FR L'équipe de Mashable m'a contactée pour le lancement de leur série MashaBiz sur l'entrepreneuriat en série. Ils m'ont interrogé sur des sujets tels que l'entrepreneuriat en série, les tendances du futur et ce que nous préparons à Reincubate.
FR L'équipe de Mashable m'a contactée pour le lancement de leur série MashaBiz sur l'entrepreneuriat en série. Ils m'ont interrogé sur des sujets tels que l'entrepreneuriat en série, les tendances du futur et ce que nous préparons à Reincubate.
IT Il team di Mashable ha cercato di intervistarmi per il lancio della loro serie MashaBiz sull'imprenditoria seriale. Mi hanno interrogato su argomenti quali l'imprenditoria seriale, le tendenze del futuro e ciò che stiamo facendo a Reincubate.
French | Italian |
---|---|
sujets | argomenti |
reincubate | reincubate |
équipe | team |
lancement | lancio |
série | serie |
et | e |
en série | seriale |
tendances | tendenze |
à | a |
de | di |
pour | per |
du | del |
ce | ciò |
FR Ensuite, préparons FUSE pour macOS:
IT Quindi, prendiamo FUSE per macOS pronto:
French | Italian |
---|---|
macos | macos |
pour | per |
ensuite | quindi |
FR Chez Novotel, nous préparons chaque jour des plats variés avec des produits frais, de quoi régaler leurs papilles tout en respectant leur croissance.
IT Noi di Novotel prepariamo ogni giorno menu diversi con prodotti freschi, vere coccole per i palati dei nostri piccoli ospiti, nel rigoroso rispetto delle esigenze di crescita.
French | Italian |
---|---|
frais | freschi |
respectant | rispetto |
croissance | crescita |
novotel | novotel |
chaque | ogni |
variés | diversi |
produits | prodotti |
de | di |
jour | giorno |
FR Nous guidons les entreprises dans la prochaine période de changement et préparons votre force de vente à saisir les opportunités de demain.
IT Guidiamo le organizzazioni attraverso il cambiamento e prepariamo la rete vendita a vincere le sfide presentate dalle opportunità di domani.
French | Italian |
---|---|
entreprises | organizzazioni |
changement | cambiamento |
vente | vendita |
et | e |
à | a |
opportunités | opportunità |
demain | domani |
la | il |
de | di |
votre | la |
FR Nous nous préparons à répondre aux exigences de la nouvelle loi fédérale sur la protection des données | PostFinance
IT Ci prepariamo per la nuova Legge sulla protezione dei dati | PostFinance
French | Italian |
---|---|
nouvelle | nuova |
postfinance | postfinance |
loi | legge |
protection | protezione |
données | dati |
nous | ci |
à | per |
de | dei |
FR Nous nous préparons à répondre aux exigences de la nouvelle loi fédérale sur la protection des données
IT Ci prepariamo per la nuova Legge sulla protezione dei dati
French | Italian |
---|---|
nouvelle | nuova |
loi | legge |
protection | protezione |
données | dati |
nous | ci |
à | per |
de | dei |
FR Ne ratez pas le cœur de l'Exploratorium, l'atelier d'exposition de l'Exploratorium, ouverte sur le musée afin que vous puissiez voir ce que nous y préparons
IT Non perdere il cuore pulsante dell'Exploratorium, il laboratorio delle mostre dell'Exploratorium: è accessibile dal museo, quindi puoi vedere cosa stiamo facendo
French | Italian |
---|---|
musée | museo |
vous | puoi |
voir | vedere |
le | il |
cœur | cuore |
de | stiamo |
ce | cosa |
FR Convient également Œufs brouillés non assaisonnés avec un peu d'huile. Nous préparons parfois ce plat frais pour eux le soir et nous sommes ravis que les hérissons l'apprécient vraiment.
IT Anche adatto è Uova strapazzate non condite con un po' d'olio. A volte lo prepariamo fresco per loro la sera e siamo felici quando i ricci lo apprezzano davvero.
