IT Quando abbiamo l’obbligo giuridico di farlo, come descritto nella presente Informativa sulla privacy.
IT Quando abbiamo l’obbligo giuridico di farlo, come descritto nella presente Informativa sulla privacy.
ES los casos en los que tengamos la obligación legal de hacerlo, conforme se describe en esta Política de privacidad.
Italian | Spanish |
---|---|
obbligo | obligación |
giuridico | legal |
farlo | hacerlo |
descritto | describe |
privacy | privacidad |
IT Migrando le tue infrastrutture nel cloud di Infomaniak, potrai archiviare i tuoi dati e sviluppare le tue attività al giusto prezzo, senza dipendere da soluzioni proprietarie il cui foro giuridico non è soggetto alla giurisdizione locale
ES Al migrar tus infraestructuras al cloud infomaniak, puedes almacenar datos y desarrollar tus actividades al precio correcto, sin depender de una solución patentada cuya jurisdicción no esté sujeta al derecho local
Italian | Spanish |
---|---|
infrastrutture | infraestructuras |
cloud | cloud |
infomaniak | infomaniak |
potrai | puedes |
archiviare | almacenar |
e | y |
sviluppare | desarrollar |
giusto | correcto |
prezzo | precio |
dipendere | depender |
soluzioni | solución |
soggetto | sujeta |
giurisdizione | jurisdicción |
locale | local |
IT Per ordinare Libri, Stampe per Pareti o altri prodotti, è necessario aver compiuto il 18° (diciottesimo) anno d’età o aver raggiunto la maggiore età prevista dall’ordinamento giuridico dell’Utente
ES Para encargar Libros, Cuadros decorativos u otros productos, Usted debe tener al me-nos dieciocho (18) años o haber alcanzado la mayoría de edad legal en su jurisdicción
Italian | Spanish |
---|---|
libri | libros |
prodotti | productos |
raggiunto | alcanzado |
giuridico | legal |
la | usted |
IT È POSSIBILE CHE L’UTENTE GODA DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO A SECONDA DELL’ORDINAMENTO GIURIDICO
ES ES POSIBLE QUE GOCE DE OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNA JURISDIC-CIÓN A OTRA
Italian | Spanish |
---|---|
possibile | posible |
diritti | derechos |
IT Ti aiutiamo a implementare la raccolta dati su media, siti web e CRM rispettando la privacy degli utenti e il quadro giuridico.
ES Te ayudamos a implementar una colecta de datos, sitio web y CRM al tiempo que respectas la vida privada de los usuarios y el marco legal.
Italian | Spanish |
---|---|
aiutiamo | ayudamos |
implementare | implementar |
dati | datos |
e | y |
crm | crm |
utenti | usuarios |
quadro | marco |
giuridico | legal |
raccolta | colecta |
privacy | privada |
Italian | Spanish |
---|---|
trasferiti | transferidos |
nuovo | nueva |
IT Accettiamo richieste da parte delle forze dell?ordine per l?archiviazione di rapporti che costituiscono potenziali prove in procedimenti penali in attesa di un processo giuridico valido
ES Aceptamos solicitudes de organismos policiales de conservar registros de datos que constituyan una prueba potencialmente relevante en causas penales a la espera de un proceso jurídico válido
Italian | Spanish |
---|---|
accettiamo | aceptamos |
richieste | solicitudes |
giuridico | jurídico |
valido | válido |
IT ASKfm archivierà, ma non rivelerà, una descrizione temporanea ed occasionale del rapporto dell?account utente esistente per 90 giorni mentre si attende il processo giuridico valido
ES ASKfm conservará, pero no revelará, una instantánea temporal y ocasional de los datos de la cuenta de usuario existente durante 90 días mientras se espera el proceso jurídico válido
Italian | Spanish |
---|---|
non | no |
temporanea | temporal |
ed | y |
occasionale | ocasional |
esistente | existente |
