite a

FR Appuyez ensuite sur CMD + O qui vous demandera si vous voulez écrire dans le fichier. Appuyez ensuite sur Entrée. Vous devriez voir une confirmation écrite au bas de l’écran. Fermez ensuite le terminal.

ES Luego pulse CMD + O que le preguntará si quiere escribir el archivo. Luego pulse Enter. Deberá ver una confirmación «wrote» en la parte inferior de su pantalla. Luego cierre el terminal.

French Spanish
appuyez pulse
cmd cmd
confirmation confirmación
fermez cierre
terminal terminal
écran pantalla
de de
demandera si
fichier archivo
voir ver
écrire escribir
le el
si quiere

FR Ensuite, selon ce qui se produit ensuite, l'appli peut continuer avec les données modifiées (et ensuite éliminer les sources de pages enregistrées) ou retourner pour restaurer les sources de page enregistrées précédemment.

ES Entonces, dependiendo de qué ocurra a continuación, la aplicación puede seguir con los datos modificados (y por tanto descartar las fuentes de página almacenadas) o restaurar las fuentes de página almacenadas con anterioridad.

French Spanish
peut puede
continuer seguir
modifiées modificados
restaurer restaurar
se produit ocurra
et y
ou o
de de
page página
précédemment por
données datos
sources fuentes
ensuite a

FR et cliquez ensuite sur « Mot de passe » dans la barre de gauche. Ensuite, cliquez sur le lien « Modifier le mot de passe ». Vous serez alors invité(e) à saisir un nouveau mot de passe et à le confirmer.

ES y luego haz clic en "Contraseña" en la barra lateral izquierda. Una vez allí, haz clic en el enlace "Cambiar contraseña". Allí, se te pedirá que introduzcas una nueva contraseña y que la confirmes.

French Spanish
barre barra
lien enlace
modifier cambiar
saisir introduzcas
et y
nouveau nueva
gauche izquierda
cliquez clic
passe contraseña
de lateral
la la
un a
le el

FR Saisissez ensuite le nom de marque de votre entreprise comme critère de recherche. Cela affichera ensuite les marques existantes.

ES Luego, ingrese el nombre de su compañía en la barra de búsqueda. Aparecerán las marcas registradas existentes.

French Spanish
entreprise compañía
recherche búsqueda
existantes existentes
marques marcas
de de
votre su
saisissez ingrese
le el
nom nombre
ensuite a

FR Ensuite, vous devrez remplir les mêmes informations que vous avez utilisées pour générer la CSR dans la section Informations de contact administrative.Appuyez sur le bouton Cliquer pour continuer et ensuite consulter les informations.

ES Luego, deberá completar la misma información que utilizó para generar la CSR en la sección Información de contacto administrativa.Presione el botón Haga clic para continuar y luego revise la información.

French Spanish
csr csr
contact contacto
continuer continuar
utilisé utilizó
et y
de de
informations información
générer generar
section sección
appuyez presione
devrez deberá
remplir completar
la la
le el
mêmes que
consulter revise
bouton botón

FR Lorsqu'il reçoit une requête, il crée une arborescence, l'optimise de manière logique et l'utilise ensuite comme référence afin de créer un programme unique, qui sera ensuite exécuté

ES Cuando Hyper recibe una consulta, crea un árbol, lo optimiza de manera lógica y, después, lo usa como modelo para generar el programa específico que se va a ejecutar

French Spanish
reçoit recibe
logique lógica
il lo
et y
crée crea
lorsquil que
requête consulta
de de
programme programa
exécuté ejecutar
un específico
manière manera

FR Il a ensuite rejoint une start-up en tant que promoteur associé pour lancer la version d'essai d'un produit virtuel révolutionnaire, qui fut ensuite acheté par une grande société de services logiciels en Inde

ES Posteriormente se unió a una empresa emergente como promotor conjunto para presentar un revolucionario producto de prueba virtual que, más tarde, fue adquirido por una gran empresa de servicios de software de la India

French Spanish
start-up empresa emergente
virtuel virtual
révolutionnaire revolucionario
acheté adquirido
société empresa
rejoint unió
grande gran
logiciels software
services servicios
la la
produit producto
de de
a fue
inde india

FR Vous serez ensuite invité à "Créer un nouveau projet" et à donner un nom à votre projet, par exemple, le nom de votre site web. Cliquez ensuite sur "Enregistrer". 

