FR Sans oublier que beaucoup d'entreprises et d'organisations ne disposent pas d'un designer dans leur équipe
FR Sans oublier que beaucoup d'entreprises et d'organisations ne disposent pas d'un designer dans leur équipe
RU Многие команды не могут себе позволить нанять профессионального дизайнера
Transliteration Mnogie komandy ne mogut sebe pozvolitʹ nanâtʹ professionalʹnogo dizajnera
FR Oublier un mot de passe peut arriver à n'importe qui, surtout s'il s'agit de paramètres que vous ne modifiez pas régulièrement
RU Забывание пароля может случиться с каждым, особенно если это настройки, которые вы не меняете регулярно
Transliteration Zabyvanie parolâ možet slučitʹsâ s každym, osobenno esli éto nastrojki, kotorye vy ne menâete regulârno
French | Russian |
---|---|
peut | может |
s | с |
surtout | особенно |
paramètres | настройки |
régulièrement | регулярно |
FR Il n'est pas difficile d'oublier un mot de passe, surtout si ces paramètres ne sont pas modifiés régulièrement.
RU Не сложно забыть пароль, особенно если эти настройки не меняются регулярно.
Transliteration Ne složno zabytʹ parolʹ, osobenno esli éti nastrojki ne menâûtsâ regulârno.
French | Russian |
---|---|
difficile | сложно |
oublier | забыть |
surtout | особенно |
si | если |
paramètres | настройки |
régulièrement | регулярно |
FR Au début de votre voyage, vos préoccupations principales sont plutôt de faire vos bagages, de ne pas oublier votre pièce d?identité et de ne pas rater votre vol
RU В начале поездки в первую очередь думаешь о том, как уложить вещи, не забыть паспорт и успеть на самолет
Transliteration V načale poezdki v pervuû očeredʹ dumaešʹ o tom, kak uložitʹ veŝi, ne zabytʹ pasport i uspetʹ na samolet
French | Russian |
---|---|
voyage | поездки |
faire | вещи |
oublier | забыть |
et | и |
FR Tout cela pour vous faire vivre un séjour à l’hôtel que vous n’êtes pas prêt d’oublier.
RU Отели, которые вы не сможете забыть.
Transliteration Oteli, kotorye vy ne smožete zabytʹ.
French | Russian |
---|---|
que | которые |
faire | сможете |
oublier | забыть |
FR Il est important pour vous de ne pas oublier de vous protéger contre les accès non autorisés en protégeant votre mot de passe
RU Важно, чтобы вы не забывали о необходимости защиты от несанкционированного доступа и не разглашали пароль
Transliteration Važno, čtoby vy ne zabyvali o neobhodimosti zaŝity ot nesankcionirovannogo dostupa i ne razglašali parolʹ
French | Russian |
---|---|
protéger | защиты |
French | Russian |
---|---|
accéder | доступ |
contenu | контенту |
FR Cependant, nous savons que les sites Web et les applications ne sont pas un type d’implémentation « définir et oublier »
RU Тем не менее, мы знаем, что веб-сайты и приложения не являются ?набором и забыть? тип реализации
Transliteration Tem ne menee, my znaem, čto veb-sajty i priloženiâ ne âvlâûtsâ ?naborom i zabytʹ? tip realizacii
French | Russian |
---|---|
nous savons | знаем |
applications | приложения |
sont | являются |
oublier | забыть |
type | тип |
FR Nous le savons, vous avez besoin d’espace pour collaborer, garder le contact et bénéficier d’un service qui sait se faire oublier à l’AC Lounge®
RU Мы знаем, что вы приходите в AC Lounge®, чтобы пообщаться с друзьями в уютном месте с ненавязчивым обслуживанием
Transliteration My znaem, čto vy prihodite v AC Lounge®, čtoby poobŝatʹsâ s druzʹâmi v uûtnom meste s nenavâzčivym obsluživaniem
French | Russian |
---|---|
espace | месте |
FR Sans oublier que l’implémentation d’un chat en direct sur votre site Web est facile et rapide.
RU Вдобавок ко всему, добавление онлайн-чата на сайт быстро и легко реализовать.
