Translate "julgamento" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "julgamento" from Portuguese to German

Translation of Portuguese to German of julgamento

Portuguese
German

PT Foi exatamente o que foi feito, e é estranho que alguns comentaristas tenham confundido o julgamento na Ilha de Wight com um lançamento que não foi um julgamento.

DE Genau das wurde getan, und es ist seltsam, dass einige Kommentatoren den Prozess auf der Isle of Wight mit einem Rollout in Verbindung gebracht haben, der kein Prozess war.

Portuguese German
exatamente genau
feito getan
estranho seltsam
lançamento rollout

PT Foi exatamente o que foi feito, e é estranho que alguns comentaristas tenham confundido o julgamento na Ilha de Wight com um lançamento que não foi um julgamento.

DE Genau das wurde getan, und es ist seltsam, dass einige Kommentatoren den Prozess auf der Isle of Wight mit einem Rollout in Verbindung gebracht haben, der kein Prozess war.

Portuguese German
exatamente genau
feito getan
estranho seltsam
lançamento rollout

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT Abençoado com o tema Autoafirmação, você tem confiança não apenas em suas habilidades, mas em seu julgamento

DE Dank Ihres Selbstbewusstseins vertrauen Sie nicht nur auf Ihre Fähigkeiten, sondern sind ebenso von Ihrem Urteilsvermögen überzeugt

Portuguese German
confiança vertrauen
habilidades fähigkeiten

PT Causa 6: A sua conta é erradamente considerada como spam ou fraude pelo banco emissor do seu cartão de crédito.Solução: Contacte com o seu banco emissor para eliminar o erro de julgamento.

DE Ursache 6: Ihr Konto wurde von Ihrer Kreditkarte ausstellenden Bank versehentlich als Spam oder Betrug eingestuft. Lösung: Zur Klärung setzen Sie sich bitte mit Ihrer Bank in Verbindung.

Portuguese German
causa ursache
spam spam
ou oder
fraude betrug
cartão kreditkarte
solução lösung

PT Visto por essas lentes - por que não enviar um julgamento na Ilha de Wight primeiro?

DE Durch diese Linse gesehen - warum nicht zuerst einen Versuch auf der Isle of Wight versenden?

Portuguese German
visto gesehen
enviar versenden

PT Entretanto, entretanto, o julgamento na Ilha de Wight foi concluído, assim como os testes nas APIs da Apple e do Google

DE In der Zwischenzeit wurde der Test auf der Isle of Wight abgeschlossen, ebenso wie Tests auf den Apple- und Google-APIs

Portuguese German
concluído abgeschlossen
apis apis
google google

PT Com base nas interpretações do autor e julgamento de fatos, dados e eventos.

DE Basierend auf den Interpretationen und der Beurteilung von Fakten, Daten und Ereignissen durch den Autor.

Portuguese German
autor autor
eventos ereignissen

PT Claro, uma grande parte do julgamento quando se trata de escolher um serviço de assinatura é descobrir o que representa o melhor valor para você.

DE Natürlich besteht ein großer Teil der Beurteilung bei der Auswahl eines Abonnementdienstes darin, herauszufinden, was für Sie den besten Wert darstellt.

Portuguese German
parte teil
escolher auswahl
descobrir herauszufinden
representa darstellt
melhor besten
valor wert

PT Pedimos que os membros evitem conversas cruzadas, que é qualquer comentário, interrupção, julgamento, aconselhamento, feedback ou diálogo em resposta ao compartilhamento de outro membro.

DE Wir bitten die Mitglieder, ein Übersprechen zu vermeiden, dh Kommentare, Unterbrechungen, Beurteilungen, Ratschläge, Rückmeldungen oder Dialoge als Reaktion auf den Anteil eines anderen Mitglieds.

Portuguese German
interrupção unterbrechungen
resposta reaktion
outro anderen

PT Em vez de tentar controlar o incontrolável, agora adoto uma abordagem mais relaxada, amorosa e humilde: reconheço minha impotência sem julgamento e tento envolver um poder superior em tudo que faço

DE Anstatt zu versuchen, das Unkontrollierbare zu kontrollieren, gehe ich jetzt entspannter, liebevoller und bescheidener vor: Ich erkenne meine Ohnmacht ohne Urteil an und versuche, bei allem, was ich tue, höhere Macht einzubeziehen

Portuguese German
tentar versuchen
controlar kontrollieren
agora jetzt
sem ohne
poder macht
tudo allem

PT Esta proibição não se aplica se disposições em contrário forem estabelecidas no presente Acordo e/ou na medida em que um regulamento ou julgamento legal exija qualquer divulgação.

