Translate "substância" to German

Showing 28 of 28 translations of the phrase "substância" from Portuguese to German

Translations of substância

"substância" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:

substância substanz

Translation of Portuguese to German of substância

Portuguese
German

PT O Alienware X17 R1 é, na moda tradicional, um verdadeiro look para um laptop para jogos. Mas é tudo estilo acima da substância?

DE Das Alienware X17 R1 ist traditionell ein echter Hingucker eines Gaming-Notebooks. Aber ist alles Stil über Substanz?

Portuguese German
tradicional traditionell
verdadeiro echter
jogos gaming
substância substanz

PT Tais casos são comumente encontrados em conteúdo mal escrito, o que também significa que o conteúdo não tem substância em tudo

DE Solche Fälle werden in schlecht geschriebenen Inhalt häufig zu finden, die auch, dass der Inhalt überhaupt keine Substanz bedeuten würde

Portuguese German
casos fälle
comumente häufig
em in
conteúdo inhalt
mal schlecht
significa bedeuten
substância substanz

PT Revisão do Fitbit Luxe: estilo e substância

DE Fitbit Luxe-Test: Stil und Substanz

Portuguese German
fitbit fitbit
estilo stil
e und
substância substanz

PT No topo da faixa de frequência, ele carrega muitos detalhes e dá aos agudos muita substância para acompanhar sua mordida considerável

DE Im oberen Bereich des Frequenzbereichs enthält es viele Details und verleiht dem Höhenklang viel Substanz, die mit ihrem beträchtlichen Biss einhergeht

Portuguese German
faixa bereich
detalhes details
substância substanz

PT E é uma história igualmente agradável no topo da faixa de frequência. Os sons agudos têm substância adequada e muito ataque - há uma robustez muito agradável na forma como a Yamaha lida com a extremidade superior.

DE Und es ist eine ähnlich angenehme Geschichte im oberen Frequenzbereich. Höhengeräusche haben die richtige Substanz und viel Attack - die Art und Weise, wie die Yamaha mit dem oberen Ende umgeht, ist sehr angenehm robust.

Portuguese German
história geschichte
substância substanz
adequada richtige
yamaha yamaha

PT No topo da faixa de frequência, existem os mesmos níveis de detalhes impressionantes de outros lugares, bem como substância decente e controle igualmente decente

DE An der Spitze des Frequenzbereichs befinden sich die gleichen beeindruckenden Detailstufen wie anderswo sowie eine anständige Substanz und eine ebenso anständige Kontrolle

Portuguese German
topo spitze
impressionantes beeindruckenden
substância substanz
controle kontrolle

PT Todos são renovados com muito cuidado pela substância histórica

DE Alle sind neu gestaltet mit viel Rücksicht auf die historische Substanz

Portuguese German
são sind
muito viel
substância substanz

PT História reanimada: a substância histórica do castelo Wartegg foi renovada com materiais tradicionais da região.

DE Der Schlosspark gilt als nationales Gartendenkmal, als Ort der Ruhe und der Begegnung. Angelegt wurde er 1860 von der Herzogin von Parma.

Portuguese German
foi wurde
região ort

PT Era um sintoma de um estado temporário em que minha “substância” principal tinha acabado de sumir e eu ainda não tinha descoberto maneiras novas e melhores de lidar com meus sentimentos e usar meu tempo

DE Es war ein Symptom für den vorübergehenden Zustand, in dem meine Hauptsubstanz gerade abgefallen war und ich noch keine neuen und besseren Möglichkeiten gefunden hatte, mit meinen Gefühlen umzugehen und meine Zeit zu nutzen

Portuguese German
principal vor
e und
maneiras möglichkeiten
novas neuen
melhores besseren
lidar umzugehen

PT Portanto, foi uma tremenda oportunidade para a desintoxicação ser cortada da minha “substância” assim.

DE Es war also eine enorme Gelegenheit für die Entgiftung, so von meiner „Substanz“ abgeschnitten zu werden.

Portuguese German
oportunidade gelegenheit
minha meiner
substância substanz

PT A combinação de obras de arte renderizadas atraentes, combinadas com a mensagem criativa da sua organização, cria uma combinação vencedora de substância e estilo que impressionará e vibrará com seus clientes.

DE Die Kombination aus auffälligen gerenderten Kunstwerken und der kreativen Botschaft Ihres Unternehmens schafft eine überzeugende Kombination aus Substanz und Stil, die Ihre Kunden beeindrucken und mit ihnen in Resonanz treten wird

Portuguese German
criativa kreativen
cria schafft
substância substanz
estilo stil
clientes kunden
impressionar beeindrucken

PT Os regulamentos da DEA exigem o uso de autenticação de dois fatores quando uma prescrição de uma substância controlada é submetida eletronicamente.

DE Die DEA-Vorschriften schreiben die Verwendung der Zwei-Faktor-Authentifizierung vor, wenn ein Rezept für eine kontrollierte Substanz elektronisch eingereicht wird.

Portuguese German
regulamentos vorschriften
uso verwendung
autenticação authentifizierung
fatores faktor
quando wenn
substância substanz
eletronicamente elektronisch

PT Revisão dos fones de ouvido Marshall Motif ANC: Estilo em vez de substância?