French | Italian |
---|---|
frais | fresco |
soir | sera |
hérissons | ricci |
un | un |
et | e |
également | anche |
vraiment | davvero |
avec | con |
pour | per |
parfois | a volte |
le | i |
FR Nous préparons nos utilisateurs au succès à chaque étape de leur aventure avec Guesty, des sessions d?intégration avec de nouveaux clients à l?apport de conseils sur mesure au cours de contacts réguliers
IT Prepariamo i nostri utenti al successo in ogni fase del loro percorso con Guesty, dalle sessioni introduttive con i nuovi clienti all?assistenza su misura durante i controlli ricorrenti
French | Italian |
---|---|
succès | successo |
sessions | sessioni |
nouveaux | nuovi |
conseils | assistenza |
utilisateurs | utenti |
chaque | ogni |
clients | clienti |
au | al |
étape | fase |
à | in |
mesure | misura |
sur | su |
FR En effet, les produits nous sont livrés par nos marques partenaires dans des délais différents. Dès réception des produits dans notre entrepôt nous préparons votre commande.
IT I prodotti ci vengono consegnati dalle nostre marche partner con tempistiche diverse. Appena riceviamo i prodotti in magazzino prepariamo gli ordini.
French | Italian |
---|---|
marques | marche |
partenaires | partner |
délais | tempistiche |
différents | diverse |
entrepôt | magazzino |
commande | ordini |
dès | appena |
produits | prodotti |
en | in |
nous | ci |
FR Si vous avez un site web, alors vous avez besoin d'un favicon. Nous préparons le favicon en 5 tailles pour tous les types de dispositifs.
IT Se hai un sito web, allora hai bisogno di una favicon. Prepariamo le favicon in 5 formati per tutti i tipi di dispositivi.
French | Italian |
---|---|
favicon | favicon |
un | un |
en | in |
types | tipi |
dispositifs | dispositivi |
besoin | bisogno |
web | web |
le | le |
de | di |
si | allora |
vous avez | hai |
site | sito |
pour | per |
FR Nous vous préparons à relever les défis linguistiques et culturels associés à la pénétration et à la conquête de nouveaux marchés.
IT Vi aiutiamo ad affrontare le sfide linguistiche e culturali per entrare con successo nei nuovi mercati.
French | Italian |
---|---|
culturels | culturali |
nouveaux | nuovi |
défis | sfide |
et | e |
marchés | mercati |
la | le |
à | per |
FR Pendant votre stage en informatique, vous êtes formé(e) au sein de la Fédération des coopératives Migros. Nous vous préparons de manière complète à une fonction cible spécifique.
IT In qualità di tirocinante nel settore IT seguirai una formazione presso la Federazione delle cooperative Migros, nel corso della quale ti prepareremo in maniera approfondita per una specifica funzione target.
French | Italian |
---|---|
informatique | it |
fédération | federazione |
coopératives | cooperative |
migros | migros |
cible | target |
en | in |
fonction | funzione |
votre | la |
de | di |
la | della |
manière | per |
FR Nous préparons nos menus sur place avec des ingrédients frais de qualité
IT Prepariamo le nostre pietanze al momento, con ingredienti naturali e di qualità
French | Italian |
---|---|
ingrédients | ingredienti |
de | di |
nos | e |
FR Nous préparons les jeunes talents motivés à leur avenir professionnel. Trouve ta place d’apprentissage chez MVB ainsi que de nombreux conseils et astuces pour ta candidature.
IT Aiutiamo i giovani talenti a costruirsi un futuro professionale di successo. Cerca il posto di apprendistato che fa per te. Troverai molte indicazioni e suggerimenti utili su come ci si candida.
