Translate "partie" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "partie" from French to Spanish

Translation of French to Spanish of partie

French
Spanish

FR Sélectionnez la partie à recadrer, faites glisser les poignées de coin de la partie à recadrer pour l'ajuster ou utilisez les champs au dessus. La partie à recadrer sélectionnée sera appliquée à chaque page du fichier PDF.

ES Seleccione el área que desea recortar, arrastre los controles de las esquinas del área de recorte para ajustarla o utilice los campos superiores. El área de recorte seleccionada se aplicará a todas las páginas del archivo PDF.

French Spanish
recadrer recortar
glisser arrastre
utilisez utilice
appliquée aplicar
sélectionnez seleccione
ou o
fichier archivo
pdf pdf
la el
de de
du del
sélectionnée seleccionada
champs campos
à a

FR générées de manière indépendante par une partie réceptrice sans utiliser les informations confidentielles de la partie émettrice, comme le révèlent les archives écrites d'une telle partie réceptrice ; ou

ES Haya sido desarrollada de manera independiente por la parte receptora de la información sin haber usado la Información confidencial de la parte que efectúa la divulgación, según lo demuestren registros escritos de la parte receptora.

French Spanish
indépendante independiente
partie parte
utiliser usado
de de
informations información
archives registros
la la
telle que
manière manera
confidentielles confidencial

FR Le data scientist est en partie mathématicien, en partie analyste commercial et en partie informaticien

ES Son a veces matemáticos, algunos son analistas de negocios y otras veces son científicos informáticos

French Spanish
analyste analistas
et y
en a
le son
commercial de negocios
est de

FR Après avoir montré une partie de la poupée, montrez du doigt la même partie sur vous puis sur votre enfant

ES Después de enseñarle una de esas partes en el muñeco, señala la misma en ti y en él

French Spanish
partie partes
poupée muñeco
de de
la la
la même misma
sur en

FR Dans la partie sud de l’État, détendez-vous sur une plage du golfe du Mexique ou embarquez pour une partie de pêche.

ES Más al sur, relájate en una playa del Golfo de México o sube a un yate de pesca privado.

French Spanish
plage playa
golfe golfo
mexique méxico
pêche pesca
sud sur
ou o
de de

FR Dans la partie sud de l’État, détendez-vous sur une plage du golfe du Mexique ou embarquez pour une partie de pêche.

ES Más al sur, relájate en una playa del Golfo de México o sube a un yate de pesca privado.

French Spanish
plage playa
golfe golfo
mexique méxico
pêche pesca
sud sur
ou o
de de

FR KVM fait partie de Linux et Linux fait partie de KVM. KVM bénéficie de tout ce dont dispose Linux, ainsi que de certaines fonctionnalités qui en font l'hyperviseur favori des entreprises.

ES KVM forma parte de Linux. Linux es parte de KVM. Todo lo que tiene Linux, KVM también lo tiene. Pero hay funciones específicas que hacen que KVM sea el hipervisor empresarial preferido.

French Spanish
kvm kvm
linux linux
fonctionnalités funciones
entreprises empresarial
partie parte
de de
ainsi forma
en es

FR Chaque type de produit que nous vendons contribue une partie des recettes à une œuvre caritative. Sur de nombreux produits, vous pouvez attribuer une partie (voire la totalité !) de votre achat à une œuvre caritative de votre choix.

ES Con cada tipo de producto que vendemos se contribuye con una parte de las ganancias a organizaciones benéficas. En muchos productos, puedes asignar una parte (o incluso el total) de tu compra a la organización benéfica que tú elijas.

French Spanish
contribue contribuye
attribuer asignar
achat compra
choix elijas
partie parte
de de
produits productos
votre tu
la la
chaque cada
type tipo
produit producto
à a
voire o

FR Si une partie de ces Conditions est illégale, nulle ou inapplicable, cette partie sera réputée séparable et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des dispositions restantes

ES Si alguna parte de estos Términos es ilegal, nula o inaplicable, esa parte se considerará separable y no afectará la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes

French Spanish
partie parte
validité validez
et y
conditions términos
ou o
dispositions disposiciones
la la
de de
est es
nulle no

FR Nous avons déjà traité la partie for de l'expression au cours de notre exposé sur XPath, cette partie de l'expression FLOWR vous sera donc probablement familière

