Translate "puissions" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "puissions" from French to Italian

Translations of puissions

"puissions" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

puissions a abbiamo al anche base che come con così dei del dell delle devono di dovrebbero e essere hai il il tuo in la la sua ma noi non non è nostro o per possiamo possibile poter prima prodotti quanto questi questo richiesta se si sia siamo sono su sua suo ti tua tuo tutti un è

Translation of French to Italian of puissions

French
Italian

FR Exprimez votre besoin graphique afin que nous puissions vous aider.

IT Un problema di design condiviso è un problema di design risolto.

French Italian
afin di

FR Les données nous aident à prendre de meilleures décisions afin que nous puissions améliorer notre produit pour vous.

IT I dati ci aiutano a prendere decisioni migliori, fornendoti un prodotto sempre migliore.

French Italian
aident aiutano
décisions decisioni
meilleures migliori
données dati
à a
produit prodotto
prendre prendere
améliorer migliore

FR Espérons que tous ces matchs auront lieu comme prévu, afin que nous puissions profiter à nouveau d’une année sportive normale !

IT Speriamo che tutte queste partite vengano giocate come stabilito, così potremo goderci di nuovo un normale anno di sport!

French Italian
matchs partite
nouveau nuovo
normale normale
année anno
sportive sport
tous tutte
ces queste
que un
comme come

FR Si vous avez d’autres questions sur nos tarifs et nos forfaits, Nous contacter afin que nous puissions vous aider.

IT Se hai altre domande sui nostri prezzi e piani, contattaci in modo che possiamo aiutarti.

French Italian
dautres altre
tarifs prezzi
forfaits piani
aider aiutarti
et e
questions domande
nous contacter contattaci
nos nostri
que che
vous avez hai

FR • Merci d’envoyer des fichiers au format .jpg ou .png afin que nous puissions les visualiser.

IT • Accertati che i tuoi file siano .jpg o .png in modo che possiamo visualizzarli.

FR Connectez-vous à votre compte pour que nous puissions personnaliser votre expérience.

IT Accedi al tuo account per personalizzare la tua esperienza.

French Italian
compte account
personnaliser personalizzare
expérience esperienza
connectez accedi
vous tuo

FR Comment promouvoir votre podcast ? Avez-vous d'autres méthodes qui ont bien fonctionné ? Veuillez partager les commentaires afin que nous puissions tous apprendre !

IT Come promuovete il vostro podcast? Avete altri metodi che hanno funzionato bene? Condividi i commenti in modo che tutti noi possiamo imparare!

French Italian
podcast podcast
fonctionné funzionato
partager condividi
commentaires commenti
dautres altri
méthodes metodi
apprendre imparare
ont hanno
comment come
votre il
les i
afin in
que che

FR Parlez-nous un peu de vous pour que nous puissions commencer une conversation.

IT Raccontaci qualcosa su di te, per iniziare la conversazione.

French Italian
commencer iniziare
conversation conversazione
de di
pour per

FR Veuillez inclure autant de détails que possible concernant les modifications que vous souhaitez apporter, afin que nous puissions traiter votre demande de façon adéquate.

IT Includere il maggior numero di dettagli possibile relativamente alla modifica che si desidera introdurre, e noi ci occuperemo di esaudire la richiesta.

French Italian
inclure includere
détails dettagli
modifications modifica
possible possibile
souhaitez desidera
demande richiesta
de di
que maggior
votre la

FR Remplissez le formulaire pour que nous puissions vous contacter

IT Riempi il modulo sottostante per essere contattato

French Italian
remplissez riempi
formulaire modulo
contacter contattato
le il
puissions essere
pour per

FR Soumettez un ticket de support de transfert de site Web afin que votre demande de migration soit reçue et afin que nous puissions commencer à...

IT Invia un biglietto di supporto del trasferimento del sito Web in modo che la tua richiesta di migrazione sia ricevuta e in modo da poter...

