PT O Alienware X17 R1 é, na moda tradicional, um verdadeiro look para um laptop para jogos. Mas é tudo estilo acima da substância?
"substância" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
substância | substanz |
PT O Alienware X17 R1 é, na moda tradicional, um verdadeiro look para um laptop para jogos. Mas é tudo estilo acima da substância?
DE Das Alienware X17 R1 ist traditionell ein echter Hingucker eines Gaming-Notebooks. Aber ist alles Stil über Substanz?
Portuguese | German |
---|---|
tradicional | traditionell |
verdadeiro | echter |
jogos | gaming |
substância | substanz |
PT Tais casos são comumente encontrados em conteúdo mal escrito, o que também significa que o conteúdo não tem substância em tudo
DE Solche Fälle werden in schlecht geschriebenen Inhalt häufig zu finden, die auch, dass der Inhalt überhaupt keine Substanz bedeuten würde
Portuguese | German |
---|---|
casos | fälle |
comumente | häufig |
em | in |
conteúdo | inhalt |
mal | schlecht |
significa | bedeuten |
substância | substanz |
PT Revisão do Fitbit Luxe: estilo e substância
DE Fitbit Luxe-Test: Stil und Substanz
Portuguese | German |
---|---|
fitbit | fitbit |
estilo | stil |
e | und |
substância | substanz |
PT No topo da faixa de frequência, ele carrega muitos detalhes e dá aos agudos muita substância para acompanhar sua mordida considerável
DE Im oberen Bereich des Frequenzbereichs enthält es viele Details und verleiht dem Höhenklang viel Substanz, die mit ihrem beträchtlichen Biss einhergeht
Portuguese | German |
---|---|
faixa | bereich |
detalhes | details |
substância | substanz |
PT E é uma história igualmente agradável no topo da faixa de frequência. Os sons agudos têm substância adequada e muito ataque - há uma robustez muito agradável na forma como a Yamaha lida com a extremidade superior.
DE Und es ist eine ähnlich angenehme Geschichte im oberen Frequenzbereich. Höhengeräusche haben die richtige Substanz und viel Attack - die Art und Weise, wie die Yamaha mit dem oberen Ende umgeht, ist sehr angenehm robust.
Portuguese | German |
---|---|
história | geschichte |
substância | substanz |
adequada | richtige |
yamaha | yamaha |
PT No topo da faixa de frequência, existem os mesmos níveis de detalhes impressionantes de outros lugares, bem como substância decente e controle igualmente decente
DE An der Spitze des Frequenzbereichs befinden sich die gleichen beeindruckenden Detailstufen wie anderswo sowie eine anständige Substanz und eine ebenso anständige Kontrolle
Portuguese | German |
---|---|
topo | spitze |
impressionantes | beeindruckenden |
substância | substanz |
controle | kontrolle |
PT Todos são renovados com muito cuidado pela substância histórica
DE Alle sind neu gestaltet mit viel Rücksicht auf die historische Substanz
Portuguese | German |
---|---|
são | sind |
muito | viel |
substância | substanz |
PT História reanimada: a substância histórica do castelo Wartegg foi renovada com materiais tradicionais da região.
DE Der Schlosspark gilt als nationales Gartendenkmal, als Ort der Ruhe und der Begegnung. Angelegt wurde er 1860 von der Herzogin von Parma.
Portuguese | German |
---|---|
foi | wurde |
região | ort |
PT Era um sintoma de um estado temporário em que minha “substância” principal tinha acabado de sumir e eu ainda não tinha descoberto maneiras novas e melhores de lidar com meus sentimentos e usar meu tempo
DE Es war ein Symptom für den vorübergehenden Zustand, in dem meine Hauptsubstanz gerade abgefallen war und ich noch keine neuen und besseren Möglichkeiten gefunden hatte, mit meinen Gefühlen umzugehen und meine Zeit zu nutzen
Portuguese | German |
---|---|
principal | vor |
e | und |
maneiras | möglichkeiten |
novas | neuen |
melhores | besseren |
lidar | umzugehen |
PT Portanto, foi uma tremenda oportunidade para a desintoxicação ser cortada da minha “substância” assim.
DE Es war also eine enorme Gelegenheit für die Entgiftung, so von meiner „Substanz“ abgeschnitten zu werden.
Portuguese | German |
---|---|
oportunidade | gelegenheit |
minha | meiner |
substância | substanz |
PT A combinação de obras de arte renderizadas atraentes, combinadas com a mensagem criativa da sua organização, cria uma combinação vencedora de substância e estilo que impressionará e vibrará com seus clientes.
DE Die Kombination aus auffälligen gerenderten Kunstwerken und der kreativen Botschaft Ihres Unternehmens schafft eine überzeugende Kombination aus Substanz und Stil, die Ihre Kunden beeindrucken und mit ihnen in Resonanz treten wird
Portuguese | German |
---|---|
criativa | kreativen |
cria | schafft |
substância | substanz |
estilo | stil |
clientes | kunden |
impressionar | beeindrucken |
PT Os regulamentos da DEA exigem o uso de autenticação de dois fatores quando uma prescrição de uma substância controlada é submetida eletronicamente.
DE Die DEA-Vorschriften schreiben die Verwendung der Zwei-Faktor-Authentifizierung vor, wenn ein Rezept für eine kontrollierte Substanz elektronisch eingereicht wird.
Portuguese | German |
---|---|
regulamentos | vorschriften |
uso | verwendung |
autenticação | authentifizierung |
fatores | faktor |
quando | wenn |
substância | substanz |
eletronicamente | elektronisch |
PT Revisão dos fones de ouvido Marshall Motif ANC: Estilo em vez de substância?
