DE Sie sind fest in unserer DNS verankert und bleiben vom Unternehmenswachstum unbeeinflusst.
DE Sie sind fest in unserer DNS verankert und bleiben vom Unternehmenswachstum unbeeinflusst.
ES Están conectados a nuestro ADN y así permanecerán mientras sigamos creciendo.
German | Spanish |
---|---|
dns | adn |
und | y |
bleiben | permanecerán |
vom | a |
DE Es ist fest in unseren Produkten und Verfahren verankert
ES Está en el ADN de nuestros productos y lo hacemos realidad a través de nuestras prácticas
German | Spanish |
---|---|
produkten | productos |
verfahren | prácticas |
und | y |
es | lo |
in | en |
ist | está |
unseren | de |
German | Spanish |
---|---|
klassische | tradicionales |
unternehmen | empresa |
zu | demasiado |
im | en |
sind | de |
German | Spanish |
---|---|
erweiterte | avanzada |
ergänzen | agregar |
plattform | plataforma |
whiteboard | pizarra |
online | virtual |
steuerungen | controles |
compliance | cumplimiento |
datenschutz | privacidad |
und | y |
sind | son |
DE Der Umweltschutz ist seit 2007 fest in unseren Prioritäten verankert. Bei unserem Handeln geht es stets darum, den Planeten so wenig wie möglich zu belasten. Ausserdem verbürgt sich Infomaniak dafür, niemals Steueroptimierung zu betreiben.
ES Damos prioridad a la ecología desde el año 2007. En todas nuestras acciones, perseguimos el objetivo de lograr el menor impacto posible en el planeta. Además, Infomaniak se compromete a renunciar a toda práctica de optimización fiscal.
German | Spanish |
---|---|
prioritäten | prioridad |
handeln | acciones |
planeten | planeta |
infomaniak | infomaniak |
in | en |
seit | de |
darum | el |
zu | a |
ausserdem | además |
möglich | posible |
DE Der katholische und der protestantische Glaube sind beide fest verankert in unserem Land
ES La fe católica y la protestante están firmemente afianzadas en nuestro país
German | Spanish |
---|---|
fest | firmemente |
land | país |
und | y |
in | en |
der | la |
DE Nur wenige Traditionen haben überregionalen oder sogar nationalen Charakter. Die Mehrzahl der gelebten Bräuche sind lokal verankert – und prägen so die Vielfältigkeit der Kulturlandschaft Schweiz.
ES En los meses de invierno y de primavera hay más tradiciones de calendario que en verano. Esto se debe a que en verano hubo más trabajo para los campesinos mientras que en invierno la gente solía tener sencillamente más tiempo.
German | Spanish |
---|---|
und | y |
traditionen | tradiciones |
die | la |
der | los |
DE Einige unserer Hotels sind in dem kulturellen Erbe und der Geschichte eines Landes oder einer Region verankert...
ES Algunos de nuestros hoteles se ubican en el patrimonio o la historia de un país, de una región...
German | Spanish |
---|---|
hotels | hoteles |
region | región |
in | en |
einige | algunos |
erbe | patrimonio |
landes | país |
oder | o |
geschichte | historia |
DE 2. Wählen Sie aus, ob Sie Inline-Schaltflächen (an einer bestimmten Stelle verankert) oder Sticky-Schaltflächen (schwebend, an einer Seite des Bildschirms befestigt) möchten;
ES 2. Elija si desea que los botones estén en línea (fijados en un lugar específico) o pegados (flotantes, fijados en un lado de la pantalla);
German | Spanish |
---|---|
möchten | desea |
schaltflächen | botones |
ob | si |
seite | lado |
bildschirms | pantalla |
stelle | lugar |
ob sie | estén |
wählen sie | elija |
oder | o |
einer | de |
bestimmten | en |
DE Die Überzeugung, dass die Unternehmen eine wichtige Rolle innerhalb der Gesellschaft übernehmen müssen, ist tief in Infomaniaks Philosophie verankert.
ES La convicción de que las empresas deben desempeñar un papel importante en la colectividad está profundamente arraigada en la filosofía de Infomaniak.