Transliteration Vdobavok ko vsemu, dobavlenie onlajn-čata na sajt bystro i legko realizovatʹ.
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR J’ai travaillé sur des Data Centers comme sur des firmwares de microcontrôleur, tant sur la partie matérielle que sur la partie logicielle, sans oublier les processus d’entreprise
RU Я работал на уровне дата-центра, разрабатывал встроенное ПО для микроконтроллеров, а также системы для корпоративных процессов
Transliteration  rabotal na urovne data-centra, razrabatyval vstroennoe PO dlâ mikrokontrollerov, a takže sistemy dlâ korporativnyh processov
French | Russian |
---|---|
les | а |
comme | также |
FR Ne pas oublier que infographies aide à la notoriété des marques, en soulignant les domaines d?opportunités et l?introduction des nouvelles perspectives et des idées.
RU Не следует забывать, что инфо-графику помогает в узнаваемости бренда, освещающие области возможностей и внедрение новых подходов и идей.
Transliteration Ne sleduet zabyvatʹ, čto info-grafiku pomogaet v uznavaemosti brenda, osveŝaûŝie oblasti vozmožnostej i vnedrenie novyh podhodov i idej.
French | Russian |
---|---|
aide | помогает |
domaines | области |
opportunités | возможностей |
nouvelles | новых |
FR Toutefois, si vous entrez plus d?un mot-clé, ne pas oublier de les séparer par un point-virgule.
RU Тем не менее, если вы вводите более одного ключевого слова, не забудьте отделить их точкой с запятой.
Transliteration Tem ne menee, esli vy vvodite bolee odnogo klûčevogo slova, ne zabudʹte otdelitʹ ih točkoj s zapâtoj.
French | Russian |
---|---|
si | если |
plus | более |
point | точкой |
s | с |
FR Donc, ne pas oublier d?utiliser au moins une fois ce test de vitesse de page.
RU Так что не забудьте использовать по крайней мере один раз этот тест скорости страницы.
Transliteration Tak čto ne zabudʹte ispolʹzovatʹ po krajnej mere odin raz étot test skorosti stranicy.
French | Russian |
---|---|
utiliser | использовать |
test | тест |
vitesse | скорости |
page | страницы |
FR Cependant, ne pas oublier de laisser vos commentaires qui est nécessaire pour l?amélioration de nos outils et site Web en général.
RU Однако, не забудьте оставить свой отзыв, который необходим для улучшения наших инструментов и веб-сайта в целом.
Transliteration Odnako, ne zabudʹte ostavitʹ svoj otzyv, kotoryj neobhodim dlâ ulučšeniâ naših instrumentov i veb-sajta v celom.
French | Russian |
---|---|
laisser | оставить |
commentaires | отзыв |
amélioration | улучшения |
nos | наших |
outils | инструментов |
FR Ne pas oublier de nouveaux virus sont leashed tous les jours sur les sites Web
RU Не забывайте, новые вирусы поводке каждый день на веб-сайтах
Transliteration Ne zabyvajte, novye virusy povodke každyj denʹ na veb-sajtah
French | Russian |
---|---|
nouveaux | новые |
FR Oh, attendez, ne pas oublier de cliquer sur le bouton Envoyer
RU Ой, подождите, не забудьте нажать на кнопку отправки
Transliteration Oj, podoždite, ne zabudʹte nažatʹ na knopku otpravki
French | Russian |
---|---|
cliquer | нажать |
bouton | кнопку |
FR La deuxième ligne est sur le plan du site, assurez-vous que vous avez un et ne pas oublier de le mentionner dans le fichier txt du robot.
RU Вторая строка о карте сайта, убедитесь, что у вас есть один и не забудьте упомянуть об этом в текстовом файле робота.
Transliteration Vtoraâ stroka o karte sajta, ubeditesʹ, čto u vas estʹ odin i ne zabudʹte upomânutʹ ob étom v tekstovom fajle robota.
