Translate "arbitrage" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "arbitrage" from French to Russian

Translations of arbitrage

"arbitrage" in French can be translated into the following Russian words/phrases:

arbitrage арбитраже

Translation of French to Russian of arbitrage

French
Russian

FR Vous acceptez de résoudre certains litiges avec Zoom par le biais d’un arbitrage contraignant (la « Convention d’arbitrage »)

RU Вы соглашаетесь разрешать определенные споры с Zoom посредством обязательного арбитража (далее — «Арбитражное соглашение»)

Transliteration Vy soglašaetesʹ razrešatʹ opredelennye spory s Zoom posredstvom obâzatelʹnogo arbitraža (dalee — «Arbitražnoe soglašenie»)

FR Vous et Zoom acceptez que la présente Convention d’arbitrage soit régie par le Federal Arbitration Act (« FAA ») (décret fédéral sur l’arbitrage)

RU Вы и Zoom соглашаетесь с тем, что настоящее Арбитражное соглашение регулируется Федеральным законом об арбитраже (далее — FAA)

Transliteration Vy i Zoom soglašaetesʹ s tem, čto nastoâŝee Arbitražnoe soglašenie reguliruetsâ Federalʹnym zakonom ob arbitraže (dalee — FAA)

FR La Médiation globale sera administrée par le prestataire de services d’arbitrage chargé d’administrer les Procédures d’arbitrage de référence

RU Глобальное примирение сторон должен осуществлять поставщик услуг арбитража, рассматривающий Показательные арбитражные споры

Transliteration Globalʹnoe primirenie storon dolžen osuŝestvlâtʹ postavŝik uslug arbitraža, rassmatrivaûŝij Pokazatelʹnye arbitražnye spory

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR DeepL n'a ni le souhait ni l'obligation de participer à une procédure de règlement de litiges devant un conseil d'arbitrage.

RU Компания DeepL не желает и не обязана участвовать в разбирательстве по урегулированию споров перед потребительской арбитражной комиссией.

Transliteration Kompaniâ DeepL ne želaet i ne obâzana učastvovatʹ v razbiratelʹstve po uregulirovaniû sporov pered potrebitelʹskoj arbitražnoj komissiej.

French Russian
participer участвовать
le в

FR Cour de conciliation et d’arbitrage

RU Представитель по вопросам свободы СМИ

Transliteration Predstavitelʹ po voprosam svobody SMI

FR Le siège ou lieu de l'arbitrage sera Londres

RU Место проведения арбитража – Лондон

Transliteration Mesto provedeniâ arbitraža – London

FR De plus amples informations sur l'arbitrage relevant du bouclier de protection des données sont disponibles ici.

RU Дополнительная информация об арбитраже, связанном с защитой конфиденциальности, представлена здесь.

Transliteration Dopolnitelʹnaâ informaciâ ob arbitraže, svâzannom s zaŝitoj konfidencialʹnosti, predstavlena zdesʹ.

French Russian
arbitrage арбитраже
des с
protection защитой
ici здесь

FR Droit applicable et soumission à l'arbitrage

RU Регулирующее законодательство и арбитражный суд

Transliteration Reguliruûŝee zakonodatelʹstvo i arbitražnyj sud

French Russian
et и

FR Les deux parties conviennent de partager de manière égale l’intégralité du coût de l’arbitrage, en ce compris les honoraires de l’Arbitre

RU Обе стороны соглашаются в равных долях нести расходы на проведение арбитражного разбирательства, включая гонорары Арбитра

Transliteration Obe storony soglašaûtsâ v ravnyh dolâh nesti rashody na provedenie arbitražnogo razbiratelʹstva, vklûčaâ gonorary Arbitra

French Russian
coût расходы
compris включая

FR Aucune des parties ne pourra rejoindre ou prendre part à des demandes d’arbitrage

RU Ни одна из сторон не будет иметь права объединять или консолидировать претензии в арбитраже

Transliteration Ni odna iz storon ne budet imetʹ prava obʺedinâtʹ ili konsolidirovatʹ pretenzii v arbitraže

French Russian
des одна
parties сторон
ou или
arbitrage арбитраже

FR L’arbitrage aura lieu uniquement dans le comté de Cook, en Illinois

RU Арбитражное разбирательство должно проводиться исключительно в округе Кук штата Иллинойс

Transliteration Arbitražnoe razbiratelʹstvo dolžno provoditʹsâ isklûčitelʹno v okruge Kuk štata Illinojs

French Russian
uniquement исключительно

FR Un arbitre sera nommé conformément au Règlement d’arbitrage (l’« Arbitre »)

RU В соответствии с Правилами арбитража должен быть назначен один арбитр (далее «Арбитр»)

Transliteration V sootvetstvii s Pravilami arbitraža dolžen bytʹ naznačen odin arbitr (dalee «Arbitr»)

French Russian
un один

FR L'arbitrage est plus informel qu'une action en justice

RU Арбитражное разбирательство носит более неформальный характер, чем судебный процесс

