Translate "message" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "message" from French to Italian

Translation of French to Italian of message

French
Italian

FR Le corps du message personnalisé est limité à 2 000 caractères. Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, vous devez ajouter un message personnalisé. Sinon, le corps du message est facultatif.

IT Il corpo del Messaggio personalizzato è limitato a 2000 caratteri. Quando selezioni Solo messaggio, devi aggiungere un messaggio personalizzato. In caso contrario, il corpo del messaggio è facoltativo.

French Italian
corps corpo
message messaggio
personnalisé personalizzato
limité limitato
caractères caratteri
ajouter aggiungere
sinon in caso contrario
facultatif facoltativo
est è
un un
le il
à a
du del
uniquement solo
lorsque quando

FR Dans le champ Description, saisissez This tutorial uses a component to display a message box with a custom message (Ce tutoriel utilise un composant pour afficher une boîte de message avec un message personnalisé).

IT Nel campo Description (Descrizione), digita Questo tutorial impiega un componente per visualizzare una casella di testo con un messaggio personalizzato.

French Italian
champ campo
tutoriel tutorial
composant componente
boîte casella
personnalisé personalizzato
message messaggio
un un
afficher visualizzare
utilise impiega
description descrizione
ce questo

FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.

IT Digita un messaggio nel campo messaggio di un qualsiasi canale o messaggio diretto.

French Italian
message messaggio
canal canale
direct diretto
un un
nimporte qualsiasi
ou o
de di

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

IT Personalizza messaggio: Seleziona modifica messaggio per creare un messaggio personalizzato per il destinatario del promemoria

French Italian
sélectionnez seleziona
modifier modifica
créer creare
destinataire destinatario
personnalisé personalizzato
un un
rappel promemoria
message messaggio
le il
du del
pour per

FR Personnalisez le message de confirmation, le message d'erreur, le texte du bouton d'envoi et le message de fin.

IT Personalizza il messaggio di conferma, il messaggio d'errore, il testo all'interno del bottone d'invio ed il messaggio finale.

French Italian
confirmation conferma
bouton bottone
fin finale
personnalisez personalizza
message messaggio
le il
de di
texte testo
du del

FR Cliquez sur Commit (Commiter). Le champ Commit message (Message de commit) apparaît et affiche le message suivant : stationlocations created online with Bitbucket.

IT Clicca su Commit (Esegui commit). Viene visualizzato il campo Commit message (Messaggio di commit) con il messaggio: stationlocations created online with Bitbucket.

French Italian
commit commit
champ campo
online online
bitbucket bitbucket
le il
de di
et con
apparaît visualizzato

FR Si un hacker peut créer un hachage identique à ce que l’expéditeur a joint à son message, le hacker peut simplement remplacer le message de l’expéditeur par son propre message

IT Se un hacker può creare un hash identico a quello che il mittente ha aggiunto al proprio messaggio, può semplicemente sostituire il messaggio del mittente con il suo

French Italian
hacker hacker
remplacer sostituire
un un
peut può
message messaggio
créer creare
à a
le il
simplement semplicemente
identique identico
que che
a ha

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez personnaliser l’objet et le corps du message, notamment en ajoutant des champs au message en utilisant des caractères de remplacement {{nom du champ}} ou en sélectionnant les colonnes à afficher au bas du message

IT Se vuoi, puoi personalizzare l'oggetto e il corpo del messaggio, inclusa l'aggiunta di campi al messaggio usando i segnaposto {{nome del campo}} o selezionando quali colonne mostrare in fondo al messaggio.

French Italian
corps corpo
message messaggio
sélectionnant selezionando
ou o
colonnes colonne
et e
champs campi
au al
nom nome
champ campo
en in
le il
souhaitez vuoi
personnaliser personalizzare
de di
du del
pouvez puoi
en utilisant usando

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

IT Personalizza messaggio: Seleziona modifica messaggio per creare un messaggio personalizzato per il destinatario del promemoria

French Italian
sélectionnez seleziona
modifier modifica
créer creare
destinataire destinatario
personnalisé personalizzato
un un
rappel promemoria
message messaggio
le il
du del
pour per

FR Lorsque vous sélectionnez Message uniquement, un message personnalisé est requis. Sinon, le corps du message est facultatif.