ES La parte "for" de la expresión ya la conocemos

French Spanish
déjà ya
partie parte
de de
la la

FR Une grande partie de nos membres font partie de groupes locaux, c’est-à-dire de groupes établis dans leur quartier, leur ville, leur établissement d’enseignement ou leur lieu de culte, ou sur leur lieu de travail

ES Gran parte de nuestra membresía forma parte de un grupo asentado en su comunidad, ya sea ésta su barrio, ciudad, centro de trabajo, universidad o lugar de culto

French Spanish
partie parte
culte culto
membres membresía
grande gran
ville ciudad
établissement centro
ou o
travail trabajo
de de
groupes grupo
quartier barrio
lieu lugar
leur su

FR Le rocher champignon fait partie du chaos granitique de la forêt d'Huelgoat, qui faisait jadis partie de la grande forêt de Brocéliande

ES La roca hongo es parte del caos granítico del bosque de Huelgoat, que una vez fue parte del gran bosque de Brocéliande

French Spanish
rocher roca
champignon hongo
chaos caos
forêt bosque
grande gran
de de
partie parte
la la
du del
jadis una

FR Au niveau de la feuille de garde sur la partie qui se trouve exposée au corpus, appliquez de la colle sur une bande d'environ 1 cm au niveau de la partie proche du dos

ES En una de las guardas, cubre aproximadamente 1,2 cm (0,5 pulgadas) del borde del lado del lomo con pegamento

French Spanish
colle pegamento
cm cm
dos lomo
de de
sur en
au aproximadamente

FR Une grande partie de la négativité qui entoure le contenu long met l’accent sur la partie « OMG, c’est beaucoup de mots »

ES Mucha de la negatividad que rodea al contenido de formato largo enfatiza la parte de «¡Dios mío, son muchísimas palabras!»

French Spanish
partie parte
long largo
de de
la la
contenu contenido
beaucoup que
mots palabras

FR Avec le add-on Communauté, vous créez un véritable espace de découverte et d'échange, où chaque membre gère la partie publique et la partie privée de son profil en toute simplicité.

ES Con el Add-on de comunidad, crea una verdadera experiencia de descubrimiento e intercambio, donde cada miembro gestiona las partes públicas y privadas de su perfil con facilidad.

French Spanish
communauté comunidad
créez crea
découverte descubrimiento
gère gestiona
publique públicas
profil perfil
échange intercambio
véritable verdadera
et y
membre miembro
d e
de de
simplicité facilidad
privé privadas
chaque cada
son su

FR La combinaison parfaite de lumière et d’ombre. La partie supérieure de la protection solaire et anti-regards est verticale, dans la partie inférieure, l’incidence de lumière est réglable à souhait grâce aux bras coulissants. | 

ES La más exitosa combinación de luz y sombra. En la parte superior, la protección solar y visual tiene una caída vertical, en la parte inferior, los brazos permiten determinar de forma flexible la entrada de luz. | 

French Spanish
combinaison combinación
partie parte
protection protección
verticale vertical
bras brazos
la la
et y
solaire solar
lumière luz
de de
à en
supérieure más

FR Si vous êtes supinateur, la pronation étant faible ou inexistante, c'est la partie extérieure du talon qui frappe le sol et le déroulement se fait sur la partie externe du pied

ES Si eres supinador, tu pie no rota hacia dentro (pronación) suficientemente durante la pisada

French Spanish
pied pie
sur dentro
la la
et hacia
fait no
vous êtes eres

FR Il s'appuie sur des outils qui lui permettent d'éliminer une grande partie de la difficulté de tâches telles que l'abstraction de données et d'automatiser une grande partie du travail de modélisation et de détection de modèles dans les données.

ES Dependen de herramientas para abstraer gran parte de la dificultad de tareas como la abstracción de datos y automatizar gran parte del trabajo de modelado y detección de patrones en los datos.

French Spanish
outils herramientas
grande gran
modélisation modelado
détection detección
difficulté dificultad
et y
la la
de de
tâches tareas
travail trabajo
partie parte
données datos
du del

FR Chaque zone dans le DNSSEC possède une paire de clés de signature de zone (ZSK) : la partie privée de la clé signe numériquement chaque RRset de la zone, tandis que la partie publique vérifie la signature

ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma

French Spanish
dnssec dnssec
numériquement digitalmente
publique pública
vérifie verifica
zsk zsk
signature firma
partie parte
zone zona
de de
la la
tandis mientras que
privé privada
possède que

FR Toute partie touchée par un tel événement doit immédiatement en informer l'autre partie et doit faire tous les efforts raisonnables pour se conformer aux termes et conditions de tout accord contenu dans le présent document.