German | Spanish |
---|---|
wichtige | importante |
rolle | papel |
tief | profundamente |
philosophie | filosofía |
unternehmen | empresas |
ist | está |
in | a |
DE Unsere nachgewiesene Erfolgsbilanz ist in Performance verankert. Wir sind ein zuverlässiger Partner für mehr als 2000 globale Marken.
ES Nuestra poderosa combinación de soluciones basadas en resultados a lo largo de los años nos permite ser un Partner de confianza para más de 2.000 marcas líderes.
German | Spanish |
---|---|
performance | resultados |
partner | partner |
marken | marcas |
in | en |
mehr | más |
German | Spanish |
---|---|
gerät | dispositivo |
und | y |
ist | está |
sim | sim |
feste | fija |
nicht | aún |
DE Wir dachten anfangs, dass der Klang zu stark in der Mitte verankert sein könnte, aber das Surface Laptop 4 macht auch einen guten Job, um links und rechts geschwenktes Audio zu trennen
ES Inicialmente pensamos que el sonido podría estar demasiado anclado al centro, pero Surface Laptop 4 también hace un buen trabajo al separar el audio panorámico izquierdo y derecho
German | Spanish |
---|---|
anfangs | inicialmente |
mitte | centro |
könnte | podría |
laptop | laptop |
guten | buen |
trennen | separar |
audio | audio |
und | y |
aber | pero |
auch | también |
klang | el sonido |
zu | a |
einen | un |
der | el |
DE Der Nissan Leaf baut auf einem der meistverkauften Elektroautos in Großbritannien auf, das fest im Schräghecksegment verankert ist
ES El Nissan Leaf se basa en uno de los autos eléctricos más vendidos en el Reino Unido, firmemente asentado en el segmento de hatchback
German | Spanish |
---|---|
nissan | nissan |
großbritannien | reino unido |
fest | firmemente |
im | en el |
in | en |
DE Qualcomm sagt, dass diese virtuellen Displays in der realen Welt an "Flugzeugen" verankert sein könnten, so dass Sie beispielsweise eines als an einer Wand stehend anzeigen könnten.
ES Qualcomm dice que estas pantallas virtuales podrían anclarse a planos en el mundo real, por lo que podría mostrar una como si estuviera en una pared, por ejemplo.
German | Spanish |
---|---|
qualcomm | qualcomm |
virtuellen | virtuales |
realen | real |
welt | mundo |
wand | pared |
displays | pantallas |
in | en |
könnten | podrían |
sagt | dice |
beispielsweise | ejemplo |
anzeigen | mostrar |
der | el |
eines | a |
DE So ist der Recycling-Gedanke im Betrieb fest verankert und auch bei der Auswahl der Lieferanten und Vertragspartner wird auf ökologische und regionale Lösungen geachtet.
ES La idea del reciclaje está firmemente anclada en la empresa y las soluciones ecológicas y regionales también se tienen en cuenta a la hora de seleccionar proveedores y socios contractuales.
German | Spanish |
---|---|
auswahl | seleccionar |
lieferanten | proveedores |
regionale | regionales |
lösungen | soluciones |
recycling | reciclaje |
und | y |
fest | firmemente |
betrieb | empresa |
auch | también |
ist | está |
bei | de |
DE Produktebewusstsein, Innovation und Saisonalität sind in Sven Wassmers Philosophie tief verankert.
ES La conciencia de los productos, la innovación y la estacionalidad están profundamente arraigadas en la filosofía de Sven Wassmer.
German | Spanish |
---|---|
innovation | innovación |
philosophie | filosofía |
tief | profundamente |
und | y |
sind | de |
in | a |
DE Hören Sie von Bestrafungen und Urteilen bevor im Recht "Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit" verankert waren. Badens damalige Rechtsprechung war so spannend wie ein Krimi von Umberto Eco (?Der Name der Rose?).
ES Unas historias emocionantes en el casco histórico de Baden resucitan la Edad Media. Encontrará huellas de esta época aún hoy en giros, proverbios y nombres.
German | Spanish |
---|---|
spannend | emocionantes |
name | nombres |
im | en el |
und | y |
war | época |
hören | a |
DE Die meisten Websites zur Reisebuchung bleiben in der Welt der Standfotografie verankert
ES La mayoría de las plataformas de reserva en línea siguen estancadas con las fotografías 2D
German | Spanish |
---|---|
websites | en línea |
in | a |
DE Diese Werte sind in unseren Fundamentals verankert, die als Maxime das tägliche Handeln bestimmen und Basis der Mitarbeiterführung ist.