ES A continuación, se le pedirá que cree un nuevo proyecto y que leun nombre, por ejemplo, el nombre de su sitio web. Seguidamente, haga clic en «Save» (Guardar). 

French Spanish
nouveau nuevo
projet proyecto
et y
le el
enregistrer guardar
de de
exemple ejemplo
cliquez clic
nom nombre
à a
site sitio
web web

FR Ensuite, indiquez la langue d'origine de votre site web (la langue dans laquelle votre boutique Magento a été créée à l'origine) et ensuite la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez la traduire.

ES A continuación, especifique el idioma de su sitio web (el idioma en que su tienda Magento fue creada) y los idiomas a los que desea traducirla.

French Spanish
indiquez especifique
boutique tienda
magento magento
souhaitez desea
et y
de de
langues idiomas
la el
créé creada
langue idioma
été fue
site sitio
web web
à a

FR Cliquez ensuite sur le bouton Enregistrer les modifications pour appliquer ces paramètres. Nous allons ensuite vérifier que tout fonctionne.

ES Desde aquí, haga clic en el botón Save changes (Guardar cambios) para continuar. A continuación, comprobaremos que todo esté funcionando correctamente.

French Spanish
modifications cambios
enregistrer guardar
le el
sur en
fonctionne funcionando
cliquez clic
pour para
bouton botón

FR Vous devrez ensuite télécharger Plink.exe et spécifier l’emplacement sous l’onglet Avancé. Utilisez ensuite les informations suivantes.

ES Después deberá descargar Plink.exe y especificar la ubicación bajo la pestaña  «Avanzado». Luego utilice la siguiente información.

French Spanish
télécharger descargar
exe exe
spécifier especificar
longlet pestaña
avancé avanzado
utilisez utilice
informations información
devrez deberá
et y
suivantes a

FR Ensuite, cliquez sur le nouvel onglet Sendinblue dans votre tableau de bord WordPress et ajoutez votre clé API dans la case. Ensuite, cliquez sur Connexion.

ES Luego, haz clic en la nueva pestaña Sendinblue en tu panel de control de WordPress y agrega tu clave API al cuadro. Luego, haz clic en Iniciar sesión.

French Spanish
nouvel nueva
onglet pestaña
wordpress wordpress
ajoutez agrega
clé clave
api api
et y
de de
cliquez clic
case cuadro
la la
tableau de bord panel
connexion iniciar sesión
ensuite a
votre tu

FR Si vous ne l'y trouvez pas, ajoutez cette ligne et cliquez ensuite sur le bouton Mettre à jour le fichier. Ajoutez ensuite la ligne suivante au fichier functions.php : 

ES Si no lo encuentras ahí, añade esta línea y luego haz clic en el botón de actualizar. A continuación, añade la siguiente línea al archivo functions.php: 

French Spanish
trouvez encuentras
ajoutez añade
php php
mettre à jour actualizar
ligne línea
et y
cliquez clic
fichier archivo
au al
ne no
la la
le el
mettre de
bouton botón
à a

FR Vous devrez ensuite dire "Hey Google" plusieurs fois pour que l'Assistant puisse se souvenir et reconnaître la façon dont vous prononcez la phrase. Il peut ensuite utiliser la phrase comme mot de réveil et mot de déverrouillage de l'appareil.

ES Luego, tendrá que decir 'Ok Google' varias veces para que el Asistente pueda recordar y reconocer cómo dice la frase. Luego puede usar la frase como palabra de activación y palabra de desbloqueo del dispositivo.

French Spanish
google google
lassistant asistente
reconnaître reconocer
lappareil dispositivo
se souvenir recordar
et y
utiliser usar
puisse pueda
peut puede
phrase frase
de de
la la
façon del
vous dice
dire decir
plusieurs varias

FR Il a ensuite rejoint une start-up en tant que promoteur associé pour lancer la version d'essai d'un produit virtuel révolutionnaire, qui fut ensuite acheté par une grande société de services logiciels en Inde

ES Posteriormente se unió a una empresa emergente como promotor conjunto para presentar un revolucionario producto de prueba virtual que, más tarde, fue adquirido por una gran empresa de servicios de software de la India

French Spanish
start-up empresa emergente
virtuel virtual
révolutionnaire revolucionario
acheté adquirido
société empresa
rejoint unió
grande gran
logiciels software
services servicios
la la
produit producto
de de
a fue
inde india

FR Cliquez sur les fichiers de votre SSD portable Crucial que vous souhaitez transférer vers votre iPad Pro. Ensuite, cliquez sur « Déplacer », puis sélectionnez un emplacement de destination sur votre iPad. Ensuite, sélectionnez « Copier ».