ES Cualquier Parte afectada por dicho evento deberá informar inmediatamente del mismo a la otra Parte y hacer todo lo posible para cumplir con los términos y condiciones de cualquier Acuerdo contenido en el presente documento.

French Spanish
événement evento
informer informar
lautre otra
présent presente
partie parte
doit deberá
et y
raisonnables posible
document documento
accord acuerdo
en en
de de
immédiatement inmediatamente
contenu contenido
le el
conditions condiciones
termes términos
un a
conformer cumplir

FR Une connexion globale signifie que n?importe quelle partie du réseau peut communiquer avec toute autre partie en utilisant les mêmes normes et protocoles ouverts

ES Conectada de manera global significa que cualquier parte de la red se puede comunicar con cualquier otra utilizando los mismo estándares y protocolos abiertos

French Spanish
globale global
signifie significa
ouverts abiertos
normes estándares
et y
protocoles protocolos
peut puede
communiquer comunicar
importe cualquier
réseau red
connexion conectada
partie parte
quelle la
utilisant con

FR Cela s?explique en partie par le fait qu?une grande partie des personnes non connectées vivent dans des régions reculées et difficiles d?accès qui ne sont pas économiquement viables pour les fournisseurs de services traditionnels.

ES Esto se debe en parte a que muchos de los desconectados viven en zonas alejadas de difícil acceso que no son económicamente viables para las soluciones tradicionales.

French Spanish
vivent viven
régions zonas
difficiles difícil
accès acceso
économiquement económicamente
services soluciones
traditionnels tradicionales
partie parte
en en
de de
personnes a
ne no
et las

FR Rien dans les paragraphes 16 et 17 n’affecte l’obligation où se trouve un Etat partie de présenter des déclarations conformément à l’article III, au présent article et à la cinquième partie de l’Annexe sur la vérification.

ES Nada de lo dispuesto en los párrafos 16 y 17 afectará a la obligación de un Estado Parte de presentar declaraciones de conformidad con el artículo III, el presente artículo y la Parte V del Anexo sobre verificación.

French Spanish
paragraphes párrafos
etat estado
déclarations declaraciones
conformément de conformidad
iii iii
vérification verificación
v v
et y
partie parte
présenter presentar
présent presente
de de
la la
à a
article artículo

FR Chaque Etat partie s’engage à détruire toutes les armes chimiques qu’il a abandonnées sur le territoire d’un autre Etat partie, conformément aux dispositions de la présente Convention.

ES Cada Estado Parte se compromete a destruir todas las armas químicas que haya abandonado en el territorio de otro Estado Parte, de conformidad con las disposiciones de la presente Convención.

French Spanish
partie parte
détruire destruir
armes armas
conformément de conformidad
dispositions disposiciones
présente presente
abandonné abandonado
convention convención
territoire territorio
etat estado
de de
autre otro
la la
le el
chaque cada
à a

FR Rien dans les paragraphes 13 et 14 n’affecte l’obligation où se trouve l’Etat partie de présenter des déclarations conformément à l’article III, au présent article et à la quatrième partie (A) de l’Annexe sur la vérification.

ES Nada de lo dispuesto en los párrafos 13 y 14 afectará a la obligación de un Estado Parte de presentar declaraciones de conformidad con el artículo III, el presente artículo y la sección A de la Parte IV del Anexo sobre verificación.

French Spanish
paragraphes párrafos
déclarations declaraciones
conformément de conformidad
iii iii
vérification verificación
et y
partie parte
présenter presentar
présent presente
de de
la la
à a
article artículo

FR S’il juge ces éclaircissements insuffisants, l’Etat partie requérant a le droit de demander au Conseil exécutif d’obtenir de l’Etat partie requis des précisions supplémentaires;

ES Si el Estado Parte solicitante considera insuficiente la aclaración, tendrá derecho a solicitar al Consejo Ejecutivo que obtenga otra aclaración del Estado Parte solicitado;

French Spanish
conseil consejo
exécutif ejecutivo
supplémentaires otra
sil si
partie parte
demander solicitar
au al
dobtenir que
le el
de del