DE Dieses Verbot gilt nicht, wenn in diesem Vertrag anderslautende Bestimmungen festgelegt sind und/oder soweit eine gesetzliche Regelung oder ein Urteil eine Offenlegung vorschreibt.

Portuguese German
disposições bestimmungen
acordo vertrag
e und
legal gesetzliche
divulgação offenlegung

PT Criar um logotipo para a sua empresa é como contratar um advogado para representá-lo em um julgamento.O advogado trabalha em seu nome para apresentá-lo da melhor forma possível ao tribunal

DE Ein Logo für Ihr Unternehmen zu entwerfen ist, wie eine Rechtsanwältin zu engagieren, für Sie in einer Gerichtsverhandlung zu sprechen.Die Rechtsanwältin arbeitet in Ihrem Auftrag, um Sie dem Gericht auf die bestmögliche Art zu präsentieren

Portuguese German
logotipo logo
empresa unternehmen
contratar engagieren
trabalha arbeitet
tribunal gericht
melhor bestmögliche

PT E, assim como convém ter o melhor advogado representando você em um julgamento, convém acertar o logotipo já na primeira vez.

DE Und genauso wie Sie die beste Rechtanwältin haben wollen, um Sie bei Ihrer Gerichtsverhandlung zu vertreten, werden Sie Ihr Logo beim ersten Mal richtig haben wollen.

Portuguese German
logotipo logo
primeira ersten
vez mal

PT O desafio internacional anual de engenharia terá um formato modificado com o julgamento virtual do projeto de veículos alimentados por ar comprimido – os "pneumobiles" 

DE Emerson teilt Momente des MINT-Spaßes von vergangenen internationalen AVENTICS Pneumobil-Wettbewerben.

Portuguese German
internacional internationalen

PT O USUÁRIO deve usar seu julgamento independente sobre as interações que possa ter com sites acessíveis por um link do site da FREELOGODESIGN

DE Der NUTZER muss sein unabhängiges Urteil über die von ihm vorgenommenen Interaktionen mit Webseiten treffen, die über einen Link von der FREELOGODESIGN-Webseite aus zugänglich sind

Portuguese German
independente unabhängiges
interações interaktionen
acessíveis zugänglich
link link

PT Fraude é a comissão premeditada de uma ofensa criminal grave que merece julgamento com acusação perante um juiz e um júri nos tribunais criminais.

DE Betrug ist das vorsätzliche Begehen einer schweren strafbaren Handlung, die zu einer Anklage und einem Prozess vor dem Strafgericht führt.

Portuguese German
fraude betrug

PT Observe que se o caso que você relatou vai para julgamento e você forneceu seu nome ou detalhes de contato, você pode estar sujeito a uma ordem do Tribunal Superior ou semelhante.

DE Falls dieser von Ihnen gemeldete Fall vor Gericht geht und Sie Ihren Namen und Kontaktdetails angegeben haben, berücksichtigen Sie bitte, dass Sie dem Beschluss eines Gerichts oder einer ähnlichen Institution unterliegen.

Portuguese German
nome namen
ou oder
sujeito unterliegen
tribunal gericht
semelhante ähnlichen

PT O candidato deve fazer o julgamento com base no que eles sabem sobre a empresa.

DE Der Antragsteller muss das Urteil Anruf auf das, was sie über das Unternehmen wissen.

Portuguese German
sabem wissen
candidato antragsteller

PT Causa 6: A sua conta é erradamente considerada como spam ou fraude pelo banco emissor do seu cartão de crédito.Solução: Contacte com o seu banco emissor para eliminar o erro de julgamento.

DE Ursache 6: Ihr Konto wurde von Ihrer Kreditkarte ausstellenden Bank versehentlich als Spam oder Betrug eingestuft. Lösung: Zur Klärung setzen Sie sich bitte mit Ihrer Bank in Verbindung.

Portuguese German
causa ursache
spam spam
ou oder
fraude betrug
cartão kreditkarte
solução lösung

PT Esta proibição não se aplica se disposições em contrário forem estabelecidas no presente Acordo e/ou na medida em que um regulamento ou julgamento legal exija qualquer divulgação.