ES Haga clic en uno de los archivos de la SSD portátil Crucial que desee transferir a su iPad Pro. A continuación, seleccione “Mover” y seleccione un destino para guardar los archivos en su iPad. Ahora, seleccione “Copiar”.

French Spanish
ssd ssd
portable portátil
crucial crucial
souhaitez desee
copier copiar
fichiers archivos
ipad ipad
déplacer mover
de de
destination destino
cliquez clic
pro pro
transférer transferir
sélectionnez seleccione
un a

FR et cliquez ensuite sur « Mot de passe » dans la barre de gauche. Ensuite, cliquez sur le lien « Modifier le mot de passe ». Vous serez alors invité(e) à saisir un nouveau mot de passe et à le confirmer.

ES y luego haz clic en "Contraseña" en la barra lateral izquierda. Una vez allí, haz clic en el enlace "Cambiar contraseña". Allí, se te pedirá que introduzcas una nueva contraseña y que la confirmes.

French Spanish
barre barra
lien enlace
modifier cambiar
saisir introduzcas
et y
nouveau nueva
gauche izquierda
cliquez clic
passe contraseña
de lateral
la la
un a
le el

FR Ensuite, vous devrez remplir les mêmes informations que vous avez utilisées pour générer la CSR dans la section Informations de contact administrative.Appuyez sur le bouton Cliquer pour continuer et ensuite consulter les informations.

ES Luego, deberá completar la misma información que utilizó para generar la CSR en la sección Información de contacto administrativa.Presione el botón Haga clic para continuar y luego revise la información.

French Spanish
csr csr
contact contacto
continuer continuar
utilisé utilizó
et y
de de
informations información
générer generar
section sección
appuyez presione
devrez deberá
remplir completar
la la
le el
mêmes que
consulter revise
bouton botón

FR Toutes ces données alimentent les algorithmes de machine learning, qui aident ensuite une marque à anticiper ce que vous pourriez vouloir faire ou acheter ensuite

ES Todos estos datos accionan los algoritmos de Machine Learning, que luego ayudarán a una marca a anticipar lo que usted hará o comprará posteriormente

French Spanish
données datos
algorithmes algoritmos
machine machine
learning learning
anticiper anticipar
marque marca
ou o
de de
acheter comprar
faire hará
aident ayudar
à a

FR Cliquez ensuite sur le bouton Enregistrer les modifications pour appliquer ces paramètres. Nous allons ensuite vérifier que tout fonctionne.

ES Desde aquí, haga clic en el botón Save changes (Guardar cambios) para continuar. A continuación, comprobaremos que todo esté funcionando correctamente.

French Spanish
modifications cambios
enregistrer guardar
le el
sur en
fonctionne funcionando
cliquez clic
pour para
bouton botón

FR 4. Dans Trust Wallet, allez dans [Paramètres] et ensuite sur [WalletConnect]. Cette sélection ouvrira votre appareil photo pour que vous puissiez ensuite scanner le code QR.

ES 4. En Trust Wallet, dirígete a [Configuración] y luego a [WalletConnect]. Esta selección mostrará tu cámara para que luego escanees el código QR.

French Spanish
trust trust
sélection selección
code código
qr qr
appareil photo cámara
paramètres configuración
et y
wallet wallet
le el
votre tu
pour para
allez a

FR Si vous louez une voiture à l'aéroport, il vous sera ensuite très facile de rejoindre le centre-ville : suivez la FL-528 W, puis la I-4 E en direction de W South St. Prenez ensuite la sortie 82B et vous voilà arrivé.

ES Si conduces desde el norte o el oeste, las dos rutas principales son la I-75, desde Chicago, Detroit y el oeste, y la I-95, desde Nueva York, Washington y otras ciudades de la Costa Este.

French Spanish
ville ciudades
et y
de de
la la
le el

FR En déployant un pare-feu applicatif Web (WAF) devant une application Web, un bouclier est placé entre l'application Web et l'Internet, libre à vous ensuite de décider si vous autorisez le trafic entrant et sortant à passer.