FR Ni l’Etat partie requérant ni l’Etat partie inspecté ne prennent part à une telle décision

ES Ni el Estado Parte solicitante ni el Estado Parte inspeccionado participarán en tal decisión

French Spanish
ni ni
inspecté inspeccionado
décision decisión
partie parte
à en
part el

FR L’inspection par mise en demeure est effectuée conformément à la dixième partie de l’Annexe sur la vérification ou, dans le cas d’une allégation d’emploi, conformément à la onzième partie de cette annexe

ES La inspección por denuncia se realizará de conformidad con la Parte X o, en caso de presunto empleo, de conformidad con la Parte XI del Anexo sobre verificación

French Spanish
conformément de conformidad
annexe anexo
partie parte
vérification verificación
ou o
en en
de de
la la
cas caso

FR Le Directeur général transmet sans tarder le rapport final de l’équipe d’inspection à l’Etat partie requérant, à l’Etat partie inspecté, au Conseil exécutif et à tous les autres Etats parties

ES El Director General transmitirá sin demora el informe final del grupo de inspección al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados Partes

French Spanish
final final
inspecté inspeccionado
conseil consejo
etats estados
général general
rapport informe
et y
les autres demás
le el
parties partes
partie parte
directeur director
de de
à a
au al
exécutif ejecutivo
tous todos
équipe grupo

FR En cas d’abus, le Conseil exécutif examine la question de savoir si l’Etat partie requérant doit assumer la totalité ou une partie des incidences financières de l’inspection par mise en demeure.

ES En caso de abuso, el Consejo Ejecutivo examinará si el Estado Parte solicitante debe soportar cualquiera de las consecuencias financieras de la inspección por denuncia.

French Spanish
conseil consejo
exécutif ejecutivo
partie parte
financières financieras
en en
doit debe
de de
la la
le el
cas caso
demeure por

FR L’Etat partie requérant et l’Etat partie inspecté ont le droit de prendre part à la procédure d’examen

ES El Estado Parte solicitante y el Estado Parte inspeccionado tendrán el derecho de participar en el procedimiento de examen

French Spanish
et y
inspecté inspeccionado
procédure procedimiento
partie parte
de de
à en

FR Les membres de l’équipe d’inspection ne doivent pas exercer d’activité professionnelle ou commerciale en vue d’un gain personnel sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat partie hôte.

ES Los miembros del grupo de inspección no realizarán ninguna actividad profesional o comercial en beneficio propio en el territorio del Estado Parte inspeccionado o en el del Estado huésped.

French Spanish
membres miembros
inspecté inspeccionado
hôte huésped
ou o
commerciale comercial
partie parte
en en
le el
territoire territorio
équipe grupo
de de
ne no

FR Lorsqu’il s’agit d’une installation d’un Etat partie sise sur le territoire d’un autre Etat partie, les deux Etats parties sont avisés de l’inspection simultanément, conformément aux dispositions des paragraphes 31 et 32.

ES En el caso de la inspección de una instalación de un Estado Parte situada en el territorio de otro Estado Parte, ambos Estados Partes serán notificados simultáneamente de conformidad con los párrafos 31 y 32.

French Spanish
installation instalación
autre otro
conformément de conformidad
paragraphes párrafos
et y
territoire territorio
parties partes
les deux ambos
partie parte
de de
simultanément simultáneamente
le el
les serán

FR L’Etat partie inspecté ou l’Etat partie hôte prête son concours selon que de besoin pour que l’équipe d’inspection atteigne le site d’inspection au plus tard 12 heures après son arrivée au point d’entrée.

ES El Estado Parte inspeccionado o el Estado Parte huésped prestará la asistencia que sea necesaria al grupo de inspección para que éste llegue al polígono de inspección 12 horas después, a más tardar, de la llegada al punto de entrada.

French Spanish
inspecté inspeccionado
hôte huésped
équipe grupo
partie parte
ou o
heures horas
arrivée llegada
point punto
besoin necesaria
de de
atteigne llegue
au al
plus más
le el

FR A cette fin, ils peuvent se servir de leur propre matériel, approuvé et dûment homologué, et demander à l’Etat partie inspecté ou à l’Etat partie hôte de leur donner accès à d’autres moyens de communication

ES A tal efecto, podrán utilizar su propio equipo aprobado, debidamente homologado, y podrán pedir al Estado Parte inspeccionado o al Estado Parte huésped que les facilite acceso a otras telecomunicaciones

French Spanish
servir utilizar
approuvé aprobado
dûment debidamente
demander pedir
inspecté inspeccionado
hôte huésped
dautres otras
fin efecto
et y
partie parte
ou o
accès acceso
de les
leur su
à a

FR On entend par “Etat partie requérant” l’Etat partie qui a demandé une inspection par mise en demeure conformément à l’article IX.