IT Quando selezioni Solo messaggio, è richiesto un messaggio personalizzato. In caso contrario, il corpo del messaggio è facoltativo.

French Italian
message messaggio
personnalisé personalizzato
requis richiesto
sinon in caso contrario
corps corpo
facultatif facoltativo
est è
un un
le il
du del
uniquement solo
lorsque quando

FR Si votre domaine ne dirige pas vers une page d’accueil active, votre message Élément introuvable ou Page 404 peut s’afficher lorsque vous essayez d’accéder à votre domaine. Le message par défaut ressemble au message suivant :

IT Se il tuo dominio non indirizza a una homepage attiva, quando provi a visitare il sito potresti visualizzare il messaggio Pagina non trovata / Errore 404 anziché la homepage. Il messaggio predefinito è simile al seguente:

French Italian
active attiva
domaine dominio
défaut predefinito
message messaggio
à a
le il
une una
page pagina
ressemble simile
au al
suivant seguente
votre tuo
si potresti

FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.

IT Crea un tag univoco per ogni campagna e utilizzalo ogni volta che pubblichi un messaggio pertinente. Inoltre, contrassegna ogni messaggio in entrata con quello stesso tag per assicurarti che nulla passi inosservato.

French Italian
créez crea
tag tag
un un
campagne campagna
message messaggio
et e
chaque ogni
vous passi
que che
entrant in entrata
même stesso

FR Dans le même message, ou un message envoyé peu de temps après, il vous demande de l’argent

IT Nello stesso messaggio, o in un messaggio inviato poco dopo, ti chiede del denaro

French Italian
demande chiede
largent denaro
message messaggio
ou o
un un
envoyé inviato
vous ti
même stesso
dans in

FR Ce message implique que vous avez besoin d'une mise à jour pour vous connecter à l'iPhone, et le message ne permet pas de savoir si cela signifie qu'il doit mettre à jour votre PC ou votre Mac ou l'iPhone

IT Questo messaggio implica che è necessario un aggiornamento per connettersi all'iPhone, e non è chiaro dal messaggio se ciò significa che è necessario aggiornare il PC o il Mac o l'iPhone

French Italian
connecter connettersi
liphone liphone
pc pc
mac mac
ou o
message messaggio
et e
mise à jour aggiornamento
mettre à jour aggiornare
le il
signifie significa
implique implica
que che

FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.

IT Vedi in tempo reale quando un altro membro del team sta visualizzando o rispondendo a un messaggio grazie agli indicatori presenti nella scheda del messaggio.

French Italian
indicateurs indicatori
réel reale
un un
temps tempo
message messaggio
ou o
y presenti
en in
le del
sur agli
quand quando
visualisez a

FR Personnalisez facilement toutes vos campagnes avec des variables de message. Éliminez le processus lent et abattu de chaque message.

IT Personalizza facilmente tutte le tue campagne con le variabili del messaggio. Prenditi la briga di svolgere il lento e duro lavoro di aggiornare ogni singolo messaggio.

French Italian
personnalisez personalizza
facilement facilmente
campagnes campagne
variables variabili
message messaggio
lent lento
et e
chaque ogni
de di
toutes tutte

FR BIMI, ou Brand Indicators for Message Identification, est une nouvelle norme créée pour faciliter l'affichage de votre logo à côté de votre message dans la boîte de réception

IT BIMI, o Brand Indicators for Message Identification, è un nuovo standard creato per rendere più facile la visualizzazione del tuo logo accanto al tuo messaggio nella posta in arrivo

French Italian
bimi bimi
nouvelle nuovo
norme standard
faciliter facile
identification identification
ou o
est è
logo logo
créé creato
une un
brand brand
de accanto
votre tuo
la del

FR Bien sûr, cela n'est pas utile si vous avez déjà envoyé le message, et il vous indiquera uniquement si le réseau a remis le message - ce qui n'est pas vraiment la même chose que le téléphone portable du destinataire

IT Naturalmente, questo non è utile se hai già inviato il messaggio e ti dirà solo se la rete ha consegnato il messaggio - che in realtà non è la stessa cosa che il cellulare del destinatario lo ha ricevuto

French Italian
utile utile
destinataire destinatario
bien sûr naturalmente
envoyé inviato
message messaggio
et e
réseau rete
a ha
vraiment realtà
uniquement solo
ce questo
chose se
vous avez hai
que che

FR Ce message peut être déroutant car il ne précise pas ce qui doit être mis à jour; est-ce l'iPhone, ou votre PC ou Mac? Apple a précisé que c'est votre ordinateur auquel ce message fait référence .