DE Marshall Motif ANC-Ohrhörer im Test: Stil statt Substanz?

Portuguese German
fones ohrhörer
estilo stil
substância substanz
revisão test
em vez de statt

PT A cromatografia preparativa (Prep) purifica quantidades suficientes de uma substância para uso posterior, em vez de análise

DE Die präparative (Prep) Chromatographie reinigt ausreichende Mengen einer Substanz für die weitere Verwendung und nicht für die Analyse

Portuguese German
quantidades mengen
substância substanz
uso verwendung
análise analyse

PT Revisão do Fitbit Luxe: estilo e substância

DE Fitbit Luxe-Test: Stil und Substanz

Portuguese German
fitbit fitbit
estilo stil
e und
substância substanz

PT Revisão dos fones de ouvido Marshall Motif ANC: Estilo em vez de substância?

DE Marshall Motif ANC-Ohrhörer im Test: Stil statt Substanz?

Portuguese German
fones ohrhörer
estilo stil
substância substanz
revisão test
em vez de statt

PT Parece um telefone de substância também, não como alguns telefones que parecem ter um corpo de metal oco.

DE Es fühlt sich auch wie ein Telefon der Substanz an, nicht wie einige Telefone, die das Gefühl haben, einen hohlen Metallkörper zu haben.

Portuguese German
substância substanz

PT O sublime Kurhaus destaca-se pela substância histórica, arquitetura elegante e atmosfera pessoal

DE Das prächtige Kurhaus begeistert durch seine historische Substanz, stilvolle Architektur und die persönliche Atmosphäre

Portuguese German
substância substanz
arquitetura architektur
elegante stilvolle
atmosfera atmosphäre

PT O Alienware X17 R1 é, de forma tradicional, um verdadeiro looker de um laptop para jogos. Mas será que tudo isso é estilo sobre substância?

DE Das Alienware X17 R1 ist in traditioneller Weise ein echter Hingucker unter den Gaming-Notebooks. Aber ist das alles Stil statt Substanz?

Portuguese German
verdadeiro echter
jogos gaming
substância substanz

PT Revisão do Fossil Gen 5 Garrett HR: estilo e substância

DE Fossil Gen 5 Garrett HR Review: Stil und Substanz

Portuguese German
revisão review
gen gen
estilo stil
e und
substância substanz

PT No topo da faixa de frequência, ele carrega muitos detalhes e dá aos agudos muita substância para acompanhar sua mordida considerável

DE Im oberen Bereich des Frequenzbereichs enthält es viele Details und verleiht dem Höhenklang viel Substanz, die mit ihrem beträchtlichen Biss einhergeht

Portuguese German
faixa bereich
detalhes details
substância substanz

PT Todos são renovados com muito cuidado pela substância histórica

DE Alle sind neu gestaltet mit viel Rücksicht auf die historische Substanz

Portuguese German
são sind
muito viel
substância substanz

PT História reanimada: a substância histórica do castelo Wartegg foi renovada com materiais tradicionais da região.

DE Der Schlosspark gilt als nationales Gartendenkmal, als Ort der Ruhe und der Begegnung. Angelegt wurde er 1860 von der Herzogin von Parma.

Portuguese German
foi wurde
região ort

PT Era um sintoma de um estado temporário em que minha “substância” principal tinha acabado de sumir e eu ainda não tinha descoberto maneiras novas e melhores de lidar com meus sentimentos e usar meu tempo

DE Es war ein Symptom für den vorübergehenden Zustand, in dem meine Hauptsubstanz gerade abgefallen war und ich noch keine neuen und besseren Möglichkeiten gefunden hatte, mit meinen Gefühlen umzugehen und meine Zeit zu nutzen

Portuguese German
principal vor
e und
maneiras möglichkeiten
novas neuen
melhores besseren
lidar umzugehen

PT Portanto, foi uma tremenda oportunidade para a desintoxicação ser cortada da minha “substância” assim.

DE Es war also eine enorme Gelegenheit für die Entgiftung, so von meiner „Substanz“ abgeschnitten zu werden.

Portuguese German
oportunidade gelegenheit
minha meiner
substância substanz

PT A combinação de obras de arte renderizadas atraentes, combinadas com a mensagem criativa da sua organização, cria uma combinação vencedora de substância e estilo que impressionará e vibrará com seus clientes.

DE Die Kombination aus auffälligen gerenderten Kunstwerken und der kreativen Botschaft Ihres Unternehmens schafft eine überzeugende Kombination aus Substanz und Stil, die Ihre Kunden beeindrucken und mit ihnen in Resonanz treten wird

PT Um domínio estacionado é geralmente apenas uma concha vazia, sem substância

DE Eine geparkte Domain ist meist nur eine leere Hülle ohne Substanz

PT Descobrimos que o suporte deles é superficial, na melhor das hipóteses, e o material que tem substância é caro

DE Wir haben festgestellt, dass ihre Unterstützung bestenfalls oberflächlich ist und dass das Material, das Substanz hat, kostspielig ist

Showing 28 of 28 translations