Translate "chemin" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "chemin" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of chemin

French
Spanish

FR Un chemin relatif, parfois appelé chemin non-absolu ou fractionné, est une URL ne contenant qu'une partie du chemin complet

ES Una ruta relativa, a veces denominada ruta no absoluta o fraccionada, es una URL que contiene sólo una parte de la ruta completa

French Spanish
relatif relativa
url url
complet completa
absolu absoluta
ou o
quune una
partie parte
ne no
est es
contenant que contiene
un a
parfois a veces

FR Un chemin d'accès absolu est simplement l'URL d'un dossier ou d'un fichier sur un ordinateur ; il est également appelé chemin d'accès à un fichier ou chemin d'accès complet

ES Una ruta absoluta es simplemente la URL de una carpeta o archivo en un ordenador; también se conoce como ruta de archivo o ruta completa

French Spanish
ordinateur ordenador
complet completa
dossier carpeta
ou o
fichier archivo
également también
est es
simplement simplemente
absolu absoluta
à en

FR Définissez le chemin critique de votre projet. Le chemin critique vous permet de prioriser et d'affecter les ressources aux tâches les plus importantes du projet.

ES Define la ruta crítica de tu proyecto. Identificar la ruta crítica del proyecto te permite priorizar y asignar recursos a las tareas más importantes del proyecto.

French Spanish
définissez define
critique crítica
permet permite
ressources recursos
importantes importantes
prioriser priorizar
et y
tâches tareas
le la
de de
plus más
du del
projet proyecto
votre tu

FR Vous semblez avoir perdu votre chemin sur le chemin de la connaissance. Ne vous inquiétez pas, retournez à notre page d'accueil..

ES Parece que te perdiste en el camino hacia el conocimiento.Pero no te preocupes, sólo vuelve a nuestra página de inicio.

French Spanish
connaissance conocimiento
de de
page página
ne no
à a

FR Chemin critique, chemin récapitulatif et cheminement

ES Rutas clave, de resumen y de conducción

French Spanish
récapitulatif resumen
et y
chemin de

FR Au contraire, beaucoup de gens empruntent simplement le chemin sûr qui ne se termine que par des regrets, et ils se rendent également compte que le chemin sûr n'est pas réellement sûr

ES Más bien, muchas personas simplemente recorren el camino seguro que solo termina en arrepentimientos, y también se dan cuenta de que el camino seguro no es realmente seguro

French Spanish
compte cuenta
le el
et y
réellement realmente
sûr seguro
simplement simplemente
également también
de de
ne no

FR À partir de la Planca Vella de Barruera, il faut poursuivre à travers le chemin jusqu’à Erill, qui, en remontant les bords de la rivière et en combinant des tronçons de piste et de chemin, passe à travers los Planos

ES Desde la Palanca Vella de Barruera se debe proseguir por el camino a Erill, que, remontando las orillas del río y combinando tramos de pista y camino, discurre por los Planos

French Spanish
rivière río
combinant combinando
piste pista
et y
faut debe
de de
chemin camino
le el
la la

FR Vous pouvez identifier les modifications apportées sur le chemin, ainsi que les problèmes que peut rencontrer le prestataire de services, et utiliser des vues historiques pour vérifier le chemin avant qu’un problème ne survienne.

ES Podrá ver los cambios en la ruta, identificar los problemas de los proveedores de servicio y utilizar vistas históricas pare comprobar la ruta antes de que se produzca el problema.

French Spanish
identifier identificar
prestataire proveedores
et y
vérifier comprobar
problèmes problemas
utiliser utilizar
services servicio
problème problema
de de
vues vistas
le el
pouvez podrá
sur en

FR Chemin d'accès du fichier par rapport aux autres fichiers de son service. Par exemple, le chemin dans une sauvegarde.

ES La ruta del archivo en relación con otros archivos dentro de su servicio. Por ejemplo, la ruta dentro de una copia de seguridad.

