FR La traduction peut commencer immédiatement et s?achever aussi rapidement.
FR La traduction peut commencer immédiatement et s?achever aussi rapidement.
RU Перевод может начаться немедленно и также быстро завершиться.
Transliteration Perevod možet načatʹsâ nemedlenno i takže bystro zaveršitʹsâ.
French | Russian |
---|---|
peut | может |
immédiatement | немедленно |
et | и |
aussi | также |
rapidement | быстро |
FR "J'ai pris mes enfants dans les bras et je lui ai dit de tous nous achever", raconte Orisa, bouleversée à l’évocation de ce souvenir
RU «Я обнимала своих детей и повторяла ему, чтобы он уже прикончил всех нас», – вспоминает Ориса, дрожа от воспоминаний
Transliteration «Â obnimala svoih detej i povtorâla emu, čtoby on uže prikončil vseh nas», – vspominaet Orisa, droža ot vospominanij
French | Russian |
---|---|
enfants | детей |
lui | ему |
French | Russian |
---|---|
rapport | доклад |
FR Pour achever en beauté le circuit pédestre autour du lac, rien de tel qu’une bonne baignade.
RU После прогулки вдоль живописных берегов Баннальпа стоит завершить путешествие купанием в нем.
Transliteration Posle progulki vdolʹ živopisnyh beregov Bannalʹpa stoit zaveršitʹ putešestvie kupaniem v nem.
FR En outre, toutes les promotions, offres ou réductions peuvent s'achever sans préavis.
RU Также любые акции, распродажи или скидки могут быть завершены в любое время без предварительного уведомления.
Transliteration Takže lûbye akcii, rasprodaži ili skidki mogut bytʹ zaveršeny v lûboe vremâ bez predvaritelʹnogo uvedomleniâ.
French | Russian |
---|---|
peuvent | могут |
sans | без |
avis | уведомления |
French | Russian |
---|---|
rapport | доклад |
FR La traduction peut commencer immédiatement et s?achever aussi rapidement.
RU Перевод может начаться немедленно и также быстро завершиться.
Transliteration Perevod možet načatʹsâ nemedlenno i takže bystro zaveršitʹsâ.
French | Russian |
---|---|
peut | может |
immédiatement | немедленно |
et | и |
aussi | также |
rapidement | быстро |
French | Russian |
---|---|
référencement | seo |
tâche | задача |
et | и |
oublier | забыть |
FR Pour achever en beauté le circuit pédestre autour du lac, rien de tel qu’une bonne baignade.
RU После прогулки вдоль живописных берегов Баннальпа стоит завершить путешествие купанием в нем.
Transliteration Posle progulki vdolʹ živopisnyh beregov Bannalʹpa stoit zaveršitʹ putešestvie kupaniem v nem.
FR Sur l’écran suivant, sélectionnez Continuer pour achever la connexion du côté de Smartsheet.
RU На следующей странице выберите Соединить, чтобы завершить процесс подключения со стороны Smartsheet.
Transliteration Na sleduûŝej stranice vyberite Soedinitʹ, čtoby zaveršitʹ process podklûčeniâ so storony Smartsheet.
Showing 10 of 10 translations