Transliteration Arbitražnoe razbiratelʹstvo nosit bolee neformalʹnyj harakter, čem sudebnyj process

FR Cette convention d'arbitrage est destinée à être interprétée au sens large

RU Это соглашение об арбитражном разбирательстве предназначено для широкого толкования

Transliteration Éto soglašenie ob arbitražnom razbiratelʹstve prednaznačeno dlâ širokogo tolkovaniâ

French Russian
au для
large широкого

FR A. PROCÉDURES D'ARBITRAGE OBLIGATOIRES ET CONTRAIGNANTES

RU A. АРБИТРАЖНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, ИМЕЮЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ СИЛУ И НЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ ОБЖАЛОВАНИЮ

Transliteration A. ARBITRAŽNYE PROCEDURY, IMEÛŜIE OBÂZATELʹ̱NUÛ SILU I NE PODLEŽAŜIE OBŽALOVANIÛ

FR De plus amples informations sur l'arbitrage relevant du bouclier de protection des données sont disponibles ici.

RU Дополнительная информация об арбитраже, связанном с защитой конфиденциальности, представлена здесь.

Transliteration Dopolnitelʹnaâ informaciâ ob arbitraže, svâzannom s zaŝitoj konfidencialʹnosti, predstavlena zdesʹ.

French Russian
arbitrage арбитраже
des с
protection защитой
ici здесь

FR Droit applicable et soumission à l'arbitrage

RU Регулирующее законодательство и арбитражный суд

Transliteration Reguliruûŝee zakonodatelʹstvo i arbitražnyj sud

French Russian
et и

FR Les deux parties conviennent de partager de manière égale l’intégralité du coût de l’arbitrage, en ce compris les honoraires de l’Arbitre

RU Обе стороны соглашаются в равных долях нести расходы на проведение арбитражного разбирательства, включая гонорары Арбитра

Transliteration Obe storony soglašaûtsâ v ravnyh dolâh nesti rashody na provedenie arbitražnogo razbiratelʹstva, vklûčaâ gonorary Arbitra

French Russian
coût расходы
compris включая

FR Aucune des parties ne pourra rejoindre ou prendre part à des demandes d’arbitrage

RU Ни одна из сторон не будет иметь права объединять или консолидировать претензии в арбитраже

Transliteration Ni odna iz storon ne budet imetʹ prava obʺedinâtʹ ili konsolidirovatʹ pretenzii v arbitraže

French Russian
des одна
parties сторон
ou или
arbitrage арбитраже

FR L’arbitrage aura lieu uniquement dans le comté de Cook, en Illinois

RU Арбитражное разбирательство должно проводиться исключительно в округе Кук штата Иллинойс

Transliteration Arbitražnoe razbiratelʹstvo dolžno provoditʹsâ isklûčitelʹno v okruge Kuk štata Illinojs

French Russian
uniquement исключительно

FR Un arbitre sera nommé conformément au Règlement d’arbitrage (l’« Arbitre »)

RU В соответствии с Правилами арбитража должен быть назначен один арбитр (далее «Арбитр»)

Transliteration V sootvetstvii s Pravilami arbitraža dolžen bytʹ naznačen odin arbitr (dalee «Arbitr»)

French Russian
un один

FR L'arbitrage est plus informel qu'une action en justice

RU Арбитражное разбирательство носит более неформальный характер, чем судебный процесс

Transliteration Arbitražnoe razbiratelʹstvo nosit bolee neformalʹnyj harakter, čem sudebnyj process

FR Cette convention d'arbitrage est destinée à être interprétée au sens large

RU Это соглашение об арбитражном разбирательстве предназначено для широкого толкования

Transliteration Éto soglašenie ob arbitražnom razbiratelʹstve prednaznačeno dlâ širokogo tolkovaniâ

French Russian
au для
large широкого

FR A. PROCÉDURES D'ARBITRAGE OBLIGATOIRES ET CONTRAIGNANTES

RU A. АРБИТРАЖНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ, ИМЕЮЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ СИЛУ И НЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ ОБЖАЛОВАНИЮ

Transliteration A. ARBITRAŽNYE PROCEDURY, IMEÛŜIE OBÂZATELʹ̱NUÛ SILU I NE PODLEŽAŜIE OBŽALOVANIÛ

FR Cour de conciliation et d’arbitrage

RU Представитель по вопросам свободы СМИ

Transliteration Predstavitelʹ po voprosam svobody SMI

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Excepté pour les utilisateurs qui résident dans l'EEE, les dispositions suivantes doivent s'appliquer concernant l'arbitrage et le droit applicable :

RU Пользователям, не расположенным в ЕЭЗ, применяются следующие положения об арбитраже и регулирующем законодательстве:

Transliteration Polʹzovatelâm, ne raspoložennym v EÉZ, primenâûtsâ sleduûŝie položeniâ ob arbitraže i reguliruûŝem zakonodatelʹstve:

French Russian
dispositions положения
arbitrage арбитраже

FR Il réclame 12 milliards de dollars de dommages et intérêts à la Russie. La Cour permanente d?arbitrage de La Haye vient de

RU Его кредиторы идут в надзорные органы

Transliteration Ego kreditory idut v nadzornye organy

FR La réaction du Parlement russe suite au lancement de la demande d’arbitrage international par Sergueï Pougatchev

RU Сергей Пугачев в программе телеканала France 2 ?Тайна Путина?