ES Configurar un firewall de aplicaciones web (WAF) frente a una aplicación web despliega un escudo entre la aplicación web e Internet, lo que te permite decidir si deseas autorizar el paso del tráfico entrante y saliente.

French Spanish
pare-feu firewall
waf waf
bouclier escudo
décider decidir
autorisez permite
sortant saliente
web web
et y
vous deseas
d e
lapplication la aplicación
de de
trafic tráfico
le el
application aplicación
à a

FR Le designer vous fournira ensuite les fichiers nécessaires pour l'impression et l'utilisation digitale

ES Después de eso, se te entregarán los archivos necesarios para el uso impreso o digital del diseño

French Spanish
nécessaires necesarios
lutilisation uso
digitale digital
le el
fichiers archivos
vous te

FR Ensuite, nous vérifions également si le logiciel fonctionne bien sur différents appareils

ES Después también comprobamos si el software funciona bien en distintos dispositivos

French Spanish
le el
fonctionne funciona
appareils dispositivos
également también
logiciel software
bien bien
différents distintos
sur en

FR Pour utiliser WireGuard, les utilisateurs de Surfshark doivent mettre à jour leurs applications vers la dernière version. Ils peuvent ensuite choisir ce protocole manuellement, dans les paramètres.

ES Para usar Wireguard, los usuarios de Surfshark necesitan actualizar sus aplicaciones a la última versión. Entonces podrán elegir el protocolo manualmente en la configuración de la app.

French Spanish
surfshark surfshark
protocole protocolo
manuellement manualmente
utiliser usar
utilisateurs usuarios
doivent necesitan
applications aplicaciones
version versión
choisir elegir
paramètres configuración
mettre à jour actualizar
de de
dernière última
la la
peuvent podrán
à a

FR Ensuite, Surfshark (comme la plupart des VPN) a besoin de certaines informations afin de contrôler son service

ES En segundo lugar, Surfshark, como la mayoría de VPN, requiere de cierta información para monitorizar su servicio

French Spanish
surfshark surfshark
vpn vpn
informations información
contrôler monitorizar
service servicio
de de
la la

FR Ensuite, utilisez votre PC comme un point d’accès mobile et connectez votre télévision connectée dessus

ES Después de esto, puedes usar tu PC como un punto de conexión y conectar tu Smart TV a él

French Spanish
utilisez usar
point punto
télévision tv
pc pc
et y
votre conectar
un a
dessus de

FR Scribd peut ensuite restaurer le contenu du site une fois que le plaignant a annulé sa notification ou s'il a ignoré votre contre-notification pendant plus de quatorze (14) jours,

ES Luego, Scribd puede restaurar el contenido del sitio una vez que el reclamante cancela su notificación o si ignora su contranotificación durante más de catorce (14) días,

French Spanish
restaurer restaurar
notification notificación
quatorze catorce
scribd scribd
sil si
peut puede
le el
site sitio
ou o
contenu contenido
plus más
de de
jours días
du del
fois vez
votre su

FR Sélectionnez ensuite le fichier ChatStorage.sqlite extrait à la troisième étape.

ES Luego seleccione el archivo ChatStorage.sqlite extraído en el tercer paso.

French Spanish
sélectionnez seleccione
sqlite sqlite
extrait extraído
troisième tercer
étape paso
à en
fichier archivo
ensuite luego

FR Offrez un domicile à votre marque avec un domaine personnalisé. Lancez ensuite un site Web pour vendre vos produits ou prendre des rendez-vous, tout en stimulant vos ventes et en cherchant des fans grâce aux outils marketing intégrés.

ES Dale a tu marca un hogar con un dominio personalizado. Luego, lanza un sitio web para vender productos o aceptar citas, todo ello con herramientas de marketing integradas que te ayudarán a impulsar las ventas y a encontrar seguidores.

French Spanish
personnalisé personalizado
fans seguidores
outils herramientas
domaine dominio
vendre vender
ou o
rendez-vous citas
ventes ventas
et y
marketing marketing
vous te
marque marca
produits productos
domicile hogar
intégrés integradas
à a
site sitio
web web
ce ello

FR Vous pouvez facilement créer des pistes séparées pour la musique, les intros et les outros, les spots publicitaires, et plus encore. Vous pouvez ensuite les faire apparaître et disparaître en fondu, les déplacer, ajuster les niveaux, etc.