French Spanish
autres otros
service servicio
fichier archivo
fichiers archivos
de de
le la
du del
exemple ejemplo
sauvegarde copia de seguridad

FR Le SPF est un système d'authentification "basé sur le chemin", ce qui implique qu'il est lié au chemin que prend le courrier électronique du serveur d'envoi d'origine au serveur de réception

ES SPF es un sistema de autenticación "basado en la ruta", lo que implica que está relacionado con la ruta que sigue el correo electrónico desde el servidor de envío original hasta el servidor receptor

French Spanish
spf spf
lié relacionado
dorigine original
système sistema
serveur servidor
implique implica
électronique electrónico
de de
courrier correo electrónico
le el
basé basado
un con
est es
sur en

FR 3e meilleur temps sur Chemin en ligne droite à fond ! Chemin Crampon Ploegsteert (1:06) 25 octobre 2021

ES 3er tiempo más rápido en Chemin en ligne droite à fond ! Chemin Crampon Ploegsteert (1:06) 25 de octubre de 2021

French Spanish
octobre octubre
en en
chemin de

FR Plus que jamais, donc, nous sommes invités à être protagonistes dans les processus sociaux et la Co-governance est sans doute un chemin de soin, un chemin vers un monde uni.

ES Entonces, estamos invitados, más que nunca a ser protagonistas de los procesos sociales y seguramente la Co-gobernanza es un camino para atreverse a cuidar, un camino hacia un mundo unido.

French Spanish
invités invitados
protagonistes protagonistas
processus procesos
sociaux sociales
soin cuidar
monde mundo
et y
la la
jamais nunca
de de
plus más
est es
uni unido
nous sommes estamos
être ser
à a

FR Faites attention aux animaux en liberté le long du chemin lorsque vous vous frayez un chemin à travers les terres agricoles actives

ES Esté atento a los animales sueltos a lo largo del camino a medida que avanza por las tierras de cultivo activas

French Spanish
animaux animales
terres tierras
actives activas
long largo
lorsque a medida que
travers de
du del
à a

FR Le chemin au bord de l'Emmen, le long de la petite Emme de Littau jusqu'à sa source, derrière Sörenberg. Le chemin le long de l'Emmen est d'accès facile, avec quelques segments plus raides entre Schüpfheim et Flühli.

ES El sendero nos lleva por la orilla del Kleine Emme de Littau hasta su fuente encima de Sörenberg. El camino entero es fácil, acusando sólo algunos puntos escarpados entre Schüpfheim y Flühli.

French Spanish
source fuente
facile fácil
bord orilla
et y
de de
au encima
jusqu hasta
la la
le el
est es

FR Le «chemin panoramique» est à la hauteur de son nom: une vue panoramique tout au long du parcours. Le chemin, qui reste pratiquement toujours à la même altitude, relie Gotschnagrat au col de la Strela.

ES La «ruta panorámica» contiene lo que su nombre promete: vistas panorámicas de todo el recorrido. El camino, que discurre casi en paralelo, comunica la cresta Goschnagrat con el puerto de montaña Strelapass.

French Spanish
nom nombre
de de
vue panorámica
au a
la la
le el

FR Le parcours s?effectue en deux parties, la première en suivant un chemin forestier en rive gauche puis, en rive droite, par le chemin historique de Liddes jusqu?à la petite chapelle Notre-Dame-de-Lorette à l?entrée de Bourg-Saint-Pierre.

ES Desde Bivio hasta lo alto del puerto Septimerpass se pueden ver rastros de siglos pasados. Al otro lado del puerto está Val Bregaglia, donde Segantini pintó algunas de sus obras más importantes en Soglio. Segantini fue enterrado en Maloja en 1899.