ES Estos valores están anclados en nuestros fundamentos, que son la máxima que determina la actividad diaria y constituyen la base de la gestión de recursos humanos.
German | Spanish |
---|---|
werte | valores |
tägliche | diaria |
handeln | gestión |
basis | base |
bestimmen | determina |
und | y |
in | en |
sind | son |
DE Wie auf ihrer Webseite erwähnt: „wahrer Luxus ist in den höchsten Qualitätsstandards verankert.“
ES Como dicen en su página web, “el lujo se encuentra en las exigencias de calidad”.
German | Spanish |
---|---|
höchstem | más alto |
niveau | nivel |
grundlegenden | fundamentales |
kriterien | criterios |
patek | patek |
service | servicio |
bieten | ofrecer |
des | del |
auch | más |
den | de |
DE Ein globales Vorgehen, das schon lange in unserer DNA verankert ist
ES Un enfoque global que forma parte de nuestro ADN desde hace tiempo
German | Spanish |
---|---|
globales | global |
dna | adn |
in | tiempo |
schon | hace |
unserer | de |
DE Cherry – gespielt von Tom Holland – wird vom Studienabbrecher zum Armeesanitäter im Irak, verankert von seiner einzigen wahren Liebe Emily – gespielt von Ciara Bravo
ES Cherry, interpretado por Tom Holland, pasa de la deserción universitaria a ser médico del ejército en Irak, anclado por su único amor verdadero, Emily, interpretada por Ciara Bravo
German | Spanish |
---|---|
tom | tom |
wird | ser |
irak | irak |
seiner | su |
einzigen | único |
wahren | verdadero |
emily | emily |
von | de |
liebe | amor |
im | en |
zum | a |
DE Diese Werte sind auch im Namen der Marke fest verankert : Z3R0D versteht sich als zero Drafting, zero Deception, zero DNF, zero Doping..
ES Sus valores también se reflejan en su propio nombre: Z3R0D, que significa cero drafting, cero engaños, cero DNF, cero dopaje..
German | Spanish |
---|---|
werte | valores |
namen | nombre |
zero | cero |
auch | también |
sich | se |
im | en |
DE Unser umfassendes marktspezifisches Wissen verankert jeden Aspekt unserer Lösungen
ES Todas nuestras soluciones se basan en el amplio conocimiento que tenemos sobre el mercado, es decir, Smart Insights™
German | Spanish |
---|---|
lösungen | soluciones |
umfassendes | amplio |
unserer | nuestras |
wissen | el |
DE In den aktuellen internationalen Lehrplänen sind nur wenige der elementaren Digitalkompetenzen verankert.
ES Solamente algunas habilidades de alfabetización digital están bien representadas en los marcos de aprendizaje internacionales existentes.
German | Spanish |
---|---|
internationalen | internacionales |
in | en |
nur | solamente |
wenige | algunas |
German | Spanish |
---|---|
und | y |
DE Dieser Anzug ist für das Wettrennen bereit: Das RSS 3.0-System weist breite Slider aus einer Materialmischung auf, die fest am Anzug verankert und leicht auszutauschen sind
ES Este mono está listo para la competición: el sistema RSS 3.0 presenta unos amplios deslizadores bimezcla, firmemente anclados al mono y sustituibles con rapidez
German | Spanish |
---|---|
bereit | listo |
rss | rss |
fest | firmemente |
system | sistema |
und | y |
ist | está |
für | para |
dieser | este |
DE Die Welt hat sich verändert. Warum ist die Sicherheit dann noch im Rechenzentrum verankert?
ES El mundo ha cambiado. Entonces, ¿por qué la seguridad sigue anclada en el centro de datos?
