EN Licensor may, at its sole discretion, allow you to activate MacKeeper on additional computers within reasonable limits and after written approval from the Licensor
EN Licensor may, at its sole discretion, allow you to activate MacKeeper on additional computers within reasonable limits and after written approval from the Licensor
FR Pour votre commodité, le Concédant de licence peut décider, à sa seule discrétion, de vous autoriser à activer MacKeeper sur d'autres ordinateurs, dans les limites raisonnables et en vous le signalant par écrit
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
may | peut |
discretion | discrétion |
allow | autoriser |
activate | activer |
mackeeper | mackeeper |
computers | ordinateurs |
reasonable | raisonnables |
limits | limites |
the | le |
to | à |
you | vous |
written | écrit |
on | sur |
within | de |
EN No employee, agent, or representative of Licensor has the authority to bind Licensor to any oral representations, warranties or conditions concerning the Product
FR Aucun employé, agent ou représentant du Concédant n'a le droit de lier oralement le Concédant à une quelconque représentation, garantie ou condition au sujet du Produit
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
authority | droit |
bind | lier |
warranties | garantie |
conditions | condition |
agent | agent |
or | ou |
representative | représentant |
to | à |
employee | employé |
of | de |
the | le |
no | aucun |
product | produit |
EN Licensor shall not be liable for any costs or expenditures incurred by Licensee without Licensor's prior written consent
FR Le Concédant ne pourra prendre en charge d'éventuels frais ou dépenses du Concessionnaire sans un consentement écrit préalable du Concédant
English | French |
---|---|
prior | préalable |
written | écrit |
or | ou |
consent | consentement |
licensor | concédant |
be | pourra |
not | ne |
without | sans |
EN Licensor may, at its sole discretion, allow you to activate MacKeeper on additional computers within reasonable limits and after written approval from the Licensor
FR Pour votre commodité, le Concédant de licence peut décider, à sa seule discrétion, de vous autoriser à activer MacKeeper sur d'autres ordinateurs, dans les limites raisonnables et en vous le signalant par écrit
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
may | peut |
discretion | discrétion |
allow | autoriser |
activate | activer |
mackeeper | mackeeper |
computers | ordinateurs |
reasonable | raisonnables |
limits | limites |
the | le |
to | à |
you | vous |
written | écrit |
on | sur |
within | de |
EN Licensor will host and operate the Service on Licensor’s computer server
FR Le Concédant hébergera et exploitera le Service sur le serveur informatique du Concédant
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
computer | informatique |
server | serveur |
and | et |
service | service |
the | le |
on | sur |
EN User Content is owned by the person who posted the information on the Site or the third party licensor, as the case may be
FR Le Contenu d’utilisateur appartient à la personne qui a affiché l’information sur le Site ou au concédant tiers, selon le cas
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
content | contenu |
or | ou |
person | personne |
site | site |
third | tiers |
owned | a |
EN Important: this software End User License Agreement ("EULA") is a legal agreement between you ("Licensee") and the licensor – Movavi Software Limited ("Movavi.com")
FR IMPORTANT : CE CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL (« CLUF ») EST UN CONTRAT JURIDIQUE ENTRE VOUS (« LE TITULAIRE ») ET LE CONCÉDANT DE LICENCE - MOVAVI SOFTWARE LIMITED (« MOVAVI.COM »)
English | French |
---|---|
important | important |
agreement | contrat |
license | licence |
eula | cluf |
legal | juridique |
licensee | titulaire |
movavi | movavi |
limited | limited |
end | final |
and | et |
the | le |
a | un |
is | est |
between | entre |
software | software |
this | ce |
EN User Content is owned by the person who posted the information on the Site or the third party licensor, as the case may be
FR Le Contenu d’utilisateur appartient à la personne qui a affiché l’information sur le Site ou au concédant tiers, selon le cas
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
content | contenu |
or | ou |
person | personne |
site | site |
third | tiers |
owned | a |