French Spanish
entrée puerto
s s
en en
de de

FR Au départ de la Givrine, après une légère montée à travers les pâturages et la forêt, le chemin vous conduira à mi-chemin vers la ferme de la Genolière 1’348m

ES Tras comenzar en La Givrine y realizar un ligero ascenso por prados y bosques, encontrará la granja de La Genolière a 1348 metros de altura, situada a medio camino

French Spanish
légère ligero
montée ascenso
pâturages prados
forêt bosques
ferme granja
et y
la la
de de

FR De nombreux membres remarquent que le chemin vers l'abstinence durable n'est peut-être pas toujours un chemin droit et lisse

ES Muchos miembros notan que el camino hacia la abstinencia sostenible puede no ser siempre un camino recto y sencillo

French Spanish
membres miembros
durable sostenible
et y
peut puede
pas no
toujours siempre
droit recto
le el

FR Vous incarnerez un chat errant se frayant un chemin à travers une ville remplie de robots et résolvant de nombreux problèmes sur votre chemin.

ES Jugarás como un gato callejero que se abre paso a través de una ciudad llena de robots y resolverá numerosos problemas en tu camino.

French Spanish
chat gato
ville ciudad
robots robots
remplie llena
et y
problèmes problemas
de nombreux numerosos
de de
votre tu
à a

FR Suivez les tâches clés de votre projet en le configurant pour afficher le chemin critique.Lorsque les dates ou relations prédécesseur des tâches changent, cela peut avoir une incidence sur le chemin critique du projet

ES Para llevar un registro de las tareas clave en su proyecto, configure la acción para mostrar la ruta crítica.A medida que cambian las fechas de las tareas o las relaciones de las predecesoras, esto puede afectar la ruta clave del proyecto

French Spanish
afficher mostrar
critique crítica
relations relaciones
changent cambian
incidence afectar
en en
dates fechas
ou o
peut puede
tâches tareas
de de
le la
votre su
du del
projet proyecto

FR ASTUCE : après avoir configuré le chemin critique en suivant les étapes ci-dessous, vous pourrez appliquer un filtre à votre feuille pour n’afficher que les tâches du chemin critique

ES CONSEJO: Luego de configurar la ruta crítica siguiendo los pasos que se mencionan a continuación, podrá aplicar un filtro a su hoja para mostrar únicamente las tareas en la ruta crítica

French Spanish
astuce consejo
configuré configurar
critique crítica
appliquer aplicar
filtre filtro
feuille hoja
tâches tareas
pourrez podrá
le la
en en
étapes pasos
en suivant siguiendo
à a
que únicamente

FR Pour que le chemin critique soit utile, il est important d’utiliser la colonne Prédécesseurs pour définir les relations (fin à début fonctionne mieux avec le chemin critique) entre les tâches

ES Para que la ruta clave sea útil, es importante utilizar la columna Predecesoras para definir el tipo de relación entre las tareas (fin a comienzo funciona mejor con la ruta crítica)

French Spanish
colonne columna
définir definir
relations relación
début comienzo
fonctionne funciona
tâches tareas
utile útil
critique crítica
important importante
dutiliser utilizar
la la
le el
entre de
est es
à a

FR Ajouter un nouveau chemin de conditions : pour définir un autre chemin pour votre flux de travail, si la première condition n’est pas remplie

ES Agregar una ruta de condición: definir una ruta alternativa para su flujo de trabajo si no se cumple la primera condición.

French Spanish
ajouter agregar
définir definir
flux flujo
autre alternativa
travail trabajo
la la
condition condición
de de
pas no
votre su
première primera

FR Le bloc de conditions le plus à gauche auquel la ligne répond définit le chemin qu’elle emprunte dans le flux de travail, les blocs de conditions et d’actions suivants du chemin choisi sont alors évalués immédiatement.

ES El primer bloque de condición que encuentra la fila desde la izquierda define qué ruta sigue la fila a través del flujo de trabajo, evaluando inmediatamente cualquier condición y bloques de acción subsiguientes en la ruta elegida.