French | Italian |
---|---|
talents | talenti |
et | e |
jeunes | giovani |
à | a |
avenir | futuro |
de | di |
nombreux | un |
de nombreux | molte |
professionnel | professionale |
pour | per |
FR Nous collectons et préparons tous les matériaux en vue de leur publication sur le site
IT Raccogliamo e prepariamo tutti i materiali per la pubblicazione sul sito
French | Italian |
---|---|
matériaux | materiali |
publication | pubblicazione |
et | e |
site | sito |
nous collectons | raccogliamo |
le | i |
FR Nous préparons un accord d'investissement ou un accord de prêt, ainsi qu'un accord de coopération qui inclut tous les termes, les prix et plusieurs autres éléments de temps à autre
IT Prepariamo un accordo di investimento o un accordo di prestito, insieme ad un accordo di collaborazione che include termini, prezzi e altri elementi variabili
French | Italian |
---|---|
prêt | prestito |
coopération | collaborazione |
inclut | include |
ou | o |
à | ad |
éléments | elementi |
un | un |
accord | accordo |
et | e |
de | di |
prix | prezzi |
FR Nous préparons les marketeurs à collecter, gérer et activer correctement les données, dans des architectures connectées, pour créer des expériences plus pertinentes et basées sur l’identité
IT Prepariamo gli operatori ad acquisire, gestire e attivare i dati in modo corretto, con architetture collegate per creare esperienze più rilevanti basate sull'identità
French | Italian |
---|---|
activer | attivare |
correctement | corretto |
architectures | architetture |
connectées | collegate |
expériences | esperienze |
pertinentes | rilevanti |
basées | basate |
gérer | gestire |
et | e |
données | dati |
plus | più |
créer | creare |
FR Nous préparons les données d’envoi de nuit et les mettons à votre disposition tôt le matin au format PDF
IT Prepariamo i dati di spedizione nel corso della notte e li mettiamo a vostra disposizione il mattino presto in formato PDF
French | Italian |
---|---|
nuit | notte |
disposition | disposizione |
les | li |
données | dati |
et | e |
tôt | presto |
de | di |
à | a |
le | il |
nous | vostra |
format | formato |
FR Soyez parmi les premiers à recevoir des mises à jour clés alors que nous préparons notre lancement officiel*
IT Sii tra i primi a ricevere gli aggiornamenti chiave mentre ci prepariamo al nostro lancio ufficiale*
French | Italian |
---|---|
premiers | primi |
lancement | lancio |
officiel | ufficiale |
mises à jour | aggiornamenti |
notre | nostro |
à | a |
recevoir | ricevere |
les | i |
parmi | tra |
FR À l'aide de notre méthodologie éprouvée et de nos puissants outils de négociation en ligne, nous préparons les équipes à mener une négociation ou des séries de négociations
IT Utilizzando la nostra comprovata metodologia e strumenti di negoziazione online estremamente efficaci, prepariamo i team a condurre negoziazioni singole o in serie
French | Italian |
---|---|
méthodologie | metodologia |
négociation | negoziazione |
mener | condurre |
négociations | negoziazioni |
en | in |
ou | o |
outils | strumenti |
en ligne | online |
les | i |
notre | nostra |
et | e |
séries | serie |
de | di |
FR «Nous préparons notre réseau pour la nouvelle décennie.»
IT «Facciamo entrare la nostra rete nel nuovo decennio.»
French | Italian |
---|---|
réseau | rete |
nouvelle | nuovo |
décennie | decennio |
pour | la |
notre | nostra |
FR Merci de patienter quelques instants. Nous préparons votre présentation.
IT Attendi un momento mentre prepariamo il tuo tour.
French | Italian |
---|---|
patienter | attendi |
instants | momento |
de | mentre |
quelques | un |
votre | tuo |
FR En effet, les produits nous sont livrés par nos marques partenaires dans des délais différents. Dès réception des produits dans notre entrepôt nous préparons votre commande.
IT I prodotti ci vengono consegnati dalle nostre marche partner con tempistiche diverse. Appena riceviamo i prodotti in magazzino prepariamo gli ordini.
French | Italian |
---|---|
marques | marche |
partenaires | partner |
délais | tempistiche |
différents | diverse |
entrepôt | magazzino |
commande | ordini |
dès | appena |
produits | prodotti |
en | in |
nous | ci |
FR Merci de patienter quelques instants. Nous préparons votre présentation.
IT Attendi un momento mentre prepariamo il tuo tour.
French | Italian |
---|---|
patienter | attendi |
instants | momento |
de | mentre |
quelques | un |
votre | tuo |
FR Chez Novotel, nous préparons chaque jour des plats variés avec des produits frais, de quoi régaler leurs papilles tout en respectant leur croissance.
IT Noi di Novotel prepariamo ogni giorno menu diversi con prodotti freschi, vere coccole per i palati dei nostri piccoli ospiti, nel rigoroso rispetto delle esigenze di crescita.
French | Italian |
---|---|
frais | freschi |
respectant | rispetto |
croissance | crescita |
novotel | novotel |
chaque | ogni |
variés | diversi |
produits | prodotti |
de | di |
jour | giorno |
FR «Nous préparons notre réseau pour la nouvelle décennie.»