IT Questo messaggio può essere fonte di confusione in quanto non specifica ciò che deve essere aggiornato; è l'iPhone o il tuo PC o Mac? Apple ha chiarito che è il tuo computer a cui si riferisce questo messaggio.

French Italian
précise specifica
liphone liphone
apple apple
mis à jour aggiornato
message messaggio
pc pc
mac mac
peut può
ordinateur computer
ou o
doit deve
à a
est è
votre tuo
être essere
auquel di
fait il

FR Tête: identique au message d'obtention, sauf que le serveur ne doit pas renvoyer une réponse du message-corps.

IT Testa: identica al messaggio Ottieni, ad eccezione del server non deve restituire una risposta del corpo del messaggio.

French Italian
tête testa
identique identica
sauf eccezione
serveur server
renvoyer restituire
corps corpo
au al
message messaggio
doit deve
réponse risposta
une una
du del

FR Les données qui ont été utilisées par les fonctions de hachage est appelé un « message »; tandis que, la valeur de hachage calculée est « condensé de message ».

IT I dati che sono stati utilizzati da funzioni di hash viene indicato come un ?messaggio?; mentre, il valore hash calcolato è ?message digest?.

French Italian
appelé indicato
un un
la il
calculé calcolato
données dati
fonctions funzioni
est è
de di
utilisées utilizzati
valeur valore
été stati
par viene

FR Si vous le souhaitez, vous pouvez écrire un message personnalisé au recto du chèque cadeau. Tapez alors votre message dans la case « Instructions spéciales » lors de l’étape « Confirmation de commande ».

IT Puoi aggiungere un messaggio personalizzato sul Voucher. Scrivi il tuo messaggio nella casella “Istruzioni Speciali” che si trova nella pagina del Checkout.

French Italian
pouvez puoi
message messaggio
personnalisé personalizzato
case casella
instructions istruzioni
spéciales speciali
un un
du del
votre tuo
la il

FR Faites bien attention à ce que votre message ne dépasse pas 170 caractères. Veuillez également relire attentivement votre message car il ne pourra plus être modifié après validation.

IT Fai attenzione a non superare 170 caratteri per il tuo messaggio. Per favore controlla attentamente il tuo messaggio in quanto non potrà essere modificato una volta salvato.

French Italian
attention attenzione
attentivement attentamente
modifié modificato
message messaggio
à a
caractères caratteri
pourra potrà
votre tuo
être essere
ce quanto
faites in
veuillez il tuo

FR Dans le système Kafka, chaque enregistrement/message se voit attribuer un identificateur séquentiel appelé offset qui est utilisé pour identifier le message ou l'enregistrement dans la partition donnée.

IT Nel sistema Kafka, ad ogni record/messaggio è assegnato un ID sequenziale chiamato offset che è usato per identificare il messaggio o il record nella determinata partizione.

French Italian
kafka kafka
enregistrement record
appelé chiamato
offset offset
utilisé usato
partition partizione
un un
est è
ou o
système sistema
message messaggio
identifier identificare
chaque ogni
pour per
qui che

FR Une fois que l'enregistrement/message dépasse ce délai de rétention, l'enregistrement/message est supprimé et l'espace est libéré.

IT Una volta che il record/messaggio supera questo timeout di ritenzione, il record/messaggio viene cancellato e lo spazio viene liberato.