giorni | días |
attende | espera |
processo | proceso |
giuridico | jurídico |
valido | válido |
IT Questo periodo può essere esteso mentre si attende un?azione da parte di un?agenzia straniera mediante la procedura del MLAT o il processo giuridico valido e obbligatorio nel caso di forze dell?ordine irlandesi
ES Este periodo puede extenderse mientras se espera de una solicitud por parte de un organismo extranjero mediante un proceso MLAT o de un proceso jurídico válido y obligatorio en el caso de autoridades policiales irlandesas
Italian | Spanish |
---|---|
attende | espera |
straniera | extranjero |
giuridico | jurídico |
valido | válido |
e | y |
obbligatorio | obligatorio |
ordine | solicitud |
IT Prodotti Personalizza il tuo negozio Giuridico Gestisci il tuo negozio Gestisci gli ordini Gestisci i clienti Ottieni informazioni Gestisci la tua azienda Spingiti oltre Ottieni assistenza
ES Productos Personaliza tu tienda Legal Gestiona tu tienda Gestiona los pedidos Gestiona los clientes Déjate inspirar Gestiona tu empresa Ve un paso más allá Consigue asistencia
Italian | Spanish |
---|---|
personalizza | personaliza |
giuridico | legal |
gestisci | gestiona |
ordini | pedidos |
ottieni | consigue |
IT Presupposto giuridico per l’elaborazione di dati personali
ES Fundamento jurídico para el tratamiento de datos personales
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
dati | datos |
personali | personales |
IT Nella misura in cui reperiamo per operazioni di elaborazione dati un consenso della persona interessata, l’Art. 6 Par. 1 lit. a della cit. normativa RGPD ha funzione di presupposto giuridico per l’elaborazione di dati personali.
ES Siempre que recabemos un consentimiento de la persona interesada para las operaciones de tratamiento de datos personales, el art. 6 apdo. 1 letra a del RGPD servirá de fundamento jurídico para el tratamiento de datos personales.
Italian | Spanish |
---|---|
dati | datos |
consenso | consentimiento |
interessata | interesada |
art | art |
rgpd | rgpd |
giuridico | jurídico |
IT Nella misura in cui un’elaborazione di dati personali sia necessaria per l’adempimento di un obbligo di legge cui sia soggetta Musikhaus Thomann, l’Art. 6 comma 1 lit. c RGPD funge da presupposto giuridico.
ES Siempre que sea necesario tratar datos personales para el cumplimiento de una obligación jurídica a la que esté sujeta Musikhaus Thomann, servirá de fundamento jurídico el art. 6 apdo. 1 letra c del RGPD.
Italian | Spanish |
---|---|
dati | datos |
personali | personales |
necessaria | necesario |
adempimento | cumplimiento |
obbligo | obligación |
soggetta | sujeta |
art | art |
c | c |
rgpd | rgpd |
IT Nel caso in cui interessi vitali della persona interessata o di un’altra persona fisica rendano necessaria una elaborazione di dati personali, l’Art. 6 comma 1 lit. d RGPD funge da presupposto giuridico.
ES En caso de que intereses vitales de la persona interesada o de otra persona natural requieran el tratamiento de datos personales, servirá de fundamento jurídico el art. 6 apdo. 1 letra d del RGPD.
Italian | Spanish |
---|---|
caso | caso |
interessi | intereses |
interessata | interesada |
altra | otra |
dati | datos |
art | art |
d | d |
rgpd | rgpd |
giuridico | jurídico |
IT Il presupposto giuridico e ulteriori informazioni riguardo all’elaborazione dei dati ottenuti attraverso cookie memorizzati sul nostro sito web sono consultabili nella sezione cookie.
ES En el apartado «Cookies» podrá consultar tanto el fundamento jurídico como más información en relación al tratamiento de datos mediante cookies en nuestros sitios web.