French Italian
soumettez invia
ticket biglietto
support supporto
reçue ricevuta
puissions poter
un un
transfert trasferimento
migration migrazione
et e
demande richiesta
de di
web web
à in
site sito
votre la

FR Pour le nom d'utilisateur et le mot de passe, ceux-ci doivent être les détails de connexion à votre ancien site Web afin que nous puissions accéder aux fichiers.

IT Per username e password, questi devono essere i dettagli di accesso al tuo vecchio sito web in modo da poter accedere ai file

French Italian
détails dettagli
ancien vecchio
fichiers file
doivent devono
et e
le i
de di
passe password
web web
accéder accedere
votre tuo
être essere
site sito

FR Découvrez des cursus d'apprentissage à suivre à votre rythme, conçus par des experts. Répondez à quelques questions afin que nous puissions vous orienter vers les bonnes ressources de formation.

IT Scopri i percorsi di formazione autonoma, sotto la guida di esperti del settore. Rispondi a qualche domanda e ti consiglieremo il percorso migliore per raggiungere i tuoi obiettivi.

French Italian
découvrez scopri
experts esperti
répondez rispondi
formation formazione
à a
de di

FR Vous ne trouvez pas la réponse à votre question ? N?oubliez pas de laisser un commentaire afin que nous puissions vous répondre personnellement.

IT La tua domanda specifica non è inclusa? Lascia un commento, in modo che possiamo darti un aiuto personalizzato.

French Italian
laisser lascia
un un
commentaire commento
à in
question domanda
votre la
que che

FR Nous sommes toujours à l'écoute des idées et des commentaires de nos clients. L'équipe Produit utilise ces commentaires pour définir notre feuille de route et notre stratégie pour que nous puissions rendre 1Password encore meilleur.

IT Ascoltiamo sempre le idee e le opinioni dei nostri clienti. Il team del prodotto utilizza questi feedback per definire la nostra roadmap e la strategia per rendere 1Password sempre migliore.

French Italian
clients clienti
utilise utilizza
toujours sempre
idées idee
commentaires feedback
définir definire
meilleur migliore
équipe team
et e
produit prodotto
stratégie strategia
de dei
nos nostri
ces questi
rendre per

FR Si vous rencontrez toujours des problèmes, veuillez Contact le Assistance F-Secure ici afin que nous puissions réinitialiser la Clé d'abonnement de notre côté pour Version les licences qui ne sont plus utilisées.

IT Se continui a riscontrare problemi, contatto il supporto/assistenza F-Secure qui in modo che possiamo reimpostare la chiave di abbonamento per versione licenze che non sono più in uso.

French Italian
contact contatto
réinitialiser reimpostare
clé chiave
dabonnement abbonamento
licences licenze
problèmes problemi
de di
version versione
plus più
utilisées uso
ici qui
nous a
pour per
ne non
sont sono

FR Si votre équipe se compose de cinq à vingt personnes susceptibles de bénéficier d'une formation, veuillez remplir le formulaire sur la droite afin que nous puissions commencer l'adaptation d'un programme en fonction de vos besoins

IT Se hai un team di 5-20 persone che potrebbero beneficiare della formazione, compila il modulo a destra per creare un programma adatto alle tue esigenze

French Italian
bénéficier beneficiare
remplir compila
besoins esigenze
équipe team
formation formazione
formulaire modulo
programme programma
à a
personnes persone
de di
si hai
droite destra

FR Inscrivez-vous pour que nous puissions échanger plus en détail.

IT Richiedi un incontro con il team Red Hat

French Italian
en con
pour il

FR Discutez de vos besoins avec notre équipe du service client multilingue pour que nous puissions créer le forfait idéal pour votre activité. Contactez-nous pour en savoir plus.