French Italian
message messaggio
dépasse supera
rétention ritenzione
supprimé cancellato
lespace spazio
et e
est viene
fois volta
de di
ce questo

FR Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) ou envoyer un message à Chrysler Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Chrysler Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

IT Europa 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) o manda un messaggio a Chrysler Canada 1-800-361-3700 o manda un messaggio a Chrysler Per contattare il servizio clienti in altre nazioni, vai al sito di brand del tuo paese (vedi qui)

French Italian
canada canada
europe europa
ou o
un un
message messaggio
pays paese
à a
ici qui
de di
vous vai
usa usa
marque brand
pour per
site sito

FR Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) ou envoyer un message à Dodge Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Dodge Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

IT Europa 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) o manda un messaggio a Dodge Canada 1-800-361-3700 o manda un messaggio a Dodge Per contattare il servizio clienti in altre nazioni, vai al sito di brand del tuo paese (vedi qui)

French Italian
canada canada
europe europa
ou o
un un
message messaggio
pays paese
à a
ici qui
de di
vous vai
usa usa
marque brand
pour per
site sito

FR Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) ou envoyer un message à Fiat Canada 1-800-521-9900 ou envoyer un message à Fiat Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

IT Europa 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) or manda un messaggio a Fiat Canada 1-800-521-9900 o manda un messaggio a Fiat Per contattare il servizio clienti in altre nazioni, vai al sito di brand del tuo paese (vedi qui)

French Italian
fiat fiat
canada canada
europe europa
un un
message messaggio
ou o
pays paese
à a
ici qui
de di
vous vai
usa usa
marque brand
pour per
site sito

FR Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) ou envoyer un message à Jeep Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Jeep Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

IT Europa 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) or manda un messaggio a Jeep Canada 1-800-361-3700 o manda un messaggio a Jeep Per contattare il servizio clienti in altre nazioni, vai al sito di brand del tuo paese (vedi qui)

French Italian
jeep jeep
canada canada
europe europa
un un
message messaggio
ou o
pays paese
à a
ici qui
de di
vous vai
usa usa
marque brand
pour per
site sito

FR US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) ou envoyer un message à Ram Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Ram Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

IT US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) o manda un messaggio a Ram Canada 1-800-361-3700 o manda un messaggio a Ram Per contattare il servizio clienti in altre nazioni, vai al sito di brand del tuo paese (vedi qui)

French Italian
ram ram
canada canada
ou o
un un
message messaggio
pays paese
à a
ici qui
de di
vous vai
marque brand
pour per
site sito

FR Prendre le temps de voir comment le message de votre site est réellement perçu par les visiteurs améliorera également la qualité de ce message

IT Prendersi il tempo per vedere come il messaggio del tuo sito viene effettivamente percepito dai visitatori, migliorerà anche la qualità di questo messaggio

French Italian
perçu percepito
visiteurs visitatori
prendre prendersi
voir vedere
réellement effettivamente
message messaggio
également anche
temps tempo
de di
est viene
ce questo
votre tuo
site sito

FR Cela se produit généralement lorsque la dernière entrée n'est pas un message public - il s'agit d'un retweet, d'un @mention, d'un message partagé, d'un événement partagé. Pour en savoir plus, cliquez ici.

IT Questo accade di solito quando l'ultima voce non è un post pubblico - è un retweet, @menzione, post condiviso, evento condiviso. Per saperne di più, clicca qui.

French Italian
public pubblico
mention menzione
partagé condiviso
événement evento
savoir saperne
cliquez clicca
se produit accade
ici qui
un un
lorsque quando
plus più
pas non
pour per

FR Pour copier-coller sous forme de texte un message d'erreur présent dans popup Windows, un simple appui sur la touche "CTRL" + "C" sur votre clavier suffit à recopier le message dans le presse papier

IT Per fare copia-incolla sotto forma di testo di un messaggio di errore presente in popup Windows, basta una semplice pressione sul tasto "CTRL" + "C" sulla tastiera per ricopiare il messaggio negli appunti..

French Italian
forme forma
présent presente
windows windows
ctrl ctrl
clavier tastiera
c c
touche tasto
un un
message messaggio
simple semplice
texte testo
de di
suffit basta

FR Saisissez et mettez en forme votre message dans la zone de message.

IT Digita e formatta il messaggio nel campo messaggio.

French Italian
saisissez digita
message messaggio
zone campo
forme formatta
la il
et e

FR Conseil : utilisez le mode écran divisé pour rédiger un message via le bouton Nouveau message  , tout en continuant à suivre une autre conversation.