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
nostro | nuestros |
sezione | apartado |
cookie | cookies |
IT In questo caso il presupposto giuridico è rappresentato dal Contratto stipulato con voi (ad es
ES El fundamento jurídico para ello es el cumplimiento del contrato celebrado con usted (p
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
contratto | contrato |
IT Qualora fossimo tenuti a norma di legge ad inoltrare dati personali a terzi, provvederemo in tal senso. In tal caso il presupposto giuridico è l’Art. 6 Comma 1 lett. c RGPD.
ES También facilitaremos datos personales a terceros en tanto que estemos jurídicamente obligados a ello. En tal caso, el art. 6 apdo. 1 letra c del RGPD constituirá el fundamento jurídico.
Italian | Spanish |
---|---|
dati | datos |
personali | personales |
terzi | terceros |
giuridico | jurídico |
art | art |
c | c |
rgpd | rgpd |
IT Presupposto giuridico per la memorizzazione provvisoria dei dati e dei log file è l’Art. 6 comma 1 lit. f RGPD.
ES El art. 6 apdo. 1 letra f del RGPD constituye el fundamento jurídico para el almacenamiento temporal de los datos y de los archivos de registro.
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
e | y |
art | art |
f | f |
rgpd | rgpd |
IT Finalità e presupposto giuridico per l’utilizzo di cookie e altri identificatori
ES Finalidad y fundamentos jurídicos para el uso de cookies y otros identificadores
Italian | Spanish |
---|---|
finalità | finalidad |
e | y |
identificatori | identificadores |
cookie | cookies |
IT Il presupposto giuridico per l’elaborazione di dati personali attraverso l’utilizzo di cookie tecnicamente necessari è l’Art. 6 Comma 1 frase 1 lett. f RGPD.
ES El art. 6 apdo. 1 frase 1 letra f del RGPD constituye el fundamento jurídico para el tratamiento de datos personales haciendo uso de las cookies técnicamente necesarias.
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
dati | datos |
personali | personales |
utilizzo | uso |
tecnicamente | técnicamente |
necessari | necesarias |
art | art |
f | f |
rgpd | rgpd |
cookie | cookies |
IT Se la registrazione serve all’adempimento di un contratto la cui parte contrattuale è l’utente oppure serve per l’esecuzione di misure precontrattuali, il fondamento giuridico supplementare per l’elaborazione dei dati è l’Art
ES Si el registro tiene por objeto el cumplimiento de un contrato, cuya parte firmante sea el usuario, o bien la aplicación de medidas precontractuales, servirá de fundamento jurídico adicional para el tratamiento de los datos el art
Italian | Spanish |
---|---|
parte | parte |
utente | usuario |
misure | medidas |
precontrattuali | precontractuales |
giuridico | jurídico |
supplementare | adicional |
elaborazione | tratamiento |
art | art |
un | un |
fondamento | fundamento |
IT Se la registrazione serve alla stipula di un contratto il fondamento giuridico supplementare per l’elaborazione dei dati è l’Art
ES Si el contacto por e-mail tiene por objeto la conclusión de un contrato, servirá de fundamento jurídico adicional para el procesamiento el art
Italian | Spanish |
---|---|
contratto | contrato |
giuridico | jurídico |
supplementare | adicional |
elaborazione | procesamiento |
art | art |
un | un |
fondamento | fundamento |
IT Presupposto giuridico per l’elaborazione dei dati è l’Art. 6 comma 1 lit. f GDPR.
ES El art. 6 apdo. 1 letra f del RGPD constituye el fundamento jurídico para el procesamiento de los datos.
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
elaborazione | procesamiento |
art | art |
f | f |
gdpr | rgpd |
IT L’autorità di vigilanza presso la quale è stata presentata la lamentela informa il reclamante sulla situazione e sulle risultanze del reclamo compresa la possibilità di un espediente giuridico giudiziario secondo l’Art. 78 GDPR.