EN The Licensor may in its sole discretion terminate the Agreement with any person or entity and change its eligibility criteria at any time
FR Le Concédant de licence peut, à sa seule discrétion, mettre un terme au contrat passé avec une personne physique ou morale et modifier à tout moment les critères de recevabilité
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
agreement | contrat |
change | modifier |
discretion | discrétion |
criteria | critères |
may | peut |
or | ou |
the | le |
and | à |
with | avec |
EN Licensor may issue a License Code or License Key to You, which You may need to activate MacKeeper
FR Le Concédant de licence peut vous délivrer un Code de licence ou une Clé de licence, dont vous pouvez avoir besoin pour activer MacKeeper
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
license | licence |
activate | activer |
mackeeper | mackeeper |
code | code |
or | ou |
key | clé |
need | besoin |
may | peut |
a | un |
you | dont |
you may | pouvez |
EN Licensor and its subsidiaries and distributors may link the said License Code or License Key to You personally
FR Le Concédant de licence, ses filiales et ses distributeurs sont susceptibles de rattacher ce Code de licence ou cette Clé de licence à vos informations personnelles
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
subsidiaries | filiales |
distributors | distributeurs |
license | licence |
code | code |
or | ou |
key | clé |
the | le |
to | à |
you | personnelles |
its | de |
EN The Licensor does not allow to activate and use MacKeeper on more computers than the number of computers are obtained by the said License(s) for
FR Le Condédant de licence n'autorise pas l'activation ni l'utilisation de MacKeeper sur un nombre d'ordinateurs supérieur au nombre d'ordinateurs pour lesquels vous avez obtenu lesdites licences
English | French |
---|---|
mackeeper | mackeeper |
use | lutilisation |
of | de |
license | licence |
the | le |
not | pas |
obtained | obtenu |
said | un |
to | vous |
EN LICENSOR HEREBY EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY FOR THE SOFTWARE
FR LE CONCÉDANT DE LICENCE DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE CONCERNANT LE LOGICIEL
English | French |
---|---|
warranty | garantie |
the | le |
software | logiciel |
EN LICENSOR DOES NOT GUARANTEE THAT THE SOFTWARE WILL WORK CORRECTLY IF LICENSEE TURN OFF AUTOMATIC UPDATES OF MACKEEPER, SPECIFIED IN THE SECTION “UPDATES AND UPGRADES” OF THIS AGREEMENT
FR LE CONCÉDANT DE LICENCE NE GARANTIT PAS LE BON FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SI LE TITULAIRE DE LICENCE DÉSACTIVE LES MISES À JOUR AUTOMATIQUES DE MACKEEPER DÉSIGNÉES DANS LA SECTION « MISES À JOUR ET MISES À NIVEAU » DU PRÉSENT CONTRAT
EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY LICENSOR, AUTHORIZED REPRESENTATIVE, OR ANY OTHER PARTY SHALL CREATE ANY WARRANTY WITH RESPECT TO THE SOFTWARE
FR LES ÉVENTUELS CONSEILS OU RENSEIGNEMENTS ORAUX OU ÉCRITS QUE VOUS OBTENEZ AUPRÈS DU CONCÉDANT DE LICENCE OU D'UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ OU DE TOUTE AUTRE PARTIE NE SAURAIENT CRÉER LA MOINDRE GARANTIE QUANT AU LOGICIEL
English | French |
---|---|
information | renseignements |
advice | conseils |
party | partie |
warranty | garantie |
or | ou |
software | logiciel |
the | la |
with | toute |
other | de |
EN Licensor will use commercially reasonable efforts to provide Licensee with email and chat support pertaining to the domain of basic usage of the software
FR Le Concédant de licence s'efforcera, dans la mesure du possible, de fournir au Titulaire de la licence une assistance par e-mail et par chat pour ce qui concerne les usages de base du logiciel
English | French |
---|---|
will | possible |
software | logiciel |
licensor | concédant |
use | usages |
support | assistance |
of | de |
basic | de base |
with | mesure |
to | fournir |
licensee | titulaire |
and | et |
EN Licensor reserves the right to cease offering support of any kind relating to the usage of older releases of the software whenever a new release of the software, whether for free or for pay, becomes available.
FR Le Concédant de licence se réserve le droit de ne plus proposer de service d'assistance sous quelque forme que ce soit pour l'utilisation des anciennes versions du logiciel dès lors qu'une nouvelle version, gratuitement ou moyennant paiement.