ES Puedes crear fácilmente pistas separadas para la música, intros y outros, spots publicitarios y más. Luego puedes desvanecerlos dentro y fuera según sea necesario, moverlos, ajustar los niveles, lo que quieras.

French Spanish
facilement fácilmente
séparées separadas
publicitaires publicitarios
ajuster ajustar
déplacer moverlos
créer crear
la la
et y
musique música
pistes pistas
plus más
niveaux niveles
vous quieras
pour para
les los
en dentro
ensuite luego
encore que

FR Prenez quelques minutes et écrivez un tas d'idées (bonnes ou mauvaises, peu importe). Ensuite, réduisez-les et combinez les idées pour trouver un sujet.

ES Tómate unos minutos y escribe un montón de ideas (buenas o malas, no importa). Luego los reduce y combina ideas para encontrar un tema.

French Spanish
minutes minutos
tas montón
mauvaises malas
combinez combina
idées ideas
trouver encontrar
sujet tema
réduisez reduce
et y
ou o
peu un
écrivez escribe

FR Ensuite, vous créerez votre compte. Si vous avez un compte Google (Gmail, YouTube, Android, etc.), vous pouvez l'utiliser pour vous connecter facilement.

ES Entonces crearás tu cuenta. Si tienes una cuenta de Google (Gmail, YouTube, Android, etc.) puedes usarla para acceder fácilmente.

French Spanish
gmail gmail
youtube youtube
android android
etc etc
facilement fácilmente
votre tu
compte cuenta
un una
google google

FR Vous devez ensuite entrer les détails de votre carte de crédit, accepter les conditions et cliquer sur "Envoyer".

ES A continuación, introduzca los datos de su tarjeta de crédito, acepte los términos y haga clic en "Enviar".

French Spanish
détails datos
crédit crédito
accepter acepte
et y
de de
carte tarjeta
conditions términos
cliquer haga clic

FR Vous devrez ensuite remplir le titre, la description, le résumé, la date de publication et le numéro de l'épisode.

ES Entonces tendrás que rellenar el título del episodio, la descripción, el resumen, la fecha de publicación y el número de episodio.

French Spanish
remplir rellenar
résumé resumen
publication publicación
épisode episodio
et y
titre título
devrez que
la la
numéro número de
le el
de de
date fecha

FR Vous trouverez plus de détails sur ces sept et plus ci-dessous si vous voulez en savoir plus. Ensuite, il existe un tas d'autres services utiles pour vous aider à développer votre podcast !

ES Encontrará más detalles sobre esos siete y más abajo si quiere ver más detalles. Después de eso, hay un montón de otros servicios útiles para ayudar a crecer su podcast!

French Spanish
développer crecer
podcast podcast
détails detalles
et y
utiles útiles
services servicios
de de
trouverez encontrará
aider ayudar
il hay
dessous abajo
plus más
en sobre
tas montón
à a
si quiere

FR Sur ce site, nous commençons par le contenu écrit d'abord, puis nous créons des épisodes de podcast ensuite.

ES En este sitio, empezamos con el contenido escrito primero y luego creamos episodios de podcast después.

French Spanish
créons creamos
épisodes episodios
podcast podcast
site sitio
le el
de de
ce este
contenu contenido
écrit escrito
sur en

FR Cela signifie que vous pouvez utiliser une plate-forme unique pour obtenir un montage et une production professionnels et ensuite héberger votre émission en toute transparence.

ES Eso significa que puedes usar una sola plataforma para obtener una edición y producción profesional y luego presentar tu programa sin problemas.

French Spanish
émission programa
utiliser usar
obtenir obtener
et y
production producción
signifie significa
vous problemas
montage edición
plate-forme plataforma
votre tu
professionnels para
toute una

FR Ensuite, présentez en direct lors d'une visioconférence ou enregistrez votre présentation à partager plus tard.

ES Cuando tengas todo listo, presenta en directo en una videoconferencia o graba tu presentación para compartirla más tarde.

French Spanish
direct directo
visioconférence videoconferencia
présentez presenta
ou o
présentation presentación
plus más
en en
votre tu
tard tarde

FR Mettez en file d'attente une ou plusieurs migrations pour importation. Les migrations sont ensuite triées automatiquement en fonction de leur résultat.