French | Russian |
---|---|
ligne | строка |
site | сайта |
assurez | убедитесь |
et | и |
fichier | файле |
FR Si votre site a thousandsof backlinks, vous pouvez oublier assis physiquement vers le bas et le suivi de chaque lien
RU Если ваш сайт имеет thousandsof обратных ссылок, вы можете забыть о физически сидеть и отслеживать каждую ссылку
Transliteration Esli vaš sajt imeet thousandsof obratnyh ssylok, vy možete zabytʹ o fizičeski sidetʹ i otsleživatʹ každuû ssylku
French | Russian |
---|---|
site | сайт |
oublier | забыть |
physiquement | физически |
et | и |
chaque | каждую |
FR Et enfin, comment pourrais-je oublier cela …
RU И, наконец, как я мог забыть об этом …
Transliteration I, nakonec, kak â mog zabytʹ ob étom …
French | Russian |
---|---|
enfin | наконец |
comment | как |
je | я |
oublier | забыть |
cela | этом |
FR Oh, sans oublier les hôtels pour abeilles que nous avons installés à travers le monde
RU И не забудем о «пчелиных отелях», которые мы установили в отелях по всему миру
Transliteration I ne zabudem o «pčelinyh otelâh», kotorye my ustanovili v otelâh po vsemu miru
French | Russian |
---|---|
hôtels | отелях |
que | которые |
French | Russian |
---|---|
plus | подробнее |
FR Au vu de toutes vos tâches, vous aurez probablement un peu de mal à tout gérer, de sorte à vous oublier vous-même
RU С учетом количества обязанностей вам наверняка будет трудно найти время для каждой задачи, не говоря уже об отдыхе
Transliteration S učetom količestva obâzannostej vam navernâka budet trudno najti vremâ dlâ každoj zadači, ne govorâ uže ob otdyhe
French | Russian |
---|---|
aurez | будет |
toutes | каждой |
un | уже |
FR oublier une fille que vous aimez
RU закончить отношения с тем, кто угрожает самоубийством
Transliteration zakončitʹ otnošeniâ s tem, kto ugrožaet samoubijstvom
French | Russian |
---|---|
que | кто |
French | Russian |
---|---|
devraient | должны |
French | Russian |
---|---|
devraient | должны |
de | для |
les | вас |
FR Nous essaierons aussi l’algothérapie, la vinothérapie, sans oublier la chocothérapie
RU Также пройдите курс альготерапии, винотерапии и, конечно, шоколадотерапии
Transliteration Takže projdite kurs alʹgoterapii, vinoterapii i, konečno, šokoladoterapii
FR Cabane de départ, chronométrage et speaker, sans oublier les piquets et les spectateurs le long de la piste
RU Стартовая калитка, хронометраж, громкоговорители
Transliteration Startovaâ kalitka, hronometraž, gromkogovoriteli
FR Sans oublier les années de savoir-faire auxquelles vous avez accès à travers notre personnel.
RU И не будем забывать многолетний практический опыт сотрудников нашей компании.
Transliteration I ne budem zabyvatʹ mnogoletnij praktičeskij opyt sotrudnikov našej kompanii.
FR J'avais l'impression d'oublier des choses importantes parce que je comptais auparavant sur mon calendrier numérique
RU Мне казалось, что я забуду важные вещи, потому что раньше я полагался на свой электронный календарь
Transliteration Mne kazalosʹ, čto â zabudu važnye veŝi, potomu čto ranʹše â polagalsâ na svoj élektronnyj kalendarʹ
French | Russian |
---|---|
importantes | важные |
auparavant | раньше |
mon | свой |
calendrier | календарь |
FR Sans oublier Ice Age, ce programme de télévision qui était très populaire, et qui a aidé à la naissance de l'intérêt russe pour le patinage artistique.
RU Ну и, конечно, «Ледниковый период», в то время суперпопулярное телевизионное ледовое шоу, тоже сыграло огромную роль.
Transliteration Nu i, konečno, «Lednikovyj period», v to vremâ superpopulârnoe televizionnoe ledovoe šou, tože sygralo ogromnuû rolʹ.
FR Sans oublier l’incontournable brunch… servi le vendredi, tradition musulmane oblige.
RU И не забудьте пойти на бранч, который устраивают по пятницам, чтя мусульманские традиции.
Transliteration I ne zabudʹte pojti na branč, kotoryj ustraivaût po pâtnicam, čtâ musulʹmanskie tradicii.