IT Suggerimento: usa la visualizzazione affiancata per creare un messaggio dal tasto Scrivi  , visualizzando allo stesso tempo un’altra conversazione.

French Italian
conseil suggerimento
message messaggio
bouton tasto
conversation conversazione
utilisez usa
un un
en allo
le la

FR Appuyez sur la zone de message dans un canal ou un message direct.

IT Tocca il campo messaggio in un canale o in un messaggio diretto.

French Italian
zone campo
message messaggio
canal canale
ou o
direct diretto
la il
un un
dans in

FR Conseil : Afin d’avoir plus d’espace pour rédiger votre message, appuyez sur l’icône flèches en diagonale (iOS uniquement) ou faites un balayage vers le haut dans la zone de message.

IT Suggerimento: per avere più spazio per scrivere il messaggio, tocca l’icona Freccia diagonale (solo iOS) oppure scorri verso l’alto nel campo messaggio.

French Italian
conseil suggerimento
ios ios
despace spazio
message messaggio
davoir avere
haut lalto
plus più
un solo
ou oppure
zone campo

FR Conseil : Si un message n’a pas été envoyé dans une conversation, une icône crayon   figurera à côté du nom du canal ou du message direct dans la barre latérale gauche.

IT Suggerimento: se c’è un messaggio non inviato in una conversazione, vedrai un’icona Matita accanto al nome del canale o messaggio diretto nella barra laterale sinistra.

French Italian
conseil suggerimento
conversation conversazione
crayon matita
canal canale
direct diretto
barre barra
latérale laterale
gauche sinistra
un un
message messaggio
envoyé inviato
ou o
nom nome

FR Conseil : vous pouvez également maintenir la touche Alt appuyée pendant que vous cliquez sur un message afin de marquer comme non lus ce message et tous les autres messages envoyés après celui-ci.

IT Suggerimento: puoi anche tenere premuto Alt e cliccare su un messaggio per contrassegnarlo come non letto, insieme a tutti i messaggi ricevuti successivamente.

French Italian
conseil suggerimento
maintenir tenere
alt alt
un un
message messaggio
et e
messages messaggi
également anche
sur su
cliquez premuto
cliquez sur cliccare
pouvez puoi

FR À ce stade, le routeur se débarrasse du paquet de données et transmet un message ICMP (Internet Control Message Protocol) à l’hôte d’où provient le paquet

IT A quel punto, il router elimina il pacchetto di dati e trasmette un messaggio ICMP (Internet Control Message Protocol) all'host da cui ha avuto origine il pacchetto

French Italian
se a
routeur router
paquet pacchetto
données dati
transmet trasmette
internet internet
control control
protocol protocol
le il
et e
ce quel

FR Répondez au message « Rejoindre un compte ». Si vous recevez un message vous demandant si vous souhaitez rejoindre un compte existant, sélectionnez le nom du compte que vous souhaitez rejoindre et cliquez sur Demander à rejoindre.  

IT Rispondere al messaggio "Unisciti a un account"—Se ricevi un messaggio che ti chiede se vuoi unirti a un account esistente, seleziona il nome dell’account a cui vuoi unirti e fai clic su Chiedi di unirti.  

French Italian
répondez rispondere
message messaggio
recevez ricevi
nom nome
souhaitez vuoi
existant esistente
sélectionnez seleziona
le il
et e
cliquez clic
rejoindre unirti
un un
compte account
que che
sur di
demander se
à a

FR Dans le bloc d’actions, sélectionnez Personnaliser le message pour saisir un message personnalisé et fournir plus de contexte sur l’alerte ou la demande.

IT Nel blocco di azione, seleziona Personalizza messaggio per scrivere un messaggio personalizzato e contestualizzare meglio l’avviso o la richiesta.

French Italian
bloc blocco
sélectionnez seleziona
demande richiesta
un un
personnalisé personalizzato
ou o
personnaliser personalizza
message messaggio
et e
le la
de di
pour per

FR Sélectionnez le canal vers lequel vous souhaitez publier un message et mettez en forme le texte du message avec des champs de Smartsheet en cliquant sur Insérer des champs.