IT Chatta con il nostro team del servizio clienti multilingue riguardo le tue esigenze e realizzeremo il pacchetto giusto per la tua azienda. Contattaci per ulteriori informazioni

French Italian
client clienti
multilingue multilingue
activité azienda
équipe team
besoins esigenze
service servizio
forfait pacchetto
contactez contattaci
de tue
du del
avec con
pour per

FR Contactez-nous au plus tard deux mois avant la date de migration prévue pour que nous puissions réserver les ressources nécessaires pour vous aider.

IT Contattaci almeno due mesi prima della data prevista per la migrazione per avere la sicurezza di ricevere assistenza.

French Italian
migration migrazione
mois mesi
aider assistenza
de di
contactez contattaci
au almeno
la della
pour per

FR Veuillez remplir le formulaire ci-contre pour que nous puissions vous contacter au plus vite.

IT Compilate il modulo qui accanto e vi contatteremo il prima possibile.

French Italian
puissions possibile
ci qui
formulaire modulo
le il
nous e

FR Certains d’entre eux (les «cookies de session») sont indispensables pour que nous puissions vous permettre d’utiliser certaines fonctions telles que la navigation entre différentes zones du site Web ou l’accès au Control Panel.

IT Alcuni di questi (i cosiddetti cookies di sessione) sono necessari affinché possiamo consentirvi l’utilizzo di determinate funzioni, quali la navigazione tra le diverse sezioni del sito o l’accesso al pannello di controllo.

French Italian
session sessione
fonctions funzioni
control controllo
panel pannello
cookies cookies
pour que affinché
ou o
navigation navigazione
au al
différentes diverse
certains alcuni
de di
la le
du del
site sito

FR Il vous sera ensuite demandé de vérifier votre adresse e-mail pour que nous puissions étudier votre demande d'adhésion au programme Jimdo Affiliés

IT Ti verrà quindi richiesto di verificare il tuo indirizzo email in modo da permetterci di esaminare la tua domanda di adesione al programma Jimdo Affiliate

French Italian
jimdo jimdo
affiliés affiliate
demandé richiesto
programme programma
sera verrà
au al
de di
vérifier verificare
étudier esaminare
adresse indirizzo
mail email
votre tuo

FR Il est nécessaire d'avoir une adresse e-mail valide pour créer un compte Prezi afin que nous puissions vérifier que vous êtes le propriétaire du compte et des présentations

IT Un indirizzo email valido è necessario per creare un account Prezi, così che possiamo verificare la titolarità del tuo account e delle presentazioni

French Italian
nécessaire necessario
valide valido
prezi prezi
présentations presentazioni
est è
adresse indirizzo
un un
et e
créer creare
compte account
vérifier verificare
pour per
mail email
que che
le la
du del

FR Vous pouvez désactiver certaines notifications à tout moment, bien que nous puissions vous envoyer des notifications liées au Service, le cas échéant, pour nous permettre de vous fournir le Service.

IT L'Utente può disattivare in qualsiasi momento la ricezione di determinate notifiche, sebbene Honey possa continuare a inviargli notifiche relative al Servizio qualora siano necessarie per la fornitura del Servizio stesso.

French Italian
désactiver disattivare
notifications notifiche
moment momento
service servizio
bien que sebbene
au al
de di
fournir fornitura
à a
vous qualsiasi
pour per

FR Ces tierces parties qui fournissent des services d?analyse ne partageront ni ne divulgueront pas les Données d?utilisation, bien que nous puissions, périodiquement, rendre les Données d?utilisation accessibles au public.

IT Qualsiasi fornitore terzo di analisi dati non condividerà o altrimenti divulgherà i Dati di utilizzo, anche se potremmo rendere i Dati di utilizzi disponibili pubblicamente di tanto in tanto.

