Translate "contratto" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "contratto" from Italian to Spanish

Translation of Italian to Spanish of contratto

Italian
Spanish

IT § 19 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto

ES § 19 Inicio del contrato; información sobre los pasos técnicos que conducen a la celebración del contrato y sobre los medios técnicos para detectar y corregir errores de introducción y sobre el almacenamiento del contrato

Italian Spanish
inizio inicio
contratto contrato
fasi pasos
mezzi medios
individuare detectar
e y
correggere corregir
errori errores
inserimento introducción
conservazione almacenamiento

IT Il presente contratto è un contratto tra voi ("Voi") e Blurb, e stabilisce i termini che governano l’utilizzo dell’Applicazione Mobile Blurb (di cui al presente contratto "Applicazione Autorizzata").

ES El presente contrato formalizado entre Usted ("Usted") y Blurb regula los términos que rigen el uso de la aplicación móvil de Blurb (en adelante referida como la "Aplicación Licenciada").

Italian Spanish
presente presente
contratto contrato
e y
termini términos
mobile móvil
blurb blurb

IT Il contratto dipende dalla versione, dal periodo di contratto e dal periodo di pagamento selezionati dal cliente e viene visualizzato al cliente al momento dell'ordine e nella sezione di gestione del contratto all'interno dell'applicazione.

ES La prolongación del contrato dependerá de la versión del producto que haya seleccionado el cliente y se mostrará en el proceso de registro.

Italian Spanish
contratto contrato
e y
selezionati seleccionado
cliente cliente
dipende dependerá

IT Quali sono specifiche del contratto? specifiche del contratto possono essere descritti come le caratteristiche individuali che ogni contratto future sono composto

ES ¿Cuáles son las especificaciones del contrato? Especificaciones del contrato se pueden describir como las características individuales que cada contrato de futuros se componen de

Italian Spanish
contratto contrato
individuali individuales
ogni cada
future futuros

IT Autorità: 1. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 2. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 3. Esecuzione del contratto firmato da entrambe le parti. 4. Consenso dell'utente. Più informazioni

ES Legitimación 1. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 2. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 3. Ejecución del contrato suscrito entre las partes. 4. Consentimiento del usuario. Más información

Italian Spanish
esecuzione ejecución
parti partes
più más
informazioni información

IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto

ES § 18 Inicio del contrato; información sobre los pasos técnicos que conducen a la celebración del contrato y sobre los medios técnicos para detectar y corregir errores de introducción y sobre el almacenamiento del contrato

Italian Spanish
inizio inicio
contratto contrato
fasi pasos
mezzi medios
individuare detectar
e y
correggere corregir
errori errores
inserimento introducción
conservazione almacenamiento

IT campo di applicazione, modifica delle condizioni generali §2 Oggetto del contratto, prestazioni gratuite, modifiche al contratto §3 Conclusione del contratto §4

ES ámbito de aplicación, modificación de las condiciones generales §2 Objeto del contrato, prestaciones gratuitas, modificaciones del contrato §3 Conclusión del contrato §4

Italian Spanish
applicazione aplicación
modifica modificación
generali generales
contratto contrato
gratuite gratuitas
modifiche modificaciones
conclusione conclusión
campo ámbito
prestazioni prestaciones

IT È necessario un contratto separato o un emendamento del contratto con AWS relativamente a PHIPA, così come è necessario stipulare un Contratto di società in affari negli Stati Uniti?

ES ¿Es necesario celebrar un contrato independiente o realizar una enmienda de contrato con AWS para la PHIPA, similar al acuerdo para socio empresarial para HIPAA con el que se debe contar en los Estados Unidos?