DE Dieses Verbot gilt nicht, wenn in diesem Vertrag anderslautende Bestimmungen festgelegt sind und/oder soweit eine gesetzliche Regelung oder ein Urteil eine Offenlegung vorschreibt.

Portuguese German
disposições bestimmungen
acordo vertrag
e und
legal gesetzliche
divulgação offenlegung

PT O USUÁRIO deve usar seu julgamento independente sobre as interações que possa ter com sites acessíveis por um link do site da FREELOGODESIGN

DE Der NUTZER muss sein unabhängiges Urteil über die von ihm vorgenommenen Interaktionen mit Webseiten treffen, die über einen Link von der FREELOGODESIGN-Webseite aus zugänglich sind

Portuguese German
independente unabhängiges
interações interaktionen
acessíveis zugänglich
link link

PT Como um respeitado colaborador no espaço tecnológico, Chris participa de painéis de julgamento para organizações como a GSMA e a uSwitch.

DE Als angesehener Experte in der Tech-Branche sitzt Chris in Jurys für Organisationen wie die GSMA und uSwitch.

Portuguese German
tecnológico tech
organizações organisationen
chris chris

PT O desafio internacional anual de engenharia terá um formato modificado com o julgamento virtual do projeto de veículos alimentados por ar comprimido – os "pneumobiles" 

DE Emerson teilt Momente des MINT-Spaßes von vergangenen internationalen AVENTICS Pneumobil-Wettbewerben.

Portuguese German
internacional internationalen

PT Se descobrirmos uma conta que tenha abusado do sistema durante o julgamento

DE Wenn wir ein Konto entdecken, das das System während der Testphase missbraucht hat

Portuguese German
conta konto

PT Visto por essas lentes - por que não enviar um julgamento na Ilha de Wight primeiro?

DE Durch diese Linse gesehen - warum nicht zuerst einen Versuch auf der Isle of Wight versenden?

Portuguese German
visto gesehen
enviar versenden

PT Comece por se inscrever para um julgamento de 15 dias com todas as funcionalidades

DE Melden Sie sich zunächst für eine 15-tägige Testversion mit vollem Funktionsumfang an

Portuguese German
inscrever melden

PT É aqui que você tem que confiar em seu julgamento e tomar decisões rápidas que dependem de seu conhecimento inerente do campo SEO em vez de recorrer a uma tática comprovada e experimentada.

DE Hier müssen Sie auf Ihr Urteilsvermögen vertrauen und spontane Entscheidungen treffen, die sich auf Ihr Wissen im Bereich SEO stützen, anstatt auf eine bewährte Taktik zurückzugreifen.

Portuguese German
decisões entscheidungen
campo bereich
seo seo

PT Inscreva-se para o julgamento Pixpa.

DE Melden Sie sich für die Pixpa-Testversion an.

Portuguese German
inscreva melden

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT COMO COM A COMPRA DE UM PRODUTO OU SERVIÇO ATRAVÉS DE QUALQUER MEIO OU EM QUALQUER AMBIENTE, VOCÊ DEVE UTILIZAR SEU MELHOR JULGAMENTO E EXERCÍCIO CUIDADO, QUANDO APROPRIADO.

DE WIE BEIM KAUF EINES PRODUKTS ODER EINER DIENSTLEISTUNG ÜBER EIN BELIEBIGES MEDIUM ODER IN EINER BELIEBIGEN UMGEBUNG, SOLLTEN SIE NACH BESTEM WISSEN UND GEWISSEN VORGEHEN.

Portuguese German
compra kauf
produto produkts
ambiente umgebung
deve sollten
meio medium

PT A sua filosofia favorece o questionamento em vez do julgamento, o diálogo em vez do intervencionismo, e o apoio em vez da substituição

DE Die Philosophie von HRWB lautet: Hinterfragen statt Verurteilen, Dialog statt Interventionismus, Unterstützung statt Substitution

Portuguese German
filosofia philosophie
diálogo dialog
apoio unterstützung

PT Entretanto, entretanto, o julgamento na Ilha de Wight foi concluído, assim como os testes nas APIs da Apple e do Google

DE In der Zwischenzeit wurde der Test auf der Isle of Wight abgeschlossen, ebenso wie Tests auf den Apple- und Google-APIs

Portuguese German
concluído abgeschlossen
apis apis
google google

PT Com base nas interpretações do autor e julgamento de fatos, dados e eventos.