ES La autoridad reguladora ante la que se haya interpuesto el recurso informará a la parte recurrente sobre el estado y los resultados del recurso, incluida la opción de recurrir por la vía judicial según el art. 78 del RGPD.
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
compresa | incluida |
possibilità | opción |
art | art |
gdpr | rgpd |
IT I dati raccolti in tempo reale da questo software possono essere visualizzati sia a livello di listato complessivo, sia nel dettaglio della singola scheda «Azienda» (intesa come soggetto giuridico).
ES Los datos recopilados en tiempo real por este software se pueden ver tanto en el nivel de listado general como en el detalle de la sola pestaña "Compañía" (pensada como una entidad legal).
Italian | Spanish |
---|---|
raccolti | recopilados |
tempo | tiempo |
software | software |
possono | pueden |
livello | nivel |
scheda | pestaña |
azienda | compañía |
giuridico | legal |
IT Le dashboard di ShinyEngage B2B forniscono metriche di dettaglio della provenienza del traffico web generato dal soggetto giuridico, a livello di:
ES Los paneles de ShinyEngage B2B proporcionan métricas detalladas del origen del tráfico web generado por la entidad legal, a nivel de:
Italian | Spanish |
---|---|
dashboard | paneles |
forniscono | proporcionan |
metriche | métricas |
provenienza | origen |
traffico | tráfico |
web | web |
generato | generado |
soggetto | entidad |
giuridico | legal |
livello | nivel |
IT La base giuridica per queste attività di trattamento è il nostro rispettivo obbligo giuridico, la necessità di proteggere interessi vitali o il pubblico interesse.
ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es nuestra obligación legal correspondiente, la necesidad de proteger intereses vitales de las personas o la necesidad del interés público.
Italian | Spanish |
---|---|
trattamento | tratamiento |
obbligo | obligación |
necessità | necesidad |
proteggere | proteger |
o | o |
IT La base giuridica per queste attività di trattamento è il nostro rispettivo obbligo giuridico o il nostro legittimo interesse.
ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es nuestra respectiva obligación legal o nuestro interés legítimo.
Italian | Spanish |
---|---|
attività | actividades |
trattamento | tratamiento |
rispettivo | respectiva |
obbligo | obligación |
o | o |
interesse | interés |
IT i dati personali devono essere cancellati per ottemperare a un obbligo giuridico previsto dalla legge dell'Unione Europea o dello Stato membro a cui Runtastic è soggetta.
ES cuando los datos personales deban ser eliminados en cumplimiento de una obligación legal impuesta por una ley de la Unión Europea o un Estado miembro a la que Runtastic esté sometida.
Italian | Spanish |
---|---|
personali | personales |
cancellati | eliminados |
obbligo | obligación |
membro | miembro |
IT I dati vengono quindi spostati al di fuori del loro quadro giuridico di origine prima di essere restituiti
ES La información se desplaza fuera de su marco legal original antes de ser devuelta
Italian | Spanish |
---|---|
quadro | marco |
giuridico | legal |
origine | original |
IT La sicurezza come massima priorità rappresenta un impegno avviato già da molti anni che va al di là dell?ambito giuridico
ES La seguridad es una prioridad fundamental, y representa un compromiso que va más allá del marco legal
Italian | Spanish |
---|---|
sicurezza | seguridad |
priorità | prioridad |
rappresenta | representa |
impegno | compromiso |
va | va |
ambito | marco |
giuridico | legal |
IT Qualora, a titolo eccezionale, Gira acconsenta a riprendersi la merce del cliente fuori dall'ambito d'applicazione dei diritti a garanzia, ciò avviene di propria iniziativa e senza che ciò comporti il riconoscimento di alcun obbligo giuridico
ES Si Gira autoriza la devolución de la mercancía de manera excepcional y fuera de los derechos de garantía, se realizará de forma voluntaria y sin reconocimiento de obligaciones legales
Italian | Spanish |
---|---|
eccezionale | excepcional |
merce | mercancía |
garanzia | garantía |
e | y |
riconoscimento | reconocimiento |
obbligo | obligaciones |
Italian | Spanish |
---|---|
validità | validez |
valide | válidas |
effetto | efecto |
giuridico | legal |
IT Per "Utente" si intende un soggetto fisico o giuridico che paga con fondi propri il costo di una licenza
ES «Usuario» quiere decir una persona física o entidad jurídica cuyos fondos se usan para pagar la tarifa de licencia
Italian | Spanish |
---|---|
intende | quiere |
giuridico | jurídica |
fondi | fondos |
licenza | licencia |
fisico | física |
IT Il foro giuridico delle imprese coinvolte, sia a livello di infrastrutture che di software di trattamento dei dati.