Italian Spanish
separato independiente
aws aws
affari empresarial
uniti unidos

IT Quali sono specifiche del contratto? specifiche del contratto possono essere descritti come le caratteristiche individuali che ogni contratto future sono composto

ES ¿Cuáles son las especificaciones del contrato? Especificaciones del contrato se pueden describir como las características individuales que cada contrato de futuros se componen de

Italian Spanish
contratto contrato
individuali individuales
ogni cada
future futuros

IT § 18 Inizio del contratto; informazioni sulle fasi tecniche che portano alla conclusione del contratto, sui mezzi tecnici per individuare e correggere gli errori di inserimento e sulla conservazione del testo del contratto

ES § 18 Inicio del contrato; información sobre los pasos técnicos que conducen a la celebración del contrato y sobre los medios técnicos para detectar y corregir errores de introducción y sobre el almacenamiento del contrato

Italian Spanish
inizio inicio
contratto contrato
fasi pasos
mezzi medios
individuare detectar
e y
correggere corregir
errori errores
inserimento introducción
conservazione almacenamiento

IT Il contratto dipende dalla versione, dal periodo di contratto e dal periodo di pagamento selezionati dal cliente e viene visualizzato al cliente al momento dell'ordine e nella sezione di gestione del contratto all'interno dell'applicazione.

ES La prolongación del contrato dependerá de la versión del producto que haya seleccionado el cliente y se mostrará en el proceso de registro.

Italian Spanish
contratto contrato
e y
selezionati seleccionado
cliente cliente
dipende dependerá

IT un'azienda o una scuola), la persona che accetta il presente Contratto per tuo conto rappresenta e garantisce di avere l'autorità per vincolarti al presente Contratto e accetti di essere vincolato dal presente Contratto.

ES ej., una empresa o escuela), la persona que acepta este Acuerdo en su nombre representa y garantiza que tiene la autoridad para vincularlo a este Acuerdo y usted acepta estar sujeto a este Acuerdo.

Italian Spanish
azienda empresa
scuola escuela
rappresenta representa
e y
garantisce garantiza
autorità autoridad

IT Scrivere il contratto: usare un elaboratore di testi o un modello di contratto online per creare il contratto. Assicuratevi di includere tutti i termini e le condizioni pertinenti alla vostra attività e ai vostri clienti.

ES Escribe tu contrato: usa un procesador de textos o una plantilla de contrato online para crear tu contrato. Asegúrate de incluir todos los términos y condiciones relevantes para tu negocio y tus clientes.

IT Da contratto, un hosting Cloud ad Alta disponibilità si basa su un contratto SLA le cui modalità sono discusse nel dettaglio e modificate in base alle sue esigenze

ES Contractualmente, un alojamiento Cloud de Disponibilidad Muy Elevada se basa en un contrato SLA cuyas modalidades se indican en detalle y se adaptan a sus exigencias

Italian Spanish
contratto contrato
hosting alojamiento
cloud cloud
disponibilità disponibilidad
sla sla
cui cuyas
dettaglio detalle
e y
esigenze exigencias
alta elevada

IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.

ES Para concluir el contrato, tienes que proporcionarnos estos datos. Sin embargo, no estás ni contractualmente ni legalmente obligado a concluir el contrato ni, por lo tanto, a proporcionar los datos.

Italian Spanish
tuttavia sin embargo
legale legalmente

IT Rischio: un contratto elettronico è un programma per computer che descrive un accordo con la capacità di eseguire e far rispettare autonomamente i termini di un contratto

ES Riesgo: Un contrato inteligente es un programa informático que describe un acuerdo con la capacidad de autoejecutar y hacer cumplir los términos de un contrato

Italian Spanish
rischio riesgo
programma programa
computer informático
descrive describe
e y
termini términos
un un

IT I Termini e Condizioni del presente Contratto ("Contratto") sono vincolanti per l’utilizzo dei Servizi

ES El presente Contrato de Términos y Condiciones (el "Contrato") estipula los términos legalmente vinculantes relacionados con el uso de los Servicios

Italian Spanish
e y
presente presente
contratto contrato
vincolanti vinculantes
servizi servicios

IT Le clausole dalla 8 alla 26 del presente Contratto continueranno a produrre effetti anche dopo la risoluzione del Contratto stesso