French Italian
utilisation utilizzo
services utilizzi
analyse analisi
données dati
public pubblicamente
accessibles disponibili
tierces i
nous qualsiasi
rendre rendere

FR Une fois votre demande reçue, nous l’étudierons et la traiterons en conséquence, sous réserve que nous puissions vérifier votre identité

IT Una volta ricevuta la vostra richiesta, la esamineremo, stabiliremo se possiamo verificare la vostra identità ed evaderemo la richiesta di conseguenza

French Italian
reçue ricevuta
vérifier verificare
demande richiesta
fois volta
votre la
conséquence conseguenza

FR Veuillez noter que nous ne sommes pas tenus de donner suite à votre demande de suppression de ces informations si celles-ci sont nécessaires pour que nous puissions :

IT La prego di tenere presente che noi non siamo tenuti a soddisfare la sua richiesta di eliminare tali informazioni se le informazioni sono necessarie per consentirci di:

French Italian
tenus tenuti
suppression eliminare
veuillez prego
informations informazioni
nécessaires necessarie
ci presente
demande richiesta
de di
à a
sommes siamo
ces tali
votre la
pour per

FR Si vous n’avez pas trouvé de réponse à votre question, contactez-nous directement pour que nous puissions vous aider.

IT Se non hai trovato la soluzione al tuo problema, contattaci direttamente.

French Italian
trouvé trovato
directement direttamente
de al
contactez contattaci
votre tuo

FR Nous analysons notre produit chaque jour, de sorte que nous puissions détecter et corriger les éventuelles failles aussi rapidement que possible (en utilisant l’analyse dynamique).

IT Eseguiamo quotidianamente la scansione dei nostri prodotti al fine di identificare e sanare potenziali vulnerabilità il più rapidamente possibile, grazie all'analisi dinamica.

French Italian
dynamique dinamica
chaque jour quotidianamente
détecter identificare
rapidement rapidamente
possible possibile
et e
de di

FR Nous recherchions un partenaire capable de nous aider à renforcer nos capacités de déploiement et de former notre base mondiale de développeurs afin que nous puissions tirer le meilleur parti de notre investissement. »

IT Avevamo bisogno di un partner che ci potesse aiutare a migliorare le nostre funzionalità di deployment e formare i nostri sviluppatori globali per consentirci di trarre il massimo dai nostri investimenti".

French Italian
partenaire partner
aider aiutare
déploiement deployment
former formare
mondiale globali
développeurs sviluppatori
investissement investimenti
un un
renforcer migliorare
et e
de di
meilleur massimo
nos nostri
à a
capacités per

FR Les spécialistes Red Hat ont aidé nos équipes à développer leurs compétences et à perfectionner leurs connaissances sur les outils et mises à jour disponibles, pour que nous puissions prendre de meilleures décisions de manière indépendante.

IT Ha aiutato i nostri team a sviluppare le loro competenze e ad approfondire la conoscenza degli strumenti e aggiornamenti disponibili, per prendere decisioni migliori in completa autonomia.

French Italian
aidé aiutato
développer sviluppare
disponibles disponibili
décisions decisioni
mises à jour aggiornamenti
équipes team
meilleures migliori
outils strumenti
compétences competenze
et e
connaissances conoscenza
à a
prendre prendere
leurs le
manière per

FR Les commandes passées avec livraison express avant le 18 décembre devraient arriver avant le 25 décembre, bien que nous ne puissions pas prévoir les retards liés aux conditions météorologiques ou au volume du côté transporteur.

IT Gli ordini effettuati con spedizione express prima del 18 dicembre dovrebbero arrivare prima del 25 dicembre. Tuttavia non saremo in grado di rispondere per eventuali ritardi dovuti alle condizioni meteorologiche o al volume gestito dal vettore.