German | Spanish |
---|---|
welt | mundo |
verändert | cambiado |
sicherheit | seguridad |
rechenzentrum | centro de datos |
im | en el |
warum | por |
dann | de |
DE Entrust Code Signing-Zertifikate sind x.509-basierte Zertifikate, die bei einem vertrauenswürdigen Root verankert sind und dem Benutzer erlauben, den folgenden Code zu signieren:
ES Los certificados de firma de código Entrust son certificados X.509 emitidos por una raíz de confianza para que el usuario firme el siguiente código:
German | Spanish |
---|---|
code | código |
x | x |
zertifikate | certificados |
vertrauenswürdigen | de confianza |
signieren | firma |
root | raíz |
benutzer | usuario |
sind | son |
zu | para |
DE In den meisten Fällen haben die Außenpergolen keine Fundamente, obwohl die Konstruktion am Boden verankert werden kann
ES La mayoría de las pérgolas de jardín no necesitan cimientos, aunque es posible anclar la estructura al suelo
German | Spanish |
---|---|
konstruktion | estructura |
boden | suelo |
in | a |
keine | no |
obwohl | aunque |
kann | es |
DE Nachhaltigkeit ist in der Vision der Organisation verankert. Wir verpflichten uns, Investitionen zu mobilisieren, die zur Erreichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.
ES La sostenibilidad está integrada en la visión de la organización. Estamos comprometidos con la movilización de las inversiones necesarias para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
German | Spanish |
---|---|
vision | visión |
investitionen | inversiones |
entwicklung | desarrollo |
erforderlich | necesarias |
nachhaltigkeit | sostenibilidad |
organisation | organización |
ziele | objetivos |
nachhaltige | sostenible |
in | en |
zu | alcanzar |
ist | está |
DE Einfach gesagt, bedeutet Achtsamkeit, dass du im Jetzt verankert bist
ES En pocas palabras, estar plenamente consciente implica estar enraizado en el momento presente
German | Spanish |
---|---|
du | palabras |
im | en el |
bedeutet | implica |
bist | estar |
dass | el |
jetzt | presente |
DE Es wird viele Apple-Benutzer ansprechen, die fest im Ökosystem des Cupertino-Unternehmens verankert sind – insbesondere diejenigen mit einem Apple Music-Abonnement – und allein das ist ein guter Grund, sich für dieses Modell zu entscheiden.
ES Atraerá a muchos usuarios de Apple firmemente arraigados en el ecosistema de la compañía de Cupertino, particularmente aquellos con una suscripción a Apple Music, y esa es una razón suficiente para optar por este modelo.
German | Spanish |
---|---|
benutzer | usuarios |
apple | apple |
fest | firmemente |
unternehmens | compañía |
cupertino | cupertino |
insbesondere | particularmente |
abonnement | suscripción |
music | music |
grund | razón |
entscheiden | optar |
modell | modelo |
viele | muchos |
und | y |
mit | con |
ist | es |
im | en |
die | la |
ein | una |
diejenigen | aquellos |
DE Zu oft sind Stereotype, Vorurteile und rassische Machtdynamiken in unseren Reaktionen aufeinander, in unseren Gesetzen und in unserer öffentlichen Politik verankert
ES Con demasiada frecuencia, los estereotipos, los prejuicios y las dinámicas de poder racial están arraigados en nuestras reacciones mutuas, nuestras leyes y nuestras políticas públicas
German | Spanish |
---|---|
vorurteile | prejuicios |
reaktionen | reacciones |
öffentlichen | públicas |
politik | políticas |
und | y |
in | en |
oft | de |
DE “Wahrer Luxus ist in den höchsten Qualitätsstandards verankert”.
ES “El lujo se encuentra en las exigencias de calidad”.
DE Pioniergeist, Leidenschaft für Glas sowie Verantwortung für Mitarbeitende, Gesellschaft und Umwelt sind fest in der SCHOTT DNA verankert.
ES El ADN de SCHOTT combina espíritu pionero y un entusiasmo permanente por el fascinante material vidrio con una responsabilidad a largo plazo hacia nuestra plantilla, nuestras comunidades y la sostenibilidad de nuestro planeta.
German | Spanish |
---|---|
glas | vidrio |
verantwortung | responsabilidad |
gesellschaft | comunidades |
dna | adn |
schott | schott |
umwelt | sostenibilidad |
und | y |
leidenschaft | la |
DE Mit seinen bahnbrechenden Glasentwicklungen verankert er den Pioniergeist tief in der DNA von SCHOTT
ES Utilizando desarrollos revolucionarios en vidrio, implantó profundamente el espíritu pionero en el ADN de SCHOTT
German | Spanish |
---|---|
tief | profundamente |
dna | adn |
schott | schott |
in | en |
DE Qualitätselemente sind in jeder Abteilung und Position verankert. Kurz gesagt, wir streben nach kundenorientierten Prozessen.