DE Basierend auf den Interpretationen und der Beurteilung von Fakten, Daten und Ereignissen durch den Autor.

Portuguese German
autor autor
eventos ereignissen

PT Em vez de tentar controlar o incontrolável, agora adoto uma abordagem mais relaxada, amorosa e humilde: reconheço minha impotência sem julgamento e tento envolver um poder superior em tudo que faço

DE Anstatt zu versuchen, das Unkontrollierbare zu kontrollieren, gehe ich jetzt entspannter, liebevoller und bescheidener vor: Ich erkenne meine Ohnmacht ohne Urteil an und versuche, bei allem, was ich tue, höhere Macht einzubeziehen

Portuguese German
tentar versuchen
controlar kontrollieren
agora jetzt
sem ohne
poder macht
tudo allem

PT Julgamento – Qualquer teste, avaliação ou outro termo de uso não remunerado do Serviço de Assinatura

DE Gerichtsverhandlung – Jegliche Test-, Evaluierungs- oder andere unbezahlte Nutzungsdauer des Abonnementdienstes

PT O julgamento consistirá em 1 (uma) rodada, que ocorrerá entre 1º de dezembro de 2022 e 16 de dezembro de 2022. Os Envios serão avaliados e classificados por um painel de especialistas na área de negócios e tecnologia open source ("Juízes").

DE Die Wertung erfolgt in einer (1) Runde zwischen dem 1. Dezember 2022 und dem 16. Dezember 2022. Die Einreichungen werden von einem Expertengremium im Bereich Business und Open Source-Technologie bewertet und eingestuft („Jury").

PT Descubra como o Sistema de Tribunais do Estado da Flórida mantém a sua pauta de julgamento em movimento com o Zoom Rooms, Zoom Meetings, Zoom Team Chat e Zoom Webinars.

DE Erfahren Sie, wie das Gerichtssystem des Bundesstaates Florida seine Prozessregister mit Zoom Rooms, Zoom Meetings, Zoom Team Chat und Zoom Webinars am Laufen hält.

PT As sentenças arbitrais podem ser aplicadas (como por meio de julgamento) em qualquer tribunal com jurisdição

DE Jeder Schiedsspruch kann durch ein zuständiges Gericht (beispielsweise durch ein Urteil) durchgesetzt werden

PT 27.5 Dispensa do julgamento do júri

DE 27.5 Verzicht auf ein Geschworenenverfahren

PT Você e a Zoom renunciam a quaisquer direitos constitucionais e estatutários de processar em tribunal e ter um julgamento perante um juiz ou júri

DE Sie und Zoom verzichten hiermit auf alle verfassungsmäßigen und gesetzlichen Rechte, vor Gericht zu klagen und einen Prozess vor einem Richter oder Geschworenen zu führen

PT Presidente do Brasil é uma das 66 pessoas que a Comissão Parlamentar de Inquérito à gestão da Covid-19 pretende ver em julgamento

DE Ein parlamentarischer Untersuchungsbericht wirft dem Präsidenten Verbrechen in der Corona-Politik vor. Ob es zur Anklage kommt, ist jedoch nicht klar.

PT Presidente do Brasil é uma das 66 pessoas que a Comissão Parlamentar de Inquérito à gestão da Covid-19 pretende ver em julgamento

DE Ein parlamentarischer Untersuchungsbericht wirft dem Präsidenten Verbrechen in der Corona-Politik vor. Ob es zur Anklage kommt, ist jedoch nicht klar.

PT Fundadora do Centro de Liberdades Civis da Ucrânia, um dos vencedores deste ano, defende o julgamento dos presidentes da Rússia, mas também da Bielorrússia, pela guerra na Ucrânia e a repressão aos opositores.

DE Wirtschaftsnobelpreis geht an drei Erforscher von Bankenkrisen, darunter Ex-Fed-Chef Bernanke

PT Arrancou esta segunda-feira, em França, o julgamento do recurso interposto pelo maior gestor de fortunas do mundo à condenação de 2019 por lavagem de dinheiro e fuga ao fisco

DE Bis zu 70 Milliarden Euro jährlich gehen den EU-Staaten Schätzungen zufolge durch Steuervermeidung großer Konzerne verloren - aus Sicht der EU-Kommission untragbar in Zeiten großer Haushaltslöcher.

Showing 50 of 50 translations