French Spanish
conditions condición
définit define
flux flujo
choisi elegida
immédiatement inmediatamente
gauche izquierda
et y
bloc bloque
travail trabajo
blocs bloques
de de
auquel que
la la
le el
du del
à a
ligne fila

FR Qu'il s'agisse des sites que nous traversons, des lieux où nous séjournons ou des personnes que nous rencontrons en chemin, rouler ensemble sur un chemin est une expérience unique

ES Desde los paisajes por los que pasamos, hasta los lugares en los que descansamos o la gente que encontramos por el camino, recorrer un camino en compañía es una experiencia que une

French Spanish
ou o
expérience experiencia
en en
un a
lieux lugares
chemin camino
est es

FR Notez que le chemin d?accès FFMPEG doit être absolu (ce qui signifie qu?il doit contenir le chemin complet vers le fichier, comme on le voit sur l?image), sinon l?extension ne fonctionnera pas.

ES Tenga en cuenta que la ruta de acceso a FFMPEG debe ser absoluta (lo que significa que debe contener la ruta completa al archivo, como se muestra en la imagen), de lo contrario la extensión no funcionará.

French Spanish
accès acceso
contenir contener
complet completa
sinon de lo contrario
extension extensión
le la
doit debe
signifie significa
il lo
fonctionnera funcionará
fichier archivo
ne no
chemin de
être ser
absolu absoluta
voit que
sur en
image imagen

FR Avant XSPF, une liste de lecture était spécifique à un chemin d'accès et ce chemin se concentrait sur chaque morceau de musique

ES Antes de la aparición del formato XSPF, una lista de música dependía de una ruta de archivo específica y se centraba en títulos musicales individuales

French Spanish
musique música
et y
liste lista
de de
se a

FR Les informations relatives au chemin absolu local (C:\Ma Musique\Titre Chanson ), au chemin local du fichier (titrechanson.mp3), ou à l'URL d'un site Web contenues dans le fichier spécifient l'emplacement du fichier afin d'en effectuer la lecture

ES Contienen la ruta local absoluta (C:\Mi Música\Título de la Canción), el nombre local del archivo (título.mp3) o la URL de un sitio web que indica dónde encontrar el archivo para poder reproducirlo

French Spanish
absolu absoluta
ma mi
c c
ou o
musique música
chanson canción
local local
titre título
fichier archivo
la la
le el
du del
site sitio
web web

FR "La vérité n'est pas le bout du chemin, elle est le chemin même."

ES "La verdad no es el final del camino, es el camino en sí".

French Spanish
vérité verdad
bout final
pas no
chemin camino
la la
le el
du del
est es

FR Définissez le chemin critique de votre projet. Le chemin critique vous permet de prioriser et d'affecter les ressources aux tâches les plus importantes du projet.

ES Define la ruta crítica de tu proyecto. Identificar la ruta crítica del proyecto te permite priorizar y asignar recursos a las tareas más importantes del proyecto.

French Spanish
définissez define
critique crítica
permet permite
ressources recursos
importantes importantes
prioriser priorizar
et y
tâches tareas
le la
de de
plus más
du del
projet proyecto
votre tu

FR Parce que le chemin de la découverte est aussi un chemin vers le progrès

ES Porque el camino de la exploración es también el camino hacia el progreso

French Spanish
découverte exploración
progrès progreso
de de
la la
le el
parce porque
est es

FR Qu'il s'agisse des sites que nous traversons, des lieux où nous séjournons ou des personnes que nous rencontrons en chemin, rouler ensemble sur un chemin est une expérience unique

ES Desde los paisajes por los que pasamos, hasta los lugares en los que descansamos o la gente que encontramos por el camino, recorrer un camino en compañía es una experiencia que une

French Spanish
ou o
expérience experiencia
en en
un a
lieux lugares
chemin camino
est es

FR Allons rouler ! Tournez et tournez sur le chemin, en esquivant tous les obstacles dangereux sur votre chemin. Essayez de définir un nouveau meilleur temps !

ES ¡Pongamos manos a la obra! Gira y gira por el camino, esquivando todos los obstáculos peligrosos en tu camino. ¡Intenta establecer un nuevo mejor tiempo!

French Spanish
obstacles obstáculos
dangereux peligrosos
essayez intenta
définir establecer
et y
nouveau nuevo
meilleur mejor
en en
temps tiempo
tournez gira
allons a
le el
tous todos
votre tu

FR Vous semblez avoir perdu votre chemin sur le chemin de la connaissance. Ne vous inquiétez pas, retournez à notre page d'accueil..