French | Russian |
---|---|
le | который |
tradition | традиции |
FR Sans oublier les temps de pause (cocktails, collations…) qui facilitent échanges et rencontres.
RU Не забывая о перерывах (коктейли, ланчи...), которые упрощают переговоры и встречи.
Transliteration Ne zabyvaâ o pereryvah (koktejli, lanči...), kotorye uproŝaût peregovory i vstreči.
French | Russian |
---|---|
cocktails | коктейли |
qui | которые |
rencontres | встречи |
FR Et, une fois que vous avez maîtrisé les bases, SketchUp se fait presque oublier afin de vous permettre de dessiner tout ce que vous voulez, comme vous le voulez.
RU И как только вы узнаете основы, SketchUp позволит вам рисовать все, что вы хотите, как вы хотите.
Transliteration I kak tolʹko vy uznaete osnovy, SketchUp pozvolit vam risovatʹ vse, čto vy hotite, kak vy hotite.
French | Russian |
---|---|
bases | основы |
sketchup | sketchup |
FR Nous pouvons manuellement «oublier» un instantané et «élaguer» les données associées à celle-ci.Par exemple, il s'agit d'un instantané qui a eu l'une des versions du fichier 1.1GB.
RU Мы можем вручную «забыть» снимка и «обрезать» данные, связанные с ним.Например, это снимок, который имел одну из версий файла 1.1GB.
Transliteration My možem vručnuû «zabytʹ» snimka i «obrezatʹ» dannye, svâzannye s nim.Naprimer, éto snimok, kotoryj imel odnu iz versij fajla 1.1GB.
French | Russian |
---|---|
manuellement | вручную |
oublier | забыть |
fichier | файла |
French | Russian |
---|---|
participer | участвовать |
FR L?Archipel finlandais compte le plus grand nombre d?îles au monde? sans oublier qu?il offre également le taux d?ensoleillement le plus élevé du pays.
RU Финский Архипелаг может похвастаться самым большим числом островов в мире … и самым большим числом солнечных дней в Финляндии.
Transliteration Finskij Arhipelag možet pohvastatʹsâ samym bolʹšim čislom ostrovov v mire … i samym bolʹšim čislom solnečnyh dnej v Finlândii.
French | Russian |
---|---|
monde | мире |
FR En raison de la neige qui tient au sol pendant de nombreux mois, la Finlande est une destination rêvée tant en hiver qu?au printemps pour tous les adeptes du ski alpin et du ski de fond, sans oublier bien entendu les snowboardeurs et les patineurs.
RU Этот длительный снежный сезон делает Финляндию великолепным местом для любителей горных и беговых лыж, сноуборда и катания на коньках.
Transliteration Étot dlitelʹnyj snežnyj sezon delaet Finlândiû velikolepnym mestom dlâ lûbitelej gornyh i begovyh lyž, snouborda i kataniâ na konʹkah.
FR Sans oublier que nous avons aussi en Finlande un certain nombre d?événements dédiés aux plaisirs de la table et autres festivals culinaires qui n?attendent que votre visite.
RU В Финляндии регулярно проводятся многочисленные гастрономические события и фестивали, несомненно, достойные посещения.
Transliteration V Finlândii regulârno provodâtsâ mnogočislennye gastronomičeskie sobytiâ i festivali, nesomnenno, dostojnye poseŝeniâ.
French | Russian |
---|---|
et | и |
festivals | фестивали |
FR Sans oublier que le consommateur conscient de ses responsabilités trouvera toujours en Finlande des idées de shopping respectueuses de l'environnement : pourquoi se priver dès lors du plaisir d'acheter ?
RU А для сознательного потребителя в Финляндии найдется множество продуктов, созданных с бережным отношением к экологии!
Transliteration A dlâ soznatelʹnogo potrebitelâ v Finlândii najdetsâ množestvo produktov, sozdannyh s berežnym otnošeniem k ékologii!