ES La jurisdicción de las empresas involucradas, tanto en términos de infraestructuras como de software que manipulan datos.
Italian | Spanish |
---|---|
imprese | empresas |
coinvolte | involucradas |
dati | datos |
IT Trattamento dei dati tramite tecnologia open source che non mette in discussione il foro giuridico svizzero di Infomaniak
ES Datos procesados por una tecnología open source que no cuestiona la jurisdicción suiza de Infomaniak
Italian | Spanish |
---|---|
dati | datos |
tecnologia | tecnología |
open | open |
source | source |
non | no |
svizzero | suiza |
infomaniak | infomaniak |
IT A sostegno di tale programma, è stato definito uno strumento giuridico dedicato: una nuova legge sulla CO2
ES Para lograrlo, debe contar con el instrumento jurídico adecuado: una nueva ley sobre CO2
Italian | Spanish |
---|---|
strumento | instrumento |
giuridico | jurídico |
nuova | nueva |
legge | ley |
IT Sul web e nei media, si sono spesso viste persone esprimere parole di elogio per la LPD e il quadro giuridico svizzero, molto rassicurante per quanto riguarda i dati personali, e invitare privati e imprese ad affidare i loro dati a host svizzeri
ES A menudo hemos visto personas en la web y en los medios promocionando la LPD y el marco legal suizo porque son muy seguros para los datos personales, e invitando a sujetos y empresas a alojar sus datos en Suiza
Italian | Spanish |
---|---|
media | medios |
persone | personas |
quadro | marco |
giuridico | legal |
molto | muy |
imprese | empresas |
host | alojar |
IT Questi dati sono per noi necessari per il monitoraggio successivo di possibili abusi di un indirizzo e-mail e per proteggerci da un punto di vista giuridico.
ES Necesitamos estos datos adicionales para después poder rastrear posibles abusos de una dirección de correo electrónico y para nuestra protección legal.
Italian | Spanish |
---|---|
dati | datos |
noi | nuestra |
monitoraggio | rastrear |
possibili | posibles |
abusi | abusos |
giuridico | legal |
IT La memorizzazione dell’indirizzo IP, della data e dell’ora di accesso ci consentono di monitorare e proteggerci da un punto di vista giuridico da successivi utilizzi impropri di un indirizzo e-mail.
ES El almacenamiento de la direccíón IP y la fecha y hora de acceso nos permite posteriormente hacer el seguimiento de posibles usos inapropiados de una dirección de correo eletrónico, y así garantizar nuestra protección jurídica.
Italian | Spanish |
---|---|
memorizzazione | almacenamiento |
indirizzo | dirección |
ip | ip |
e | y |
accesso | acceso |
consentono | permite |
monitorare | seguimiento |
giuridico | jurídica |
utilizzi | usos |
da | posteriormente |
IT Lo scopo del trattamento dei dati è quello di fornire i nostri forum di discussione, di evitarne l’abuso e di proteggerci da un punto di vista giuridico nel caso in cui i commenti contengano contenuti illeciti.
ES La finalidad del tratamiento de los datos es proporcionar nuestros foros de debate, evitar su uso indebido y proporcionar protección legal si los comentarios tienen un contenido infractor.