ES Por “Estado Parte solicitante” se entiende el Estado Parte que ha solicitado una inspección por denuncia de conformidad con el artículo IX.

FR L’Etat partie inspecté a le droit de conserver une partie de tous les échantillons prélevés ou de prendre des doubles des échantillons et d’être présent lors de l’analyse sur place des échantillons.

ES El Estado Parte inspeccionado tendrá derecho a conservar porciones de todas las muestras tomadas o a tomar duplicados de las muestras y a estar presente cuando se analicen las muestras in situ.

French Spanish
partie parte
inspecté inspeccionado
échantillons muestras
place situ
le el
et y
conserver conservar
ou o
de de
présent presente
être estar
prendre tomar

FR Celui-ci peut cependant, avec l’accord de l’Etat partie inspecté, être réduit afin de correspondre au périmètre demandé par l’Etat partie requérant.

ES Ahora bien, si el Estado Parte inspeccionado conviene en ello, podrá reducirse el perímetro definitivo para que se ajuste al solicitado por el Estado Parte solicitante;

French Spanish
partie parte
inspecté inspeccionado
périmètre perímetro
au al
peut podrá
de bien

FR Tous les frais de séjour de l’observateur sur le territoire de l’Etat partie inspecté ou de l’Etat hôte sont à la charge de l’Etat partie requérant.

ES Todos los gastos relacionados con la permanencia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado o del Estado huésped serán sufragados por el Estado Parte solicitante.

French Spanish
frais gastos
inspecté inspeccionado
hôte huésped
partie parte
ou o
territoire territorio
les serán
tous todos
la la
le el
de del
à en

FR Le Directeur général transmet sans retard le rapport préliminaire à l’Etat partie requérant, à l’Etat partie inspecté et au Conseil exécutif.

ES El Director General transmitirá sin demora el informe preliminar al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado y al Consejo Ejecutivo.

French Spanish
général general
retard demora
partie parte
inspecté inspeccionado
et y
conseil consejo
le el
rapport informe
au al
directeur director
exécutif ejecutivo
sans sin

FR « Livestorm est très utile pour nos démos produit. J'aime particulièrement le chat, scindé en deux, avec une partie publique et une partie dédiée aux modérateurs. Les sondages ou emojis sont parfaits pour créer de l'interaction. »

ES "Livestorm nos permitió adquirir nuevos clientes y ofrecer una alternativa a nuestras demostraciones individuales. En el pasado, hacíamos las demostraciones con Facebook Live y obteníamos menos interacción que Livestorm."

French Spanish
démos demostraciones
livestorm livestorm
et y
le el
en en
pour adquirir
une una
de nuestras
avec con

FR Amenez l'une des extrémités vers le haut et l'autre vers le bas. Tirez vers le bas la partie du ruban croisée par-dessus l'autre et la partie croisée en dessous vers le haut. Ainsi, le ruban formera une croix à la surface du livre [10]

ES Coloca un extremo de la cinta hacia arriba y otro hacia abajo. Toma la parte que pasa por encima de la cruz y jálala hacia abajo, y la que pasa por debajo, hacia arriba. De esta manera, crearás la cruz en la superficie del libro.[10]

French Spanish
lautre otro
ruban cinta
croix cruz
livre libro
extrémité extremo
et y
en en
surface superficie
la la
partie parte
du del
une de
dessus encima

FR Doux et simple dans son style graphique, ce jeu indépendant en partie RPG et en partie simulation de ferme a conquis les cœurs et les esprits sur toutes les plateformes sur lesquelles il est sorti.

ES Dulce y simple en estilo gráfico, este juego indie en parte RPG y en parte simulación de granja se ha ganado corazones y mentes en todas las plataformas en las que se ha lanzado.