ES Las Cláusulas 8 a 26 del presente Contrato continuarán en vigor con posterioridad a la resolución del presente Contrato

Italian Spanish
clausole cláusulas
presente presente
contratto contrato
risoluzione resolución

IT Le parti del presente Contratto sono da intendersi contraenti indipendenti e niente nel presente Contratto potrà creare un rapporto di partnership, joint venture, agenzia, franchise, rappresentanza o lavoro tra le stesse

ES Usted y nosotros somos contratistas independientes, y ninguna parte del presente con-trato podrá considerarse constitutiva de una asociación, joint venture, agencia, franqui-cia, representación de ventas ni relación laboral entre nosotros

Italian Spanish
presente presente
contraenti contratistas
indipendenti independientes
e y
niente ninguna
agenzia agencia
rappresentanza representación
lavoro laboral
sono somos

IT 2.3 Non sussiste alcun diritto alla stipulazione di un contratto. Ci riserviamo il diritto di rifiutare un’offerta di stipulazione di un contratto da parte di un utente Jimdo senza obbligo di addurne il motivo.

ES 2.3 El usuario no tiene derecho a exigir la celebración de un contrato. Tenemos derecho a rechazar la oferta de un usuario de Jimdo para la celebración de un contrato sin necesidad de indicar los motivos.

Italian Spanish
diritto derecho
contratto contrato
rifiutare rechazar
offerta oferta
utente usuario
jimdo jimdo
motivo motivos

IT 12.2 In caso di recesso da un contratto, rimborseremo immediatamente i pagamenti ricevuti nel contesto del suddetto contratto, al più tardi entro quattordici giorni dal ricevimento della dichiarazione di recesso

ES 12.2 En caso de cancelación de un contrato, estamos obligados a rembolsar los pagos cobrados en el marco del presente contrato de inmediato o, en cualquier caso, en el plazo de catorce días desde la recepción de la cancelación

Italian Spanish
caso caso
recesso cancelación
contratto contrato
pagamenti pagos
quattordici catorce
giorni días
ricevimento recepción

IT Se l’utente non effettua la disdetta del contratto all’interno del periodo suindicato previsto per la cancellazione, ciò equivale a un assenso al rinnovo del contratto

ES La renovación del contrato se considerará como acordada si el usuario no se opone a la renovación mediante la cancelación de su contrato dentro del periodo de cancelación

Italian Spanish
utente usuario
non no
contratto contrato
periodo periodo
cancellazione cancelación
rinnovo renovación

IT Il presente Contratto e il rapporto dell'Utente con Honey ai sensi del presente Contratto saranno disciplinati dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles

ES Este Acuerdo y su relación con Honey en virtud de este Acuerdo se regirán por la legislación de Inglaterra y Gales

Italian Spanish
contratto acuerdo
e y
rapporto relación
inghilterra inglaterra
galles gales
leggi legislación

IT A commodities roll-over in modo efficace estende la data di scadenza per la risoluzione del contratto, consentire al commerciante di evitare i costi associati alla risoluzione di un contratto future scaduto.

ES A los productos de vuelco efectivamente se extiende la fecha de caducidad para la liquidación del contrato, lo que permite que el comerciante para evitar los costes asociados con el asentamiento de un contrato de futuros caducado.

Italian Spanish
estende extiende
contratto contrato
consentire permite
commerciante comerciante
evitare evitar
costi costes
associati asociados
future futuros
scaduto caducado
efficace efectivamente

IT I Dati Personali raccolti presso l’utente sono necessari per stipulare un contratto con Peli, per consentire a Peli di eseguire il contratto e fornire i propri prodotti e servizi

ES Los datos personales que recogemos de usted son necesarios para celebrar un contrato con Peli, para que Peli cumpla con dicho contrato y para poder ofrecerle nuestros productos y servicios

Italian Spanish
sono son
necessari necesarios
contratto contrato
consentire poder
e y
fornire ofrecerle

IT Link per iniziare.Nella pagina seguente, il contratto di licenza per l'utente finale WHMCS verrà visualizzato.Rivedere il contratto di licenza e una volta accettato, fare clic sul link I concord.