IT Seleziona il canale su cui vuoi postare e formatta il testo del messaggio con i campi di Smartsheet facendo clic su Inserisci campi.

French Italian
canal canale
publier postare
smartsheet smartsheet
forme formatta
sélectionnez seleziona
souhaitez vuoi
message messaggio
et e
champs campi
texte testo
le il
de di
un inserisci
du del

FR Une fois que vous avez ajouté les informations à la feuille, le message Opération réussie ! s’affiche. Vous pouvez cliquer sur le nom de la feuille qui figure dans ce message pour ouvrir Smartsheet dans un nouvel onglet du navigateur.

IT Una volta aggiunte le informazioni al foglio, riceverai un messaggio Riuscito!. Puoi cliccare sul nome del foglio in questo messaggio per aprire Smartsheet in una nuova scheda del browser.

French Italian
cliquer cliccare
ouvrir aprire
smartsheet smartsheet
nouvel nuova
navigateur browser
informations informazioni
feuille foglio
un un
onglet scheda
message messaggio
fois volta
le le
nom nome
ce questo
pouvez puoi

FR Pour tout nouvel email envoyé, un message apparaît automatiquement et propose d’annuler l’envoi de votre message

IT Per ciascuna e-mail inviata, compare automaticamente un messaggio e propone di annullare l?invio del tuo messaggio

French Italian
apparaît compare
automatiquement automaticamente
propose propone
email mail
un un
message messaggio
et e
envoyé inviata
de di
votre tuo
pour per

FR Sur la plupart des courriels, il y a la possibilité de Ajouter un message de pied de page ou Ajouter un message d'en-tête.

IT Sulla maggior parte delle e-mail, c'è la possibilità di Aggiungi messaggio a piè di pagina o Aggiungi messaggio di intestazione.

French Italian
ajouter aggiungi
tête intestazione
message messaggio
courriels mail
a a
de di
page pagina
plupart maggior parte
ou o

FR Hashes sont souvent utilisés pour signer un message, ainsi calcualtor hachage pourrait être utilisé pour vérifier l'intégrité du message

IT Hash vengono spesso utilizzati per firmare un messaggio, quindi calcualtor hash può essere utilizzato per verificare l'integrità del messaggio

French Italian
souvent spesso
signer firmare
message messaggio
utilisés utilizzati
un un
utilisé utilizzato
du del
vérifier verificare
pour per
pourrait essere

FR Répondre à un message, laisser un like sur une publication ou féliciter quelqu’un en message privé vous permet de conserver de bonnes relations avec les personnes de votre réseau.

IT Rispondere a un messaggio, lasciare un like su un post o congratularsi con qualcuno in un messaggio privato ti permette di mantenere buone relazioni con le persone della tua rete.

French Italian
conserver mantenere
relations relazioni
réseau rete
un un
message messaggio
ou o
permet permette
quelquun qualcuno
répondre rispondere
en in
à a
de di
personnes persone
laisser lasciare
privé privato
votre tua

FR Un message avec un support visuel est plus impactant qu’un message sans. Les clients sont effectivement plus réactifs au visuel qu’au textuel. Les images et les photos sont idéales pour les médias sociaux et les affichages.

IT Un messaggio con un mezzo visivo ha più impatto di un messaggio senza. I clienti sono effettivamente più reattivi al visivo che al testuale. Le immagini e le foto sono ideali per i social media e i display.

French Italian
message messaggio
effectivement effettivamente
affichages display
visuel visivo
et e
photos foto
un un
au al
images immagini
sociaux social
médias media
plus più
clients clienti
pour per

FR Vous pouvez ajouter un message personnalisé sur votre chèques cadeau. Écrivez votre message dans la case « Instructions spéciales » sur la page de paiement.

IT Puoi aggiungere un messaggio personalizzato sulla tua gift card. Scrivi il tuo messaggio nella casella “Istruzioni Speciali” che si trova nella pagina del Checkout.

French Italian
pouvez puoi
ajouter aggiungere
message messaggio
personnalisé personalizzato
case casella
instructions istruzioni
spéciales speciali
page pagina
un un
la il
de del
vous che
votre tuo
cadeau gift

Showing 50 of 50 translations