ES Parece que te perdiste en el camino hacia el conocimiento.Pero no te preocupes, sólo vuelve a nuestra página de inicio.

French Spanish
connaissance conocimiento
de de
page página
ne no
à a

FR Après avoir traversé cette chaîne de montagnes, par le Val d'Aran, ils suivaient le chemin jusqu'au village Berbegal, où ils rejoignaient le chemin de Saint-Jacques catalano-aragonais.

ES Tras atravesar esta cordillera, desde el Val d?Aran seguían el camino hasta Berbegal, donde enlazaban con el Camino de Santiago catalán.

French Spanish
val val
jacques santiago
le el
de de

FR Vous pouvez identifier les modifications apportées sur le chemin, ainsi que les problèmes que peut rencontrer le prestataire de services, et utiliser des vues historiques pour vérifier le chemin avant qu’un problème ne survienne.

ES Podrá ver los cambios en la ruta, identificar los problemas de los proveedores de servicio y utilizar vistas históricas pare comprobar la ruta antes de que se produzca el problema.

French Spanish
identifier identificar
prestataire proveedores
et y
vérifier comprobar
problèmes problemas
utiliser utilizar
services servicio
problème problema
de de
vues vistas
le el
pouvez podrá
sur en

FR Le SPF est un système d'authentification "basé sur le chemin", ce qui implique qu'il est lié au chemin que prend le courrier électronique du serveur d'envoi d'origine au serveur de réception

ES SPF es un sistema de autenticación "basado en la ruta", lo que implica que está relacionado con la ruta que sigue el correo electrónico desde el servidor de envío original hasta el servidor receptor

French Spanish
spf spf
lié relacionado
dorigine original
système sistema
serveur servidor
implique implica
électronique electrónico
de de
courrier correo electrónico
le el
basé basado
un con
est es
sur en

FR Utilisez nos données pour voir le chemin parcouru et le chemin qu'il vous reste à parcourir

ES Utilice nuestros datos para ver por dónde va y cuánto le queda por recorrer

French Spanish
utilisez utilice
données datos
reste queda
et y
voir ver
parcourir recorrer
nos nuestros
à para

FR Chemin critique, chemin récapitulatif et cheminement

ES Rutas clave, de resumen y de conducción

French Spanish
récapitulatif resumen
et y
chemin de

FR Chemin critique, chemin récapitulatif et cheminement | Articles d’aide Smartsheet

ES Rutas clave, de resumen y de conducción | Artículos de ayuda de Smartsheet

French Spanish
récapitulatif resumen
daide ayuda
smartsheet smartsheet
et y
chemin de

FR Suivez les tâches clés de votre projet en le configurant pour afficher le chemin critique.Lorsque les dates ou relations prédécesseur des tâches changent, cela peut avoir une incidence sur le chemin critique du projet

ES Para llevar un registro de las tareas clave en su proyecto, configure la acción para mostrar la ruta crítica.A medida que cambian las fechas de las tareas o las relaciones de las predecesoras, esto puede afectar la ruta clave del proyecto

French Spanish
afficher mostrar
critique crítica
relations relaciones
changent cambian
incidence afectar
en en
dates fechas
ou o
peut puede
tâches tareas
de de
le la
votre su
du del
projet proyecto

FR ASTUCE : après avoir configuré le chemin critique en suivant les étapes ci-dessous, vous pourrez appliquer un filtre à votre feuille pour n’afficher que les tâches du chemin critique

ES CONSEJO: Luego de configurar la ruta crítica siguiendo los pasos que se mencionan a continuación, podrá aplicar un filtro a su hoja para mostrar únicamente las tareas en la ruta crítica

French Spanish
astuce consejo
configuré configurar
critique crítica
appliquer aplicar
filtre filtro
feuille hoja
tâches tareas
pourrez podrá
le la
en en
étapes pasos
en suivant siguiendo
à a
que únicamente