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
reserves | réserve |
new | nouvelle |
older | plus |
software | logiciel |
or | ou |
of | de |
the | le |
for free | gratuitement |
releases | versions |
whenever | que |
release | version |
right | droit |
offering | proposer |
EN For the purposes of this Agreement the duly authorized licensor is:
FR Aux fins du présent accord, le concédant dûment autorisé est :
English | French |
---|---|
agreement | accord |
duly | dûment |
licensor | concédant |
authorized | autorisé |
this | présent |
the | le |
is | est |
purposes | fins |
EN User Content is owned by the person who posted the information on the Site or the third party licensor, as the case may be
FR Le Contenu d’utilisateur appartient à la personne qui a affiché l’information sur le Site ou au concédant tiers, selon le cas
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
content | contenu |
or | ou |
person | personne |
site | site |
third | tiers |
owned | a |
EN Important: this software End User License Agreement ("EULA") is a legal agreement between you ("Licensee") and the licensor – Movavi Software Limited ("Movavi.com")
FR IMPORTANT : CE CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL (« CLUF ») EST UN CONTRAT JURIDIQUE ENTRE VOUS (« LE TITULAIRE ») ET LE CONCÉDANT DE LICENCE - MOVAVI SOFTWARE LIMITED (« MOVAVI.COM »)
English | French |
---|---|
important | important |
agreement | contrat |
license | licence |
eula | cluf |
legal | juridique |
licensee | titulaire |
movavi | movavi |
limited | limited |
end | final |
and | et |
the | le |
a | un |
is | est |
between | entre |
software | software |
this | ce |
EN ANY INDEX REFERRED TO HEREIN IS THE INTELLECTUAL PROPERTY (INCLUDING REGISTERED TRADEMARKS) OF THE APPLICABLE LICENSOR
FR TOUT INDICE RÉFÉRENCÉ ICI EST LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (Y COMPRIS LES MARQUES DÉPOSÉES) DU FOURNISSEUR DE LICENCE CONCERNÉ
English | French |
---|---|
index | indice |
of | de |
intellectual | intellectuelle |
including | compris |
the | la |
is | est |
EN ANY PRODUCT BASED ON AN INDEX IS IN NO WAY SPONSORED, ENDORSED, SOLD OR PROMOTED BY THE APPLICABLE LICENSOR AND IT SHALL NOT HAVE ANY LIABILITY WITH RESPECT THERETO
FR TOUT PRODUIT BASÉ SUR UN INDICE N'EST EN AUCUN CAS PARRAINÉ, APPROUVÉ, VENDU OU PROMU PAR LE CONCÉDANT DE LICENCE CONCERNÉ ET CELUI-CI N'A AUCUNE RESPONSABILITÉ À CET ÉGARD
English | French |
---|---|
index | indice |
sold | vendu |
promoted | promu |
or | ou |
an | un |
by | par |
product | produit |
on | sur |
way | de |
in | en |
no | aucun |
and | et |
EN BLUEBERRY SOFTWARE LTD (?Blueberry? or ?LICENSOR?) LICENSES THE ENCLOSED SOFTWARE TO YOU (?USER? or ?LICENSEE?) ONLY UPON THE CONDITION THAT YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS CONTAINED IN THIS LICENSE AGREEMENT
FR BLUEBERRY SOFTWARE LTD (Blueberry" " ou "LICENSOR") VOUS CONCEDERE LA LICENCE DU LOGICIEL FERMÉ ("UTILISATEUR" ou "LICENSEE") UNIQUEMENT À LA CONDITION QUE VOUS ACCEPTEZ TOUTES LES CONDITIONS DE LA PRÉSENTE CONVENTION DE LICENCE
English | French |
---|---|
or | ou |
user | utilisateur |
accept | acceptez |
of | de |
software | logiciel |
terms | conditions |
license | licence |
condition | condition |
you | vous |
EN By downloading or unsealing Licensor's software and/or documentation ("Products"), Licensee is agreeing to be bound by the terms of this Agreement
FR En téléchargeant ou en ouvrant l'emballage du logiciel et/ou de la documentation du Concédant ("Produits"), le Concessionnaire accepte d'être lié par les termes de ce Contrat
English | French |
---|---|
downloading | téléchargeant |
documentation | documentation |
licensee | concédant |
terms | termes |
bound | lié |
or | ou |
software | logiciel |
agreement | contrat |
this | ce |
be | être |
of | de |
products | produits |
by | par |
and | et |
EN If Licensee is evaluating Licensor software, only the provisions of Section 22 below will govern such evaluation.
FR Si le Concessionnaire évalue le logiciel du Concédant, seules les clauses de la Section 22 ci-dessous s'appliqueront à cette évaluation.