French | Russian |
---|---|
se | к |
FR Une autre grande chose que beaucoup de gens semblent oublier, c'est que vous n'êtes pas nécessairement la seule personne à utiliser Internet
RU Другим фактором, о котором многие забывают, является то , что вы не обязательно являетесь единственным человеком, использующим интернет
Transliteration Drugim faktorom, o kotorom mnogie zabyvaût, âvlâetsâ to , čto vy ne obâzatelʹno âvlâetesʹ edinstvennym čelovekom, ispolʹzuûŝim internet
French | Russian |
---|---|
est | является |
nécessairement | обязательно |
personne | человеком |
internet | интернет |
FR J’ai acheté mon nouveau laptop il y a 6 mois, et je suis toujours sans antivirus, j’ai même tendance à oublier ça, je m’y mets tout de suite.
RU Регулярно пароли менять это вообще нереально, потом путаешься и приходится восстанавливать.
Transliteration Regulârno paroli menâtʹ éto voobŝe nerealʹno, potom putaešʹsâ i prihoditsâ vosstanavlivatʹ.
French | Russian |
---|---|
il | это |
et | и |
FR Sans oublier qu’il assure aussi l’intégration d’autres systèmes de Gira, tels que le système de communication de porte, le système de sécurité Alarm Connect et le service météo en ligne.
RU Возможно также подключение других систем Gira, таких как домофонная система, система безопасности Alarm Connect и онлайн-метеослужба.
Transliteration Vozmožno takže podklûčenie drugih sistem Gira, takih kak domofonnaâ sistema, sistema bezopasnosti Alarm Connect i onlajn-meteoslužba.
French | Russian |
---|---|
aussi | также |
gira | gira |
et | и |
FR Oh, sans oublier les hôtels pour abeilles que nous avons installés à travers le monde
RU И не забудем о «пчелиных отелях», которые мы установили в отелях по всему миру
Transliteration I ne zabudem o «pčelinyh otelâh», kotorye my ustanovili v otelâh po vsemu miru
French | Russian |
---|---|
hôtels | отелях |
que | которые |
FR Oh, sans oublier les hôtels pour abeilles que nous avons installés à travers le monde
RU И не забудем о «пчелиных отелях», которые мы установили в отелях по всему миру
Transliteration I ne zabudem o «pčelinyh otelâh», kotorye my ustanovili v otelâh po vsemu miru
French | Russian |
---|---|
hôtels | отелях |
que | которые |
FR On parle des codes promo CyberGhost, mais il ne faut pas oublier les qualités incroyables que vous offre CyberGhost
RU Все говорят насколько выгодны купоны CyberGhost, но совершенно забывают о преимуществах самого VPN
Transliteration Vse govorât naskolʹko vygodny kupony CyberGhost, no soveršenno zabyvaût o preimuŝestvah samogo VPN
French | Russian |
---|---|
que | насколько |
FR DAVEK le parapluie Smart que vous ne pouvez pas oublier
RU DAVEK умный зонтик, который вы не можете забыть
Transliteration DAVEK umnyj zontik, kotoryj vy ne možete zabytʹ
French | Russian |
---|---|
oublier | забыть |
FR Cette suite d’exception est dotée d’une terrasse, un grand séjour, une salle à manger, une cuisine, un bar, un bureau et une salle de sport privée, sans oublier une chambre aux proportions généreuses
RU Люкс состоит из террасы, просторной гостиной, столовой, кухни, бара, рабочего кабинета, отдельного тренажерного зала и большой спальни
Transliteration Lûks sostoit iz terrasy, prostornoj gostinoj, stolovoj, kuhni, bara, rabočego kabineta, otdelʹnogo trenažernogo zala i bolʹšoj spalʹni
French | Russian |
---|---|
cuisine | кухни |
et | и |
grand | большой |
FR En tant qu'intervieweur, il est très facile d'oublier à quel point le cadre de l'entretien est stressant pour la personne interrogée
RU Как интервьюер, очень легко забыть, насколько стрессовой является обстановка для интервьюируемого
Transliteration Kak intervʹûer, očenʹ legko zabytʹ, naskolʹko stressovoj âvlâetsâ obstanovka dlâ intervʹûiruemogo
French | Russian |
---|---|
très | очень |
facile | легко |
oublier | забыть |
Showing 50 of 50 translations