DE Marshall Motif ANC-Ohrhörer im Test: Stil statt Substanz?
Portuguese | German |
---|---|
fones | ohrhörer |
estilo | stil |
substância | substanz |
revisão | test |
em vez de | statt |
PT A cromatografia preparativa (Prep) purifica quantidades suficientes de uma substância para uso posterior, em vez de análise
DE Die präparative (Prep) Chromatographie reinigt ausreichende Mengen einer Substanz für die weitere Verwendung und nicht für die Analyse
Portuguese | German |
---|---|
quantidades | mengen |
substância | substanz |
uso | verwendung |
análise | analyse |
PT Revisão do Fitbit Luxe: estilo e substância
DE Fitbit Luxe-Test: Stil und Substanz
Portuguese | German |
---|---|
fitbit | fitbit |
estilo | stil |
e | und |
substância | substanz |
PT Revisão dos fones de ouvido Marshall Motif ANC: Estilo em vez de substância?
DE Marshall Motif ANC-Ohrhörer im Test: Stil statt Substanz?
Portuguese | German |
---|---|
fones | ohrhörer |
estilo | stil |
substância | substanz |
revisão | test |
em vez de | statt |
PT Parece um telefone de substância também, não como alguns telefones que parecem ter um corpo de metal oco.
DE Es fühlt sich auch wie ein Telefon der Substanz an, nicht wie einige Telefone, die das Gefühl haben, einen hohlen Metallkörper zu haben.
Portuguese | German |
---|---|
substância | substanz |
PT O sublime Kurhaus destaca-se pela substância histórica, arquitetura elegante e atmosfera pessoal
DE Das prächtige Kurhaus begeistert durch seine historische Substanz, stilvolle Architektur und die persönliche Atmosphäre
Portuguese | German |
---|---|
substância | substanz |
arquitetura | architektur |
elegante | stilvolle |
atmosfera | atmosphäre |
PT O Alienware X17 R1 é, de forma tradicional, um verdadeiro looker de um laptop para jogos. Mas será que tudo isso é estilo sobre substância?
DE Das Alienware X17 R1 ist in traditioneller Weise ein echter Hingucker unter den Gaming-Notebooks. Aber ist das alles Stil statt Substanz?
Portuguese | German |
---|---|
verdadeiro | echter |
jogos | gaming |
substância | substanz |
PT Revisão do Fossil Gen 5 Garrett HR: estilo e substância
DE Fossil Gen 5 Garrett HR Review: Stil und Substanz
Portuguese | German |
---|---|
revisão | review |
gen | gen |
estilo | stil |
e | und |
substância | substanz |
PT No topo da faixa de frequência, ele carrega muitos detalhes e dá aos agudos muita substância para acompanhar sua mordida considerável
DE Im oberen Bereich des Frequenzbereichs enthält es viele Details und verleiht dem Höhenklang viel Substanz, die mit ihrem beträchtlichen Biss einhergeht
Portuguese | German |
---|---|
faixa | bereich |
detalhes | details |
substância | substanz |
PT Todos são renovados com muito cuidado pela substância histórica
DE Alle sind neu gestaltet mit viel Rücksicht auf die historische Substanz
Portuguese | German |
---|---|
são | sind |
muito | viel |
substância | substanz |
PT História reanimada: a substância histórica do castelo Wartegg foi renovada com materiais tradicionais da região.
DE Der Schlosspark gilt als nationales Gartendenkmal, als Ort der Ruhe und der Begegnung. Angelegt wurde er 1860 von der Herzogin von Parma.
Portuguese | German |
---|---|
foi | wurde |
região | ort |
PT Era um sintoma de um estado temporário em que minha “substância” principal tinha acabado de sumir e eu ainda não tinha descoberto maneiras novas e melhores de lidar com meus sentimentos e usar meu tempo
DE Es war ein Symptom für den vorübergehenden Zustand, in dem meine Hauptsubstanz gerade abgefallen war und ich noch keine neuen und besseren Möglichkeiten gefunden hatte, mit meinen Gefühlen umzugehen und meine Zeit zu nutzen
Portuguese | German |
---|---|
principal | vor |
e | und |
maneiras | möglichkeiten |
novas | neuen |
melhores | besseren |
lidar | umzugehen |
PT Portanto, foi uma tremenda oportunidade para a desintoxicação ser cortada da minha “substância” assim.
DE Es war also eine enorme Gelegenheit für die Entgiftung, so von meiner „Substanz“ abgeschnitten zu werden.
Portuguese | German |
---|---|
oportunidade | gelegenheit |
minha | meiner |
substância | substanz |
PT A combinação de obras de arte renderizadas atraentes, combinadas com a mensagem criativa da sua organização, cria uma combinação vencedora de substância e estilo que impressionará e vibrará com seus clientes.
DE Die Kombination aus auffälligen gerenderten Kunstwerken und der kreativen Botschaft Ihres Unternehmens schafft eine überzeugende Kombination aus Substanz und Stil, die Ihre Kunden beeindrucken und mit ihnen in Resonanz treten wird
PT Um domínio estacionado é geralmente apenas uma concha vazia, sem substância
DE Eine geparkte Domain ist meist nur eine leere Hülle ohne Substanz
PT Descobrimos que o suporte deles é superficial, na melhor das hipóteses, e o material que tem substância é caro
DE Wir haben festgestellt, dass ihre Unterstützung bestenfalls oberflächlich ist und dass das Material, das Substanz hat, kostspielig ist
Showing 28 of 28 translations