ES Los elementos de calidad están arraigados en todos los departamentos y puestos. En resumen, nos esforzamos por conseguir procesos centrados en el cliente.
German | Spanish |
---|---|
abteilung | departamentos |
kurz | resumen |
prozessen | procesos |
streben | esforzamos |
und | y |
in | en |
jeder | de |
German | Spanish |
---|---|
klassische | tradicionales |
unternehmen | empresa |
zu | demasiado |
im | en |
sind | de |
DE Wir dachten anfangs, dass der Klang zu stark in der Mitte verankert sein könnte, aber das Surface Laptop 4 macht auch einen guten Job, um links und rechts geschwenktes Audio zu trennen
ES Inicialmente pensamos que el sonido podría estar demasiado anclado al centro, pero Surface Laptop 4 también hace un buen trabajo al separar el audio panorámico izquierdo y derecho
German | Spanish |
---|---|
anfangs | inicialmente |
mitte | centro |
könnte | podría |
laptop | laptop |
guten | buen |
trennen | separar |
audio | audio |
und | y |
aber | pero |
auch | también |
klang | el sonido |
zu | a |
einen | un |
der | el |
DE Wie auf ihrer Webseite erwähnt: „wahrer Luxus ist in den höchsten Qualitätsstandards verankert.“
ES Como dicen en su página web, “el lujo se encuentra en las exigencias de calidad”.
German | Spanish |
---|---|
erweiterte | avanzada |
ergänzen | agregar |
plattform | plataforma |
whiteboard | pizarra |
online | virtual |
steuerungen | controles |
compliance | cumplimiento |
datenschutz | privacidad |
und | y |
sind | son |
DE Die Option Mit Text verschieben steuert, ob sich das Objekt bewegt, während sich der Text, an dem es verankert ist, bewegt. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie einen anderen Umbruchstil als Inline auswählen.
ES La opción Mover con texto controla si el objeto se mueve como el texto al que está anclado. Esta opción solo está disponible si Usted selecciona un estilo de ajuste aparte del alineado.
German | Spanish |
---|---|
steuert | controla |
objekt | objeto |
bewegt | se mueve |
verfügbar | disponible |
verschieben | mover |
option | opción |
text | texto |
ob | si |
auswählen | selecciona |
ist | está |
nur | solo |
DE Dies ist im Unterrichtskonzept der École 42 verankert: Zusammenarbeit zwischen Gleichgesinnten (Peer-to-Peer-Learning), partizipativer Ansatz und projektbezogenes Lernen
ES La pedagogía de 42 refleja esta prioridad: colaboración entre iguales (peer to peer learning), un funcionamiento participativo y el aprendizaje por proyectos
German | Spanish |
---|---|
zusammenarbeit | colaboración |
ansatz | proyectos |
peer | peer |
und | y |
learning | learning |
zwischen | de |
DE Ein lokaler Mehrwert, der fest in der Identität von Infomaniak verankert ist
ES Un valor agregado local que forma parte del ADN de Infomaniak
German | Spanish |
---|---|
lokaler | local |
infomaniak | infomaniak |
DE Das Gemeinwohl, die Grundsätze der solidarischen Wirtschaft und der Umweltschutz sind künftig dauerhaft und bindend in den Statuten des Unternehmens verankert.
ES El interés colectivo y los principios de economía solidaria y de respeto medioambiental se incluirán de forma permanente y vinculante en los estatutos de la empresa.
German | Spanish |
---|---|
grundsätze | principios |
dauerhaft | permanente |
bindend | vinculante |
wirtschaft | economía |
und | y |
unternehmens | empresa |
in | a |
DE Entschiedene Werte, die fest in der Identität von Infomaniak verankert sind
ES Valores activistas profundamente anclados en el ADN de Infomaniak
German | Spanish |
---|---|
werte | valores |
infomaniak | infomaniak |
in | en |
DE Ein globales Vorgehen, das schon lange in unserer DNA verankert ist
ES Un enfoque global que forma parte de nuestro ADN desde hace tiempo
German | Spanish |
---|---|
globales | global |
dna | adn |
in | tiempo |
schon | hace |
unserer | de |
Showing 50 of 50 translations