FR Pour que le chemin critique soit utile, il est important d’utiliser la colonne Prédécesseurs pour définir les relations (fin à début fonctionne mieux avec le chemin critique) entre les tâches

ES Para que la ruta clave sea útil, es importante utilizar la columna Predecesoras para definir el tipo de relación entre las tareas (fin a comienzo funciona mejor con la ruta crítica)

French Spanish
colonne columna
définir definir
relations relación
début comienzo
fonctionne funciona
tâches tareas
utile útil
critique crítica
important importante
dutiliser utilizar
la la
le el
entre de
est es
à a

FR Afficher ou masquer le chemin du récapitulatif Pour afficher le chemin du récapitulatif dans le diagramme de Gantt :

ES Mostrar u ocultar ruta de resumenPara mostrar la ruta de resumen en el diagrama de Gantt:

French Spanish
afficher mostrar
masquer ocultar
récapitulatif resumen
diagramme diagrama
de de
gantt gantt
le el

FR À partir de la Planca Vella de Barruera, il faut poursuivre à travers le chemin jusqu’à Erill, qui, en remontant les bords de la rivière et en combinant des tronçons de piste et de chemin, passe à travers los Planos

ES Desde la Palanca Vella de Barruera se debe proseguir por el camino a Erill, que, remontando las orillas del río y combinando tramos de pista y camino, discurre por los Planos

French Spanish
rivière río
combinant combinando
piste pista
et y
faut debe
de de
chemin camino
le el
la la

FR Chemin d'accès du fichier par rapport aux autres fichiers de son service. Par exemple, le chemin dans une sauvegarde.

ES La ruta del archivo en relación con otros archivos dentro de su servicio. Por ejemplo, la ruta dentro de una copia de seguridad.

French Spanish
autres otros
service servicio
fichier archivo
fichiers archivos
de de
le la
du del
exemple ejemplo
sauvegarde copia de seguridad

FR SPF est un système d'authentification "basé sur le chemin", ce qui signifie qu'il est lié au chemin que prend l'e-mail entre le serveur d'envoi initial et le serveur de réception

ES SPF es un sistema de autenticación "basado en la ruta", lo que implica que está relacionado con la ruta que sigue el correo electrónico desde el servidor de envío original hasta el servidor receptor

French Spanish
spf spf
lié relacionado
initial original
système sistema
serveur servidor
de de
basé basado
le el
et con
est es
mail correo

FR Le «chemin panoramique» est à la hauteur de son nom: une vue panoramique tout au long du parcours. Le chemin, qui reste pratiquement toujours à la même altitude, relie Gotschnagrat au col de la Strela.

ES La «ruta panorámica» contiene lo que su nombre promete: vistas panorámicas de todo el recorrido. El camino, que discurre casi en paralelo, comunica la cresta Goschnagrat con el puerto de montaña Strelapass.

French Spanish
nom nombre
de de
vue panorámica
au a
la la
le el

FR Le chemin au bord de l'Emmen, le long de la petite Emme de Littau jusqu'à sa source, derrière Sörenberg. Le chemin le long de l'Emmen est d'accès facile, avec quelques segments plus raides entre Schüpfheim et Flühli.

ES Quien no quiera continuar por la enorme pista de trineo de 700 metros en la Vue des Alpes puede dirigirse a pie por la cresta del Jura parcialmente cubierta de bosques en dirección suroeste hasta sobre la loma del Tête de Ran.

French Spanish
de de
la la
et sobre
jusqu hasta

FR Au départ de la Givrine, après une légère montée à travers les pâturages et la forêt, le chemin vous conduira à mi-chemin vers la ferme de la Genolière 1’348m

ES Tras comenzar en La Givrine y realizar un ligero ascenso por prados y bosques, encontrará la granja de La Genolière a 1348 metros de altura, situada a medio camino

French Spanish
légère ligero
montée ascenso
pâturages prados
forêt bosques
ferme granja
et y
la la
de de

Showing 50 of 50 translations