Transliteration Sergej Pugačev v programme telekanala France 2 ?Tajna Putina?

FR COMMUNIQUE DE PRESSE: Le lancement de la demande d’arbitrage international

RU Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья!

Transliteration Vy deržitesʹ zdesʹ, vam vsego dobrogo, horošego nastroeniâ i zdorovʹâ!

FR Les Modifications du présent Accord ne donnent pas lieu à une nouvelle option de retrait de l’arbitrage (le cas échéant)

RU Изменения, вносимые в настоящее Соглашение, не создают новую возможность отказаться от арбитража (если применимо)

Transliteration Izmeneniâ, vnosimye v nastoâŝee Soglašenie, ne sozdaût novuû vozmožnostʹ otkazatʹsâ ot arbitraža (esli primenimo)

FR L’arbitrage signifie qu’un arbitre, et non un juge ou un jury, statuera sur le litige

RU Арбитраж означает, что спор будет решать арбитр, а не судья или присяжные

Transliteration Arbitraž označaet, čto spor budet rešatʹ arbitr, a ne sudʹâ ili prisâžnye

FR VOTRE ACCEPTATION DE LA PRÉSENTE CONVENTION D’ARBITRAGE POURRAIT AVOIR UNE INCIDENCE SUR VOTRE PARTICIPATION À CES ACTIONS.

RU ВАШЕ СОГЛАСИЕ С НАСТОЯЩИМ АРБИТРАЖНЫМ СОГЛАШЕНИЕМ МОЖЕТ ОКАЗАТЬ ВЛИЯНИЕ НА ВАШЕ УЧАСТИЕ В ЭТИХ ИСКАХ.

Transliteration VAŠE SOGLASIE S NASTOÂŜIM ARBITRAŽNYM SOGLAŠENIEM MOŽET OKAZATʹ̱ VLIÂNIE NA VAŠE UČASTIE V ÉTIH ISKAH.

FR Nous souhaitons résoudre tous les Litiges sans devoir recourir à un arbitrage

RU Мы хотим разрешать любые Споры, не прибегая к арбитражу

Transliteration My hotim razrešatʹ lûbye Spory, ne pribegaâ k arbitražu

FR Une Demande préalable à l’arbitrage n’est valide que lorsqu’elle n’est effectuée qu’au nom de, et ne se rapporte qu’à, une seule personne

RU Доарбитражное требование действительно только в том случае, если оно относится к одному физическому лицу и подается от его имени

Transliteration Doarbitražnoe trebovanie dejstvitelʹno tolʹko v tom slučae, esli ono otnositsâ k odnomu fizičeskomu licu i podaetsâ ot ego imeni

FR Toute demande d’arbitrage de votre part devra être envoyée au Service du contentieux de Zoom à l’adresse indiquée à la Section 27.3

RU Любое требование об арбитраже с вашей стороны должно направляться на адрес судебного отдела Zoom, указанный в разделе 27.3

Transliteration Lûboe trebovanie ob arbitraže s vašej storony dolžno napravlâtʹsâ na adres sudebnogo otdela Zoom, ukazannyj v razdele 27.3

FR Si le FAA n’est pas applicable pour une raison quelconque, les lois d’État qui régissent les procédures d’arbitrage de votre lieu de résidence s’appliqueront.

RU Если FAA по какой-либо причине неприменим, то применяются законы штата, в котором вы проживаете, регулирующие арбитражные процедуры.

Transliteration Esli FAA po kakoj-libo pričine neprimenim, to primenâûtsâ zakony štata, v kotorom vy proživaete, reguliruûŝie arbitražnye procedury.

FR La Française Christine Lagarde sera jugée à partir du 12 décembre pour son rôle dans l’arbitrage Tapie.

RU Глава Международного валютного фонда Кристин Лагард 12 декабря предстанет во Франции перед судом по делу предпринимателя Бернара Тапи.

Transliteration Glava Meždunarodnogo valûtnogo fonda Kristin Lagard 12 dekabrâ predstanet vo Francii pered sudom po delu predprinimatelâ Bernara Tapi.

FR Si vous déposez votre demande d'arbitrage après cette période, elle sera rejetée

RU Если вы подадите арбитражный иск после этого периода времени, он будет отклонен

Transliteration Esli vy podadite arbitražnyj isk posle étogo perioda vremeni, on budet otklonen

FR Tous les frais d'arbitrage associés à votre demande seront à votre charge.

RU Вы должны будете заплатить все арбитражные сборы, связанные с вашим иском.

Transliteration Vy dolžny budete zaplatitʹ vse arbitražnye sbory, svâzannye s vašim iskom.

Showing 50 of 50 translations