ES Enlace para comenzar.En la siguiente página, se mostrará el Acuerdo de licencia de usuario final de WHMCS.Revise el acuerdo de licencia, y una vez aceptado, haga clic en el enlace i Acepto.

Italian Spanish
link enlace
pagina página
seguente siguiente
contratto acuerdo
licenza licencia
utente usuario
finale final
whmcs whmcs
e y
fare haga
rivedere revise

IT Questo è il caso delle misure durante l’operazione di registrazione per l’adempimento di un contratto o per l’effettuazione di misure precontrattuali quando i dati per l’esecuzione del contratto non sono più richiesti

ES Este será el caso para los datos recopilados durante el proceso de registro a efectos de cumplimiento de un contrato o de aplicación de medidas precontractuales, si los datos dejan de ser necesarios para la ejecución del contrato

Italian Spanish
misure medidas
operazione proceso
contratto contrato
precontrattuali precontractuales
richiesti necesarios

IT Se lei stipula un contratto a pagamento con noi, tratteremo i suoi dati personali al fine di soddisfare i diritti e gli obblighi associati a tale contratto.

ES Si celebras un contrato de pago con nosotros, trataremos tus datos personales para cumplir con los derechos y obligaciones asociados a dicho contrato.

Italian Spanish
contratto contrato
soddisfare cumplir
diritti derechos
e y
obblighi obligaciones
associati asociados

IT Questo è il caso dei dati raccolti durante il processo di registrazione per l'adempimento di un contratto o per l'attuazione di misure precontrattuali quando i dati non sono più necessari per l'attuazione del contratto

ES Este es el caso de los datos recogidos durante el proceso de registro para el cumplimiento de un contrato o para la aplicación de medidas precontractuales cuando los datos ya no son necesarios para la ejecución del contrato

Italian Spanish
raccolti recogidos
processo proceso
contratto contrato
attuazione aplicación
misure medidas
precontrattuali precontractuales
necessari necesarios
un un

IT Questo è il caso del mandato di addebito diretto SEPA per l'adempimento di un contratto o per l'attuazione di misure precontrattuali quando i dati non sono più necessari per l'attuazione del contratto

ES Este es el caso de la orden de domiciliación de la SEPA para el cumplimiento de un contrato o para la aplicación de medidas precontractuales cuando los datos ya no son necesarios para la ejecución del contrato

Italian Spanish
contratto contrato
attuazione aplicación
misure medidas
precontrattuali precontractuales
necessari necesarios
un un

IT Dopo la cessazione del vostro contratto di mailbox su RAIDBOXES , il vostro link a mailbox.org sarà cancellato, a condizione che fosse l'ultimo contratto di mailbox

ES Tras la finalización del contrato de tu buzón en RAIDBOXES se eliminará el enlace a mailbox.org, siempre que haya sido el último contrato del buzón

Italian Spanish
cessazione finalización
contratto contrato
raidboxes raidboxes
link enlace
org org

IT "Cliente" è ogni imprenditore con il quale Gira stipula un contratto ai sensi del punto 2 delle presenti condizioni generali di contratto.

ES Cliente es todo empresario que celebre un contrato con Gira conforme al punto n.º 2 de estas Condiciones generales de contratación.