IT «Facciamo entrare la nostra rete nel nuovo decennio.»
French | Italian |
---|---|
réseau | rete |
nouvelle | nuovo |
décennie | decennio |
pour | la |
notre | nostra |
FR Nous traitons des demandes, préparons les réunions du conseil de fondation et appliquons les décisions qui y sont prises.
IT elaboriamo le domande pervenute, prepariamo le riunioni del consiglio di fondazione e attuiamo le delibere;
French | Italian |
---|---|
réunions | riunioni |
conseil | consiglio |
fondation | fondazione |
et | e |
de | di |
du | del |
FR Nous préparons nos utilisateurs au succès à chaque étape de leur aventure avec Guesty, des sessions d?intégration avec de nouveaux clients à l?apport de conseils sur mesure au cours de contacts réguliers
IT Prepariamo i nostri utenti al successo in ogni fase del loro percorso con Guesty, dalle sessioni introduttive con i nuovi clienti all?assistenza su misura durante i controlli ricorrenti
French | Italian |
---|---|
succès | successo |
sessions | sessioni |
nouveaux | nuovi |
conseils | assistenza |
utilisateurs | utenti |
chaque | ogni |
clients | clienti |
au | al |
étape | fase |
à | in |
mesure | misura |
sur | su |
FR Apprenez-en plus sur les fonctionnalités livrées récemment et celles que nous préparons pour votre équipe.
IT Scopri di più sui prodotti e i servizi rilasciati di recente e su quelli che stiamo creando per il tuo team.
French | Italian |
---|---|
fonctionnalités | servizi |
équipe | team |
apprenez | scopri |
et | e |
plus | più |
en | sui |
les | quelli |
votre | tuo |
récemment | recente |
pour | per |
FR ... Bon à savoir Nous préparons le terrain pour votre processus d'emballage. Notre Innopack Kisters CD est un système de combinaison et de distribution entièrement développé et modulaire pour tous les types d'emballages. Elle traite de manière ...
IT ... Buono a sapersi Impostiamo la rotta per il vostro processo di confezionamento. Il nostro CD Innopack Kisters è un sistema modulare e completamente sviluppato che combina e distribuisce tutti i tipi di confezioni. Lavora in modo affidabile ...
French | Italian |
---|---|
bon | buono |
cd | cd |
développé | sviluppato |
modulaire | modulare |
processus | processo |
est | è |
un | un |
système | sistema |
entièrement | completamente |
et | e |
types | tipi |
à | a |
le | il |
de | di |
votre | la |
notre | nostro |
manière | modo |
FR Apprenez-en plus sur les fonctionnalités livrées récemment et celles que nous préparons pour votre équipe.
IT Scopri di più sui prodotti e i servizi rilasciati di recente e su quelli che stiamo creando per il tuo team.
French | Italian |
---|---|
fonctionnalités | servizi |
équipe | team |
apprenez | scopri |
et | e |
plus | più |
en | sui |
les | quelli |
votre | tuo |
récemment | recente |
pour | per |
FR Découvrez quand nous proposons certaines fonctionnalités de produits, de sécurité et de conformité dans la solution Cloud, ainsi que celles que nous préparons pour la suite.
IT Scopri la data di rilascio di determinate funzioni di prodotto, sicurezza e conformità su Cloud e le novità in programma.
French | Italian |
---|---|
découvrez | scopri |
cloud | cloud |
fonctionnalités | funzioni |
sécurité | sicurezza |
et | e |
la | le |
de | di |
produits | prodotto |
FR L'équipe de Mashable m'a contactée pour le lancement de leur série MashaBiz sur l'entrepreneuriat en série. Ils m'ont interrogé sur des sujets tels que l'entrepreneuriat en série, les tendances du futur et ce que nous préparons à Reincubate.
IT Il team di Mashable ha cercato di intervistarmi per il lancio della loro serie MashaBiz sull'imprenditoria seriale. Mi hanno interrogato su argomenti quali l'imprenditoria seriale, le tendenze del futuro e ciò che stiamo facendo a Reincubate.