French Italian
commandes ordini
décembre dicembre
retards ritardi
conditions condizioni
volume volume
conditions météorologiques meteorologiche
express express
devraient dovrebbero
nous saremo
ou o
au al
livraison spedizione
avant di
du del

FR Il arrive parfois que nous ne puissions pas vous envoyer votre commande en totalité en raison d’une rupture de stock

IT Potrebbe anche accadere che parte della merce ordinata non sia più disponibile

French Italian
il sia

FR Afin que nous puissions vous orienter vers le représentant commercial de votre région, veuillez inclure sur notre formulaire de contact le nom et l’adresse de votre magasin, des photos de votre magasin et la liste des autres marques que vous proposez

IT Al fine di metterti in contatto con il rappresentante commerciale della tua zona, ti chiediamo di fornirci nome e sede del tuo negozio, alcune foto del negozio e di indicarci gli altri marchi commercializzati, tramite il nostro modulo di contatto

French Italian
représentant rappresentante
nom nome
marques marchi
commercial commerciale
région zona
formulaire modulo
contact contatto
magasin negozio
et e
photos foto
de di
des alcune
votre tuo
vous ti
notre nostro

FR Nous vous recommandons d’être ouvert et honnête avec l’équipe de recrutement au sujet de tout problème de calendrier ou d’échéance, afin que nous puissions essayer d’accélérer les choses si nécessaire.

IT Raccomandiamo di essere aperti e onesti con il team di selezione su eventuali problemi di tempistica o scadenze in modo da poter provare ad accelerare il processo se necessario.

French Italian
recrutement selezione
calendrier tempistica
essayer provare
nécessaire necessario
équipe team
ou o
et e
recommandons raccomandiamo
de di
être essere
ouvert su
au aperti
vous problemi

FR Pensez à inclure votre numéro de commande et de facture Tableau afin que nous puissions vous aider aussi vite que possible.

IT Assicurati di includere il numero d'ordine e la fattura nell'email in modo da poterti assistere il prima possibile.

French Italian
inclure includere
facture fattura
aider assistere
possible possibile
et e
numéro il numero
à in
de di
votre la

FR Il est temps pour vous de donner un essai de notre outil pour votre correction d?orthographe et de nous faire connaître vos précieux commentaires, afin que nous puissions apporter des améliorations à notre outil.

IT E ?il momento per voi di dare una prova per il nostro strumento per la correzione ortografia e facci sapere del vostro prezioso feedback, così abbiamo potuto apportare miglioramenti al nostro strumento.

French Italian
essai prova
outil strumento
correction correzione
orthographe ortografia
précieux prezioso
commentaires feedback
améliorations miglioramenti
connaître sapere
et e
apporter apportare
donner dare
de di
un una
notre nostro

FR Cependant, nous apprécierons si vous épargner une minute pour nous faire savoir de vos commentaires afin que nous puissions améliorer des outils.

IT Tuttavia, saremo grati se volesse dedicare un minuto per farci sapere delle vostre risposte, in modo da poter migliorare fuori strumento.

French Italian
minute minuto
améliorer migliorare
outils strumento
nous faire farci
nous saremo
savoir sapere
vous vostre
cependant tuttavia
une un
de fuori
pour per

FR Le seul paiement que nous vous demandons est de nous faire savoir si vous trouvez un problème sur notre site, afin que nous puissions devenir encore meilleur.

IT L'unica forma di pagamento che chiederemo sarà quella di segnalarci eventuali problemi riscontrati, in modo da non smettere mai di migliorare.

French Italian
meilleur migliorare
paiement pagamento
de di
vous problemi
est sarà

FR *Vous recevrez des offres de HomeToGo et acceptez que nous partagions votre adresse e-mail chiffrée avec des tiers afin que nous puissions vous proposer des publicités plus utiles et plus pertinentes.

IT *Potrai ricevere offerte da HomeToGo e accetti che possiamo condividere il tuo indirizzo email con hash con terze parti, allo scopo di adattare meglio la pubblicità alle tue esigenze.

French Italian
acceptez accetti
offres offerte
et e
de di
adresse indirizzo
tiers terze
mail email
publicité pubblicità
votre tuo

FR Contactez-nous aujourd’hui même pour que nous puissions connaître les besoins spécifiques en matière de sécurité de votre entreprise et vous offrir la solution idéale.

IT Contattaci oggi stesso, così potremo informarci sulle tue specifiche esigenze di sicurezza aziendale e fornirti la soluzione ideale per te.