Italian Spanish
cliente cliente
imprenditore empresario
contratto contrato
punto punto
condizioni condiciones
generali generales

IT IMPORTANTE: QUESTO CONTRATTO DI LICENZA PER L'UTENTE FINALE DEL SOFTWARE ("EULA") È UN CONTRATTO LEGALE TRA L'UTENTE ("LICENZIATARIO") E IL LICENZIANTE, MOVAVI SOFTWARE LIMITED ("MOVAVI.COM")

ES IMPORTANTE: ESTE ACUERDO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE («ACUERDO DE LICENCIA») ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED (EL «LICENCIATARIO») Y EL LICENCIANTE, MOVAVI SOFTWARE LIMITED («MOVAVI.COM»)

Italian Spanish
importante importante
licenza licencia
utente usuario
finale final
software software
legale legal
licenziatario licenciatario
e y
movavi movavi

IT Il presente contratto costituisce l'accordo intero tra te e Movavi.com, che sostituisce qualsiasi accordo precedente, sia scritto che orale, relativo all'oggetto del presente Contratto

ES Esta es la totalidad del acuerdo entre usted y Movavi.com, que sustituye a cualquier acuerdo o entendimiento mutuo anterior, ya sea de forma oral o por escrito, en relación con el objeto de este Acuerdo de licencia

Italian Spanish
e y
sostituisce sustituye
scritto escrito
orale oral
te usted
movavi movavi

IT Se una parte di questo Contratto di licenza con l'utente finale viene considerata nulla e inapplicabile, ciò non pregiudicherà la validità del saldo del contratto, che rimarrà valido e applicabile secondo le sue condizioni

ES Si cualquier parte de este Acuerdo de licencia se considerara nula e inaplicable, no afectaría a la validez del equilibrio del acuerdo, que seguiría siendo válido y aplicable de conformidad con estos términos

Italian Spanish
licenza licencia
validità validez
valido válido
applicabile aplicable
condizioni términos

IT 2. Lingue del contratto; conservazione del contratto

ES 2. Idiomas y almacenamiento de los contratos

Italian Spanish
contratto contratos
conservazione almacenamiento

IT CONTRATTO DI LICENZA PER L'UTENTE FINALEi presenti termini di licenza per gli utenti finali ti concedono il diritto e la licenza di utilizzare il Software con determinate descrizioni, termini e condizioni ("Contratto")

ES ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL Estos términos de licencia de usuario final le otorgan el derecho y la licencia para utilizar el Software bajo ciertas restricciones, términos y condiciones ("EULA")

Italian Spanish
contratto acuerdo
finali final
e y

IT Questo Contratto rappresenta la dichiarazione completa del Contratto stipulato fra le parti in relazione alla materia in oggetto, e incorpora e sostituisce qualsiasi altro o precedente patto, ordine di acquisto, accordo e intesa

ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición

Italian Spanish
dichiarazione declaración
completa completa
parti partes
relazione relación
sostituisce reemplaza
altro otro

IT Una volta che il tempo passa nel marzo 2017, quindi il prossimo mese sarà attiva il contratto ?K?, mentre il contratto di marzo si trasforma in mese posto.

ES Una vez que el tiempo se cruza en marzo de 2017, entonces el próximo mes activo será el contrato de ?K?, mientras que el contrato de marzo se convierte en el punto de meses.

Italian Spanish
prossimo próximo
attiva activo
contratto contrato
k k

IT Che cosa è un contratto future? Contratto

ES ¿Qué es un contrato de futuros?

Italian Spanish
è es
contratto contrato
future futuros
un un

IT Al contrario, ci sono obblighi verso compratore e venditore in un contratto future per soddisfare i termini del loro contratto entro la data di scadenza

ES Por el contrario, existen obligaciones tanto para el comprador y el vendedor en un contrato de futuros para cumplir con los términos de su contrato antes de la fecha de caducidad

Italian Spanish
e y
venditore vendedor
contratto contrato
future futuros
soddisfare cumplir

IT Consegna: La consegna del bene è obbligatoria in un contratto future, ma non così in un contratto di opzione

ES Entrega: La entrega del activo es obligatoria en un contrato de futuros, pero no así en un contrato de opciones

Italian Spanish
consegna entrega
bene activo
obbligatoria obligatoria
contratto contrato
future futuros
opzione opciones
un un
ma pero

IT Dimensioni Contratto: Contratto dimensioni sono di solito molto più grande per future compravendite che per le opzioni

ES tamaños de contrato: tamaños de contrato son por lo general mucho mayor para futuros oficios que para las opciones

Italian Spanish
contratto contrato
future futuros
opzioni opciones

IT (Prezzo per dimensioni tonnellata * contratto minimo) * L? maintenance margin richiesto da ICE per un contratto di cacao è di $1.450 e un margine iniziale di $1.595 , in modo da utilizzare il margine offerto da ICE il minimo sarebbe $3.045.