Italian | Spanish |
---|---|
scopo | finalidad |
trattamento | tratamiento |
è | es |
fornire | proporcionar |
discussione | debate |
e | y |
giuridico | legal |
commenti | comentarios |
un | un |
IT Lo scopo del trattamento dei dati è fornire la funzione “Commenti” dei nostri blog, di evitarne l’abuso e di proteggerci da un punto di vista giuridico nel caso in cui i commenti contengano contenuti illeciti.
ES La finalidad del tratamiento de los datos es proporcionar la función de comentarios en nuestro blog, evitar su uso indebido y proporcionar protección legal si los comentarios tienen un contenido infractor.
Italian | Spanish |
---|---|
scopo | finalidad |
trattamento | tratamiento |
è | es |
fornire | proporcionar |
funzione | función |
commenti | comentarios |
nostri | nuestro |
blog | blog |
e | y |
giuridico | legal |
un | un |
IT vi sia un obbligo giuridico per il loro trasferimento;
ES Exista la obligación legal de proporcionárselos.
Italian | Spanish |
---|---|
obbligo | obligación |
giuridico | legal |
IT In campo giuridico, il mio settore professionale, i documenti che trattiamo hanno un'importanza inimmaginabile
ES En mi sector de actividad, el ámbito jurídico, los documentos que procesamos pueden tener importantes consecuencias
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | jurídico |
documenti | documentos |
IT Cultures Connection propone dei servizi di traduzione professionale in diversi settori come quello giuridico o di marketing
ES En Cultures Connection, ofrecemos servicios de traducción profesional en muchos sectores de actividad, como el jurídico o el de marketing
Italian | Spanish |
---|---|
traduzione | traducción |
professionale | profesional |
in | en |
giuridico | jurídico |
marketing | marketing |
IT L'interessato revoca il consenso su cui si è basato il trattamento ai sensi dell'articolo 6 paragrafo 1 lettera a GDPR o dell'articolo 9 paragrafo 2 lettera a GDPR, e non sussiste altro fondamento giuridico per il trattamento.
ES El interesado revoca su consentimiento, en el que se basó el procesamiento de conformidad con el artículo 6, párrafo 1, letra a, del RGPD o el artículo 9, párrafo 2, letra a, del RGPD, y no existe otra base legal para el procesamiento.
Italian | Spanish |
---|---|
interessato | interesado |
consenso | consentimiento |
trattamento | procesamiento |
gdpr | rgpd |
e | y |
altro | otra |
fondamento | base |
giuridico | legal |
IT Roma, Italia. L?Istituto Giuridico Clarettiano ha ospitato due eventi importanti durante la seconda settimana di...
ES Roma, Italia. Todos los misioneros claretianos en las tres Casas Generalicias (Claretianum, Curia General, Juridicum)...
Italian | Spanish |
---|---|
roma | roma |
italia | italia |
IT DUE EVENTI IMPORTANTI ACCOLTI NELL? ISTITUTO GIURIDICO CLARETTIANO
ES Proyecto Auribus: Asistencia universal para religiosos en necesidad de un apoyo
Italian | Spanish |
---|---|
giuridico | legal |
trattamento | tratamiento |
fondamento | fundamento |
IT Noi raccogliamo, elaboriamo e utilizziamo i dati personali solo nella misura necessaria per l?istituzione, l?organizzazione del contenuto o il cambiamento del rapporto giuridico (inventario dei dati)
ES Recogemos, procesamos y utilizamos los datos personales sólo en la medida necesaria para el establecimiento, la organización del contenido o la modificación de la relación jurídica (inventario de datos)
Italian | Spanish |
---|---|
raccogliamo | recogemos |
e | y |
utilizziamo | utilizamos |
solo | sólo |
misura | medida |
necessaria | necesaria |
rapporto | relación |
giuridico | jurídica |
inventario | inventario |
Showing 50 of 50 translations