English | French |
---|---|
software | logiciel |
provisions | clauses |
if | si |
licensor | concédant |
evaluation | évaluation |
below | dessous |
of | de |
EN From time to time, Licensor may designate other files as Redistributables
FR Il pourra arriver que le Concédant désigne d'autres fichiers comme Transmissibles
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
files | fichiers |
as | comme |
other | dautres |
to | que |
EN Licensor provides no warranty at all to you or to any other person
FR Le Concédant ne fournit aucune garantie à quelque personne que ce soit
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
warranty | garantie |
no | aucune |
provides | fournit |
to | à |
other | le |
person | personne |
or | soit |
EN 2.2.8 Other Rights. Contact Licensor for the applicable royalties due and other licensing terms for all other uses or distribution of the Redistributables.
FR 2.2.8 Autres droits. Contactez le Concédant pour les redevances et les autres termes de licence applicables pour toute autre utilisation des Transmissibles ou pour leur distribution.
English | French |
---|---|
rights | droits |
contact | contactez |
licensor | concédant |
licensing | licence |
terms | termes |
distribution | distribution |
applicable | applicables |
or | ou |
uses | utilisation |
the | le |
of | de |
other | autres |
and | et |
EN All rights not specifically granted to Licensee herein are retained by Licensor.
FR Tous les droits qui ne sont pas spécifiquement accordés au Concessionnaire par la présente sont conservés par le Concédant.
English | French |
---|---|
rights | droits |
specifically | spécifiquement |
retained | conservés |
licensor | concédant |
are | sont |
granted | accordé |
by | par |
all | tous |
EN Licensee is not entitled to distribute any part of InterBase with its Application(s) except for the Client Software, without first entering into a separate license agreement with Licensor.
FR Le Concessionnaire n'est pas habilité à distribuer une partie de InterBase avec ses Applications, à l'exception du Logiciel Client, sans s'engager au préalable à respecter un contrat de licence distinct établi avec le Concédant.
English | French |
---|---|
interbase | interbase |
client | client |
separate | distinct |
license | licence |
application | applications |
software | logiciel |
to | à |
distribute | distribuer |
agreement | contrat |
licensor | concédant |
the | le |
not | pas |
of | de |
a | un |
part | partie |
without | sans |
with | avec |
EN Licensor is not liable to Licensee, and will not defend, indemnify, or hold Licensee harmless for any claims arising from or related to the Separately Licensed Code; and
FR Le Concédant n'est pas responsable du Concessionnaire, et ne le défendra pas, ne l'indemnisera pas, ou ne le tiendra pas à l'écart des conséquences de toute réclamation relative au code sous licence distincte ; et
English | French |
---|---|
liable | responsable |
separately | distincte |
licensed | licence |
code | code |
or | ou |
the | le |
licensor | concédant |
to | à |
from | du |
EN Within 60 days of the termination of any License, Licensee shall return to Licensor the terminated Product and all related documentation, and copies thereof
FR Dans les 60 jours qui suivent la résiliation d'une Licence, le Concessionnaire devra renvoyer au Concédant le Produit résilié, la documentation associée et toutes leurs copies
English | French |
---|---|
termination | résiliation |
license | licence |
shall | devra |
documentation | documentation |
copies | copies |
terminated | résilié |
licensor | concédant |
and | et |
days | jours |
product | produit |
within | au |
EN Licensee shall promptly certify in writing to Licensor that all copies of the Product have been removed from each computer upon which the Product was installed, and that any copies not returned have been destroyed.
FR Le Concessionnaire devra certifier rapidement par écrit au Concédant que toutes les copies du Produit ont été retirées de chaque ordinateur sur lequel le Produit était installé, et que toutes les copies non renvoyées ont été détruites.