French Spanish
doux dulce
simple simple
style estilo
graphique gráfico
rpg rpg
simulation simulación
ferme granja
cœurs corazones
plateformes plataformas
sorti lanzado
et y
jeu juego
partie parte
indé indie
en en
de de
ce este
les esprits mentes

FR En partie une station de travail créative puissante, en partie un ordinateur portable de jeu. Si vous avez largent et que vous voulez lécran et la

ES En parte una potente estación de trabajo creativa, en parte una computadora portátil para juegos. Si tienes el dinero en efectivo y quieres la

French Spanish
créative creativa
puissante potente
en en
partie parte
et y
travail trabajo
station estación
de de
jeu juegos
largent el dinero
ordinateur computadora
voulez quieres
la la
portable portátil

FR Encore une fois, comme le JZ1000, cest en grande partie le panneau qui est différent sur le JZ980. Ce modèle est doté du panneau OLED standard de Panasonic, bien que les fonctionnalités soient en grande partie identiques.

ES Nuevamente, al igual que el JZ1000, es en gran parte el panel lo que es diferente en el JZ980. Este modelo tiene el panel OLED estándar de Panasonic, aunque el conjunto de características es en gran parte idéntico.

French Spanish
différent diferente
panasonic panasonic
fonctionnalités características
modèle modelo
oled oled
standard estándar
le el
en en
grande gran
de de
partie parte
cest es
ce este
encore nuevamente
bien que aunque

FR La partie antérieure du Val Sinestra est marquée par l’érosion, avec des versants fortement boisés, abrupts et en partie difficiles d’accès

ES La parte anterior del Val Sinestra es un valle erosionado con flancos muy boscosos y de fuertes pendientes, algunos de los cuales son de difícil acceso

French Spanish
difficiles difícil
fortement muy
et y
la la
val val
partie parte
du del
l son
est es
des de

FR Pour fidéliser sa base, il est important de savoir qui en fait partie (et qui devrait en faire partie). Ensuite, il s'agit de satisfaire au maximum ces personnes chaque fois qu'elles interagissent avec votre marque.

ES Una parte importante para construir una base sólida es saber quién es (y quién debería ser) parte de ella. Después solo se trata de proporcionarles una gran experiencia cada vez que interactúan con tu marca.

French Spanish
partie parte
interagissent interactúan
et y
de de
base base
important importante
savoir saber
au a
marque marca
devrait debería
sagit es
chaque cada
fois vez
votre tu

FR Si une partie de ces conditions de site Web devient nulle, cela n’affectera pas la validité et l’applicabilité des dispositions restantes. La partie vide sera remplacée par des dispositions valides et à effet juridique.

ES Si alguna parte de estos Términos del Sitio Web se anula, no afectará la validez y aplicabilidad de las disposiciones restantes. La parte nula será sustituida por disposiciones que sean válidas y tengan efecto legal.

French Spanish
validité validez
valides válidas
effet efecto
juridique legal
partie parte
et y
sera será
devient ser
conditions términos
la la
dispositions disposiciones
à que
de de
site sitio
web web
nulle no

FR Propulsé par Google Assistant, une grande partie de ce que fera le Nest Audio sera familier à ceux qui font déjà partie de lécosystème Google. Cest la même expérience que lAssistant Google sur votre téléphone ou votre Nest Hub .

ES Con la tecnología del Asistente de Google, gran parte de lo que hará Nest Audio será familiar para aquellos que ya están en el ecosistema de Google. Es la misma experiencia que el Asistente de Google en su teléfono o su Nest Hub .

French Spanish
grande gran
familier familiar
expérience experiencia
téléphone teléfono
hub hub
écosystème ecosistema
partie parte
assistant asistente
audio audio
ou o
de de
nest ser
déjà ya
google google
ce está
cest es
sera será
la la
le el
votre su
l están
à a

FR Avec le branchements, un développeur duplique une partie du code source (appelé le référentiel). Le développeur peut alors apporter des modifications en toute sécurité à cette partie du code sans affecter le reste du projet.

ES Con la bifurcación, un desarrollador duplica parte del código fuente (llamado repositorio). Este desarrollador, luego puede, de forma segura, hacer cambios a esa parte del código, sin afectar al resto del proyecto.

French Spanish
développeur desarrollador
référentiel repositorio
peut puede
modifications cambios
affecter afectar
le la
code código
appelé llamado
sécurité segura
le reste resto
partie parte
source fuente
à a
projet proyecto
du del

Showing 50 of 50 translations