French | Italian |
---|---|
sujets | argomenti |
reincubate | reincubate |
équipe | team |
lancement | lancio |
série | serie |
et | e |
en série | seriale |
tendances | tendenze |
à | a |
de | di |
pour | per |
du | del |
ce | ciò |
FR Ensuite, préparons FUSE pour macOS:
IT Quindi, prendiamo FUSE per macOS pronto:
French | Italian |
---|---|
macos | macos |
pour | per |
ensuite | quindi |
FR Nous nous efforçons toujours de vous servir uniquement des produits frais et de haute qualité, que nous préparons avec soin et délicatesse à notre manière
IT Miriamo sempre a servirti solo prodotti freschi e di qualità che prepariamo a nostro modo con cautela e delicatezza
French | Italian |
---|---|
frais | freschi |
toujours | sempre |
produits | prodotti |
et | e |
à | a |
de | di |
manière | modo |
notre | nostro |
FR Chez nous, l'atelier est un programme ; nous sommes à la fois un restaurant et un atelier de dégustation. Pour tous ceux qui aiment se faire plaisir, nous préparons des plats visiblement frais le midi, le soir et pour le brunch.
IT L'officina è il nostro programma; siamo un ristorante e un'officina del piacere allo stesso tempo. Prepariamo piatti visibilmente freschi a pranzo, la sera e per il brunch per tutti coloro che amano divertirsi.
French | Italian |
---|---|
programme | programma |
restaurant | ristorante |
aiment | amano |
frais | freschi |
soir | sera |
brunch | brunch |
est | è |
un | un |
plaisir | piacere |
plats | piatti |
et | e |
à | a |
qui | che |
FR Ne ratez pas le cœur de l'Exploratorium, l'atelier d'exposition de l'Exploratorium, ouverte sur le musée afin que vous puissiez voir ce que nous y préparons
IT Non perdere il cuore pulsante dell'Exploratorium, il laboratorio delle mostre dell'Exploratorium: è accessibile dal museo, quindi puoi vedere cosa stiamo facendo
French | Italian |
---|---|
musée | museo |
vous | puoi |
voir | vedere |
le | il |
cœur | cuore |
de | stiamo |
ce | cosa |
FR Alors que nous nous préparons à passer à un mode de travail qui donnera la priorité au virtuel en 2021, nous savons ce que traversent nos clients qui déploient eux aussi le télétravail et nous sommes là pour les aider.
IT Con la transizione di Dropbox verso un'azienda virtual-first nel 2021, sappiamo bene cosa stanno affrontando molti dei nostri clienti con i loro team distribuiti e siamo qui per aiutarli.
French | Italian |
---|---|
clients | clienti |
nous savons | sappiamo |
les aider | aiutarli |
et | e |
un | molti |
de | di |
le | i |
nos | nostri |
ce | cosa |
FR Il vous suffit d'importer votre photo, et nous préparons vos étiquettes portraits sur une planche au format US Letter standard de 216 × 279 mm
IT Carica la tua foto e disporremo le tue etichette con volti su un foglio in formato Lettera US standard (216 mm × 279 mm)
French | Italian |
---|---|
étiquettes | etichette |
standard | standard |
et | e |
photo | foto |
une | un |
sur | su |
format | formato |
de | tue |
planche | con |
FR Si, lors du transfert de la maquette, vous nous donnez des instructions pour imprimer à fond perdu (« full bleed »), nous préparons un bon à tirer en ligne sans la bordure, dans la…
IT Se fornisci istruzioni per la stampa "al vivo" quando carichi la grafica, prepareremo una prova di stampa online senza bordo, se possibile. Inoltre, potrai sempre richiedere modifi…
FR Les revendeurs font appel à Sticker Mule pour de nombreuses raisons : nous préparons gratuitement des bons à tirer, nous offrons la livraison, nous affichons un délai de production rapide et nous garantissons une qualité optimale
IT I grossisti si rivolgono a Sticker Mule perché offriamo prove di stampa gratuite, spedizione gratuita, produzione veloce e un risultato sempre eccellente
French | Italian |
---|---|
sticker | sticker |
rapide | veloce |
un | un |
livraison | spedizione |
et | e |
gratuitement | gratuita |
production | produzione |
de | di |
à | a |
nous offrons | offriamo |
Showing 42 of 42 translations