English | French |
---|---|
promptly | rapidement |
certify | certifier |
copies | copies |
computer | ordinateur |
installed | installé |
licensor | concédant |
of | de |
the | le |
product | produit |
writing | et |
from | du |
was | été |
EN Licensor represents and warrants that it has the full rights to license the Product to Licensee and to perform its obligations under this Agreement
FR Le Concédant déclare et garantit qu'il dispose de tous les droits pour concéder des licences du Produit au Concessionnaire et remplir ses obligations dans le cadre de ce Contrat
English | French |
---|---|
rights | droits |
license | licences |
obligations | obligations |
the | le |
licensor | concédant |
agreement | contrat |
product | produit |
it | quil |
this | ce |
it has | dispose |
to | pour |
EN Licensor will analyze the incident and verify the existence of the problem and provide direction and assistance in resolving the incident; and
FR Le Concédant analysera l'incident, vérifiera l'existence du problème et fournira des indications et une assistance pour la résolution de l'incident ; et
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
assistance | assistance |
resolving | résolution |
problem | problème |
of | de |
and | et |
EN Licensee may cancel enrollment in Support upon written notice to Licensor at least thirty (30) days prior to the next Support Anniversary Date
FR Le Concessionnaire peut mettre fin au Support par note écrite adressée au Concédant trente (30) jours au moins avant la prochaine Date Anniversaire du Support
English | French |
---|---|
notice | note |
written | écrite |
may | peut |
anniversary | anniversaire |
support | support |
licensor | concédant |
least | au moins |
at least | moins |
days | jours |
date | date |
to | avant |
thirty | trente |
prior | au |
EN Licensee agrees not to modify the Product without the prior written approval of Licensor
FR Le Concessionnaire accepte de ne pas modifier le Produit sans une approbation écrite préalable du Concédant
English | French |
---|---|
prior | préalable |
approval | approbation |
agrees | accepte |
written | écrite |
of | de |
licensor | concédant |
the | le |
product | produit |
to | modifier |
without | sans |
EN Licensor reserves the right to change its then current published list prices for the Products and its charge for Support at any time prior to renewal
FR Le Concédant se réserve le droit de modifier ses tarifs publiés pour les Produits et le Support à tout moment avant le renouvellement
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
reserves | réserve |
prices | tarifs |
renewal | renouvellement |
support | support |
published | publié |
time | moment |
the | le |
to | à |
products | produits |
right | droit |
EN Licensor is not required under this Agreement to provide any installation, training or other services to licensee
FR Le Concédant n'est pas obligé dans le cadre de ce Contrat de fournir des services d'installation, de formation ou d'autres services au Concessionnaire
English | French |
---|---|
training | formation |
required | obligé |
or | ou |
this | ce |
agreement | contrat |
licensor | concédant |
services | services |
not | pas |
to | fournir |
other | de |
EN Licensor shall invoice Licensee for the initial Support fees upon the initial order of the licensed Products (the "Support Anniversary Date")
FR Le Concédant facturera au Concessionnaire les frais initiaux de Support à l'occasion de la commande initiale des Produits licenciés (la "Date Anniversaire de Support")
English | French |
---|---|
fees | frais |
order | commande |
licensed | licencié |
anniversary | anniversaire |
licensor | concédant |
of | de |
initial | initiale |
support | support |
products | produits |
date | date |
EN Sixty (60) days prior to each annual Support Anniversary Date of the licensed Products, Licensor shall invoice Licensee the then-current fee for the next year of Support.
FR Chaque année, soixante (60) jours avant la Date Anniversaire de Support des Produits licenciés, le Concédant facturera au Concessionnaire le montant de la prochaine année de Support.