ES (Precio por tonelada * Tamaño mínimo de contrato) * El maintenance margin requerido por el ICE para un contrato de cacao es de $1.450 y un margen inicial de $1.595 , así que usar el margen ofrecido por el ICE el mínimo sería de $3.045.

Italian Spanish
prezzo precio
dimensioni tamaño
tonnellata tonelada
contratto contrato
minimo mínimo
richiesto requerido
cacao cacao
e y
margine margen
iniziale inicial
utilizzare usar
offerto ofrecido

IT Siete inoltre tenuti al rispetto dei termini di qualsiasi contratto di terzi a voi applicabile quando utilizzate l'Applicazione, come ad esempio il vostro contratto per il servizio dati wireless

ES Además, debe cumplir con los términos de cualquier contrato de terceros que le sea aplicable cuando utilice la Aplicación, como su contrato de servicio de datos inalámbricos

Italian Spanish
termini términos
contratto contrato
terzi terceros
applicabile aplicable
dati datos
wireless inalámbricos

IT 5.1. Il presente Contratto e l’abbonamento ai nostri servizi avranno efficacia dal momento in cui lei ordinerà i servizi sul nostro sito e fino a quando l’abbonamento e il contratto non verranno revocati da Cybot o da lei.

ES 5.1. El Acuerdo y la suscripción de usted a nuestros servicios entrarán en vigor a partir del momento en que se registre usted para recibir nuestros servicios en nuestro sitio web y hasta que usted o nosotros finalicemos la suscripción y el Acuerdo.

Italian Spanish
contratto acuerdo
e y
servizi servicios

IT Scegliere un piano Solo SIM è un buon modo per risparmiare denaro, sia mantenendo il telefono attuale quando è scaduto il contratto e cambiandolo o acquistando un nuovo telefono a titolo definitivo e ottenendo un contratto SIM.

ES Elegir un plan Solo SIM es una buena manera de ahorrar algo de dinero, ya sea manteniendo su teléfono actual cuando está fuera de contrato y cambiando o comprando un nuevo teléfono directamente y luego obteniendo un contrato SIM.

Italian Spanish
scegliere elegir
piano plan
sim sim
risparmiare ahorrar
denaro dinero
mantenendo manteniendo
telefono teléfono
contratto contrato
e y
acquistando comprando
ottenendo obteniendo

IT In caso di voler recedere da detto contratto, l'altra parte deve essere informata, per iscritto, della sua intenzione di recedere dal contratto tramite e-mail all'indirizzo admin@factorial.co con almeno due mesi di anticipo.

ES En caso de querer poner fin a dicho acuerdo, la otra parte deberá ser informada, por escrito, de su intención de rescindir el contrato por email a la dirección 

Italian Spanish
caso caso
voler querer
detto dicho
informata informada
intenzione intención

IT (3) Con la conclusione di un contratto valgono questi termini e condizioni generali di contratto.

ES (3) La versión válida de los TCG durante la culminación del contrato será determinante.

Italian Spanish
contratto contrato
questi ser

IT §2 Oggetto del contratto, prestazioni gratuite, modifiche al contratto

ES §2 Objeto del contrato, prestaciones gratuitas, modificaciones del contrato

Italian Spanish
oggetto objeto
del del
contratto contrato
gratuite gratuitas
modifiche modificaciones
prestazioni prestaciones

Showing 50 of 50 translations