ES Ponga en cola una o más migraciones para la importación. Las migraciones se ordenan automáticamente según su resultado.

French Spanish
file cola
migrations migraciones
importation importación
automatiquement automáticamente
en en
ou o
résultat resultado
de según
une una
pour para
les las
leur su

FR Les rapports vous aident à voir quels e-mails sont performants et quels e-mails pourraient être retravaillés. Ensuite, vous pouvez utiliser de simples tests A/B afin que l'on ouvre, clique et achète davantage à travers vos e-mails.

ES Los informes te ayudan a ver qué emails están funcionando bien y cuáles necesitan algún ajuste. Luego, basta realizar el test A/B para que tus emails adquieran más aperturas, clicks y compras.

French Spanish
aident ayudan
b b
tests test
rapports informes
et y
voir ver
mails emails
de bien
les los
à a

FR Combinez ensuite ces données avec les résultats des tests, la moyenne cumulative et d'autres facteurs pour trouver les étudiants qui conviendront le mieux.

ES Luego combina esos datos con la puntuación de las pruebas, GPA, y otros factores para descubrir qué estudiantes serán los más adecuados.

French Spanish
combinez combina
facteurs factores
trouver descubrir
données datos
tests pruebas
et y
étudiants estudiantes
la la
dautres más
les serán
des de

FR Intégrez-le à votre créateur de sites web préféré ou utilisez nos pages de renvoi. Ajoutez ensuite un chat en direct, des formulaires et des tags de site pour rester en contact avec vos clients.

ES Integra tu creador de sitios web favorito o utiliza nuestras herramienta Pages. A continuación, agrega chat en vivo, formularios y seguimiento de sitio para mantenerte conectado con tus invitados.

French Spanish
créateur creador
préféré favorito
ajoutez agrega
intégrez integra
clients invitados
ou o
formulaires formularios
et y
chat chat
de de
en en
sites sitios
utilisez utiliza
votre tu
direct vivo
à a
web web
site sitio

FR Retrouvez vos leads, vos points de contact, les commentaires liés aux clients et bien davantage, à un seul et unique endroit. Ensuite, déclenchez des actions pour faire progresser l’offre.

ES Mantén a los prospectos, puntos de toque de comunicación, notas de clientes y más, todo en una sola ubicación. Luego, desencadena las medidas que se deben tomar para que la oportunidad de venta siga adelante.

French Spanish
points puntos
commentaires notas
endroit ubicación
et y
contact toque
de de
clients clientes
à a

FR Retrouvez vos leads, vos points de contact, les commentaires liés aux clients et bien davantage, à un seul et unique endroit. Ensuite, déclenchez des actions à réaliser par votre équipe ou vous-même.

ES Mantén a los prospectos, puntos de toque de comunicación, notas sobre tus clientes y todos tus datos en una sola ubicación. Luego, pon en marcha las medidas que hayas decidido.

French Spanish
points puntos
commentaires notas
et y
endroit ubicación
contact toque
de de
clients clientes
vous hayas
à a

FR Saisissez les informations de contacts à l'aide de formulaires personnalisables et à conversion élevée. Ensuite, déclenchez des automatisations qui fournissent des leads magnets et lancent automatiquement une séquence de nurturing.

ES Obtén información sobre los contactos usando formularios personalizables de alta conversión. Luego, dispara automatizaciones que entregan anzuelos de leads y comienza una secuencia de nutrición automáticamente.

French Spanish
informations información
formulaires formularios
personnalisables personalizables
automatisations automatizaciones
automatiquement automáticamente
contacts contactos
et y
élevée alta
leads leads
de de
à que
séquence secuencia
conversion conversión

FR Mettez ensuite votre bon de réduction en valeur avec des icônes, des polices et des photos uniques. Vous trouverez des milliers d'options sur Venngage.

ES Luego, haz que tu cupón resalte con fuentes, íconos y fotos. En Venngage encuentras miles de opciones.

French Spanish
polices fuentes
doptions opciones
trouverez encuentras
icônes íconos
et y
en en
photos fotos
de de
bon de réduction cupón
votre tu

FR Exploitez ensuite ces informations pour déterminer la composition de l'audience sur les réseaux sociaux.

ES Luego, usa esa información al definir tu audiencia en las redes sociales.

French Spanish
informations información
déterminer definir
sur en
de luego
les las
réseaux redes

Showing 50 of 50 translations