English | French |
---|---|
sixty | soixante |
licensed | licencié |
fee | montant |
anniversary | anniversaire |
licensor | concédant |
days | jours |
support | support |
of | de |
year | année |
prior | au |
to | avant |
date | date |
products | produits |
for | prochaine |
EN Licensor warrants and conditions for a period of sixty (60) days that the media on which the Product is furnished will be, under normal use, free from defects in material and workmanship
FR Le Concédant garantit pour une période de soixante (60) jours que le support sur lequel le Produit est fourni sera, dans des conditions normales d'utilisation, exempt de défauts matériels et de main d'oeuvre
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
conditions | conditions |
sixty | soixante |
normal | normales |
defects | défauts |
free | exempt |
period | période |
material | matériels |
of | de |
days | jours |
product | produit |
the | le |
a | une |
will | sera |
on | sur |
in | dans |
and | et |
is | est |
that | que |
EN Licensor does not warrant or condition that the operation of the Product will be uninterrupted or error free or that all software defects can be corrected
FR Le Concédant ne garantit pas que le Produit fonctionnera de façon ininterrompue ou sans erreur, ni que tous les défauts du logiciel pourront être corrigés
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
warrant | garantit |
uninterrupted | ininterrompue |
error | erreur |
software | logiciel |
defects | défauts |
corrected | corrigés |
or | ou |
the | le |
of | de |
of the | façon |
product | produit |
that | que |
will | pourront |
EN Licensor will defend or settle, at its own expense, any claim against Licensee asserting a copyright, trademark or trade secret which concerns the Product used within the scope of the Agreement hereunder
FR Le Concédant défendra ou réglera, à ses frais, toute poursuite contre le Concessionnaire invoquant l'existence d'une violation d'un copyright, d'une marque ou d'un secret commercial au sujet du Produit utilisé dans le cadre du présent Contrat
English | French |
---|---|
expense | frais |
copyright | copyright |
trade | commercial |
secret | secret |
scope | cadre |
agreement | contrat |
used | utilisé |
at | à |
the | le |
licensor | concédant |
or | ou |
its | ses |
product | produit |
a | toute |
against | contre |
trademark | marque |
within | au |
EN Licensor shall indemnify Licensee against any loss, expense or liability including reasonable attorney's fees from any damages alleged against Licensee
FR Le Concédant indemnisera le Concessionnaire de toute perte ou dépense ou de tout risque, y compris des frais raisonnables d'avocat, pour toute allégation de dommage à l'encontre du Concessionnaire
English | French |
---|---|
shall | y |
reasonable | raisonnables |
loss | perte |
or | ou |
damages | dommage |
fees | frais |
licensor | concédant |
including | compris |
from | du |
against | de |
EN This Section 10 is Licensor's entire liability and Licensee's sole and exclusive remedy in the event of intellectual property infringement of any kind.
FR Cette Section 10 représente l'entière responsabilité du Concédant et le recours exclusif et unique du Concessionnaire dans le cas d'un non-respect de propriété intellectuelle quel qu'il soit.
English | French |
---|---|
remedy | recours |
liability | responsabilité |
property | propriété |
exclusive | exclusif |
in | dans |
intellectual | intellectuelle |
the | le |
this | cette |
of | de |
section | section |
and | et |
EN Licensor is the owner and provider of certain proprietary software and documentation that Licensee desires to have tested and evaluated on the terms and conditions of this Section 22("Software")
FR Le Concédant est le propriétaire et fournisseur d'un certain logiciel propriétaire et d'une certaine documentation que le Concessionnaire souhaite tester et évaluer conformément aux termes et conditions de cette Section 22 ("Logiciel")
English | French |
---|---|
provider | fournisseur |
software | logiciel |
documentation | documentation |
tested | tester |
licensor | concédant |
the | le |
owner | propriétaire |
this | cette |
of | de |
section | section |
is | est |
and | et |
to | certain |
EN Licensee shall not release the results of any Evaluation testing or other performance results of the Software conducted under this Section 22 to any third party without Licensor's prior written consent for each such release.
FR Le Concessionnaire ne devra pas communiquer à des tiers les résultats de tests d'évaluation ou de performances du Logiciel réalisés dans le cadre de cette Section 22 sans une autorisation écrite préalable du Concédant pour chaque release.
English | French |
---|---|
licensee | concédant |
shall | devra |
release | release |
conducted | réalisé |
written | écrite |
evaluation | évaluation |
or | ou |
performance | performances |
software | logiciel |
results | résultats |
testing | tests |
to | à |
third | tiers |
the | le |
this | cette |
of | de |
prior | préalable |
section | section |
EN THE SOFTWARE PROVIDED FOR THIS EVALUATION IS DELIVERED "AS IS, WHERE IS" AND LICENSOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
FR LE LOGICIEL FOURNI POUR CETTE ÉVALUATION EST FOURNI "TEL QUEL" ET LE CONCÉDANT REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER
English | French |
---|---|
software | logiciel |
kind | sorte |
is | est |
a | un |
including | compris |
of | de |
particular | particulier |
warranties | garanties |
and | et |
EN Licensor does not warrant that the Products will operate without interruption or be error free.
FR Le Concédant ne garantit pas que les Produits fonctionnent sans interruption ou qu'ils soient exempts d'erreurs.
English | French |
---|---|
licensor | concédant |
warrant | garantit |
operate | fonctionnent |
interruption | interruption |
free | exempts |
or | ou |
the | le |
products | produits |
that | que |
will | soient |
Showing 50 of 50 translations