French Italian
aujourdhui oggi
sécurité sicurezza
entreprise aziendale
idéale ideale
vous offrir fornirti
besoins esigenze
spécifiques specifiche
et e
solution soluzione
de di
contactez contattaci
en sulle
même stesso
pour per
votre la

FR Si vous pensez que cette page est manquante, veuillez remplir un ticket de support afin que nous puissions enquêter sur le problème.

IT Se ritieni che la pagina sia mancante, per favore compila la richiesta di supporto in modo che possiamo investigare il problema.

French Italian
page pagina
manquante mancante
remplir compila
support supporto
problème problema
de di
le il
un per
est possiamo

FR Contactez le centre d'Assistance de Movavi et indiquez l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour l'achat, afin que nous puissions renvoyer la clé à cette adresse e-mail.

IT Visita il centro di assistenza Movavi e inserisci l'indirizzo e-mail utilizzato per l'acquisto: il codice verrà inviato nuovamente a quell'indirizzo.

French Italian
centre centro
movavi movavi
clé codice
utilisé utilizzato
et e
e-mail mail
mail e-mail
de di
à a
pour per

FR Votre carte a disparu? Signalez-nous immédiatement la perte de votre carte afin que nous puissions bloquer cette dernière et la remplacer en quelques jours en Suisse et à l’étranger.

IT Avete smarrito la vostra carta? Segnalateci immediatamente lo smarrimento, in modo da poter bloccare la carta smarrita e sostituirla nel giro di pochi giorni in Svizzera e all’estero.

French Italian
carte carta
immédiatement immediatamente
perte smarrimento
bloquer bloccare
suisse svizzera
et e
jours giorni
en in
de di
votre la
nous vostra

FR Nous aidons l'industrie du GNL à surmonter les difficultés afin que nous puissions tous tirer un meilleur parti de cette source d'énergie propre et économique.

IT Stiamo aiutando il settore del GNL a superare le difficoltà, in modo che tutti possiamo sfruttare al meglio questa fonte energetica pulita ed economica.

French Italian
meilleur meglio
source fonte
économique economica
aidons aiutando
énergie energetica
que che
de superare
du del
tous tutti
propre il
à a
les le
difficulté difficoltà

FR Pour que nous puissions vous offrir la meilleure expérience possible, ce site utilise des cookies

IT Per offrirti la migliore esperienza possibile, questo sito utilizza i cookie

French Italian
expérience esperienza
site sito
utilise utilizza
cookies cookie
vous offrir offrirti
possible possibile
pour per
meilleure migliore
ce questo

FR Si cette solution de contournement ne fonctionne pas pour vous, veuillez nous en informer dans les commentaires ou contactez-nous directement afin que nous puissions vous aider.

IT Se questa soluzione alternativa non funziona per te, faccelo sapere nei commenti o contattaci direttamente in modo che possiamo aiutarti.

French Italian
fonctionne funziona
commentaires commenti
directement direttamente
aider aiutarti
solution soluzione
ou o
en in
contactez contattaci
que che

FR Si certains articles ne sont pas compréhensibles, n'hésite pas à nous le faire savoir afin que nous puissions réviser l'article concerné.

IT Se le sezioni non sono comprensibili, fatecelo sapere in modo che possiamo rivedere la parte pertinente.

French Italian
réviser rivedere
site parte
le le
savoir sapere
à in
que che

FR Pour nous les « Magnites », toutes les occasions sont bonnes pour mettre les autres en avant – car il n’y a rien que nous ne puissions pas faire mieux et plus vite en travaillant en équipe.

IT Come Magnite, cerchiamo opportunità per elevarci a vicenda, perché solo come una squadra possiamo fare meglio e più velocemente.

French Italian
occasions opportunità
et e
mieux meglio
que solo
plus più
faire fare
pour per
vite velocemente

Showing 50 of 50 translations