Translate "aborder" to Russian

Showing 25 of 25 translations of the phrase "aborder" from French to Russian

Translation of French to Russian of aborder

French
Russian

FR Même si vous êtes bien informé sur un sujet, il peut être difficile de savoir précisément comment l’aborder

RU Даже если вы обладаете достаточными знаниями по теме, может быть сложно понять, как именно с ней разобраться

Transliteration Daže esli vy obladaete dostatočnymi znaniâmi po teme, možet bytʹ složno ponâtʹ, kak imenno s nej razobratʹsâ

French Russian
si если
sujet теме
difficile сложно
précisément именно
vous ней

FR Nous aimerions beaucoup aborder ce sujet avec vous, mais cette initiative ne peut pas être entreprise et n'est par ailleurs pas autorisée sur le site

RU Мы с радостью его обсудим, но активировать его нельзя, и через данный сайт оно не утверждается

Transliteration My s radostʹû ego obsudim, no aktivirovatʹ ego nelʹzâ, i čerez dannyj sajt ono ne utverždaetsâ

French Russian
et и

FR Découvrez les différents sujets que vont aborder les experts de la mise en réseau et des Data Centers à la conférence GTC de cet automne.

RU Узнайте, какие сессии в области сетевых технологий дата-центра будут представлены на GTC этой осенью.

Transliteration Uznajte, kakie sessii v oblasti setevyh tehnologij data-centra budut predstavleny na GTC étoj osenʹû.

French Russian
gtc gtc
conférence сессии
réseau сетевых
automne осенью

FR Pour ce faire, commencez par le sujet principal que vous voulez aborder. Si vous voulez étudier le discours de Gettysburg, écrivez-le en haut.

RU Начните с центральной темы, которую вы собрались освещать. Если это Геттисбергская речь, то вынесите это в заглавие в верхней части листа.

Transliteration Načnite s centralʹnoj temy, kotoruû vy sobralisʹ osveŝatʹ. Esli éto Gettisbergskaâ rečʹ, to vynesite éto v zaglavie v verhnej časti lista.

French Russian
sujet темы

FR Pour aborder l'exa-informatique et tenter de dépasser nos objectifs, nous nous sommes penchés sur toutes ces questions :

RU Мы учли все эти факторы в работе над средствами экзафлопсных вычислений и применили следующие решения:

Transliteration My učli vse éti faktory v rabote nad sredstvami ékzaflopsnyh vyčislenij i primenili sleduûŝie rešeniâ:

French Russian
toutes все
ces эти

FR Le fait est que nous devons les aborder ensemble

RU Все просто: мы должны решить обе эти проблемы

Transliteration Vse prosto: my dolžny rešitʹ obe éti problemy

French Russian
devons должны

FR Il est plus difficile de demander de l'aide aux gens dans la vraie vie, d'aborder un problème de front, de travailler au lieu de consommer, mais cela en vaut la peine

RU Труднее просить людей в реальной жизни о помощи, решать проблему лицом к лицу, работать, а не потреблять, но оно того стоит

Transliteration Trudnee prositʹ lûdej v realʹnoj žizni o pomoŝi, rešatʹ problemu licom k licu, rabotatʹ, a ne potreblâtʹ, no ono togo stoit

French Russian
demander просить
vie жизни
aide помощи
travailler работать

FR Dotcom-Monitor: Aborder le problème de vitesse du site web avec ? Vitesse.

RU Dotcom-монитор: Решение проблемы скорости веб-сайта с ? Скорость.

Transliteration Dotcom-monitor: Rešenie problemy skorosti veb-sajta s ? Skorostʹ.

French Russian
problème проблемы
vitesse скорости
avec с

FR Voici comment vous pouvez aborder les problèmes causés par la censure avec les outils et les techniques disponibles.

RU Вот как вы можете решить проблемы, вызванные цензурой с помощью доступных инструментов и методов.

Transliteration Vot kak vy možete rešitʹ problemy, vyzvannye cenzuroj s pomoŝʹû dostupnyh instrumentov i metodov.

French Russian
comment как
problèmes проблемы
disponibles доступных
outils инструментов

FR Comment aborder l’authentification des appareils et la sécurité des données dans le secteur de la santé

RU Как решить вопрос аутентификации устройств и безопасности данных в сфере здравоохранения

Transliteration Kak rešitʹ vopros autentifikacii ustrojstv i bezopasnosti dannyh v sfere zdravoohraneniâ

French Russian
appareils устройств
et и

FR Nous avons notamment fait participer 271 membres des communautés à des séances de dialogue afin d’aborder des questions telles que les litiges fonciers et la discrimination sexiste et ethnique

RU В диалогах по таким темам, как земельные споры, гедерная и этническая дискриминация принял участие 271 член общины

Transliteration V dialogah po takim temam, kak zemelʹnye spory, gedernaâ i étničeskaâ diskriminaciâ prinâl učastie 271 člen obŝiny

French Russian
participer участие

FR Par conséquent, elles se doivent d’aborder la question du rendement énergétique à grande échelle.

RU В результате они должны уделять повышенное внимание энергоэффективности.

Transliteration V rezulʹtate oni dolžny udelâtʹ povyšennoe vnimanie énergoéffektivnosti.

French Russian
doivent должны

FR Pour aborder l'exa-informatique et tenter de dépasser nos objectifs, nous nous sommes penchés sur toutes ces questions :

RU Мы учли все эти факторы в работе над средствами экзафлопсных вычислений и применили следующие решения:

Transliteration My učli vse éti faktory v rabote nad sredstvami ékzaflopsnyh vyčislenij i primenili sleduûŝie rešeniâ:

French Russian
toutes все
ces эти

FR Elle connaît très bien les coulisses de la sécurité Internet des VPN et n’hésite jamais à aborder un sujet en profondeur

RU Она знает многое о сфере Интернет-безопасности и VPN, а также никогда не упустит возможность узнать про них ещё больше

Transliteration Ona znaet mnogoe o sfere Internet-bezopasnosti i VPN, a takže nikogda ne upustit vozmožnostʹ uznatʹ pro nih eŝë bolʹše

French Russian
vpn vpn
connaît знает
jamais никогда
de про

FR Par conséquent, elles se doivent d’aborder la question du rendement énergétique à grande échelle.

RU В результате они должны уделять повышенное внимание энергоэффективности.

Transliteration V rezulʹtate oni dolžny udelâtʹ povyšennoe vnimanie énergoéffektivnosti.

French Russian
doivent должны

FR Au sein d’une équipe largement distribuée et numérique, comment les dirigeants doivent-ils aborder la mise en œuvre d’initiatives verticales ?

RU Как руководителям следует применять иерархический подход в условиях распределенной цифровой работы?

Transliteration Kak rukovoditelâm sleduet primenâtʹ ierarhičeskij podhod v usloviâh raspredelennoj cifrovoj raboty?

French Russian
doivent следует
numérique цифровой

FR Le cycle de vie du projet permet de garantir une certaine prévisibilité et offre au chef de projet un moyen d'aborder les tâches en plusieurs phases distinctes

RU Жизненный цикл проекта обеспечивает предсказуемость и дает менеджеру проектов способ распределять задачи по разным его стадиям

Transliteration Žiznennyj cikl proekta obespečivaet predskazuemostʹ i daet menedžeru proektov sposob raspredelâtʹ zadači po raznym ego stadiâm

French Russian
cycle цикл
moyen способ

FR Nous aimerions beaucoup aborder ce sujet avec vous, mais cette initiative ne peut pas être entreprise et n'est par ailleurs pas autorisée sur le site

RU Мы с радостью его обсудим, но активировать его нельзя, и через данный сайт оно не утверждается

Transliteration My s radostʹû ego obsudim, no aktivirovatʹ ego nelʹzâ, i čerez dannyj sajt ono ne utverždaetsâ

French Russian
et и

FR Vous pouvez aborder les problèmes et les besoins de vos patients pour le prochain rendez- vous

RU Отчёт поможет Вам принять решение о необходимости корректировки процесса лечения

Transliteration Otčët pomožet Vam prinâtʹ rešenie o neobhodimosti korrektirovki processa lečeniâ

FR Tout ce dont vous avez besoin de savoir en matière de sécurité et confidentialité en ligne. Les spécialistes de ZenMate ont concocté des articles pour aborder tous les sujets relatifs à Internet et comment préserver son anonymat en ligne.

RU Наша цель - сделать мир интернет-безопасности простым и понятным каждому. Узнайте, как защитить себя от мошенничества в интернете и многое

Transliteration Naša celʹ - sdelatʹ mir internet-bezopasnosti prostym i ponâtnym každomu. Uznajte, kak zaŝititʹ sebâ ot mošenničestva v internete i mnogoe

French Russian
comment как
internet интернете

FR Technologie mobile et en ligne : une nouvelle façon d’aborder les soins et la formation en matière de cancer

RU Мобильные и онлайновые технологии меняют облик системы онкологической помощи и образования

Transliteration Mobilʹnye i onlajnovye tehnologii menâût oblik sistemy onkologičeskoj pomoŝi i obrazovaniâ

French Russian
technologie технологии
formation образования

FR Le fait d'apprêter un sujet à débattre vous permettra d'être plus confiant lorsque vous essayez d'aborder une personne que vous venez de rencontrer [3]

RU Подготовив тему заранее, вы будете чувствовать себя более уверенно, когда появится возможность с кем-то заговорить.[3]

Transliteration Podgotoviv temu zaranee, vy budete čuvstvovatʹ sebâ bolee uverenno, kogda poâvitsâ vozmožnostʹ s kem-to zagovoritʹ.[3]

French Russian
sujet тему
vous себя
plus более

FR C'est l'occasion d'aborder les aspects techniques et créatifs dans l'implémentation de la story par l'équipe

RU Это шанс проявить свои навыки и творческий потенциал и внести вклад в воплощение истории в жизнь вашей командой

Transliteration Éto šans proâvitʹ svoi navyki i tvorčeskij potencial i vnesti vklad v voploŝenie istorii v žiznʹ vašej komandoj

FR Cependant, peu importe la manière de l'aborder, le futur est en marche

RU С какой бы точки зрения мы ни смотрели на будущее, оно наступает прямо сейчас

Transliteration S kakoj by točki zreniâ my ni smotreli na buduŝee, ono nastupaet prâmo sejčas

FR "Nous savions qu'il y avait une déconnexion et AfterShip nous a fourni les données pour formuler une stratégie pour aborder le problème."

RU «Мы знали, что произошло отключение, и AfterShip предоставил нам данные, чтобы сформулировать стратегию решения проблемы».

Transliteration «My znali, čto proizošlo otklûčenie, i AfterShip predostavil nam dannye, čtoby sformulirovatʹ strategiû rešeniâ problemy